Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice CALDORE Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CALDORE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
CALDORE - CALDORE R - CALDORE RT
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.240
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
12/05/2005
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CALDORE

  • Seite 1 Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ CALDORE - CALDORE R - CALDORE RT MADE IN ITALY COD. 5.371.084.240 12/05/2005 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Attention ......11 La société Vortice ne pourra être tenue pour Avertissement ....12 responsable des dommages éventuels causés...
  • Seite 4 Advertencia ..... 16 Vortice no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como Montaje .
  • Seite 5: Beschreibung Und Anwendung

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI OPIS I ZASTOSOWANIE BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π Ã∏™∏ DESCRIPCIÓN Y USO L’apparecchio da lei acquistato è un werden, noch ist es für den Dauerbetrieb termoventilatore installabile anche a parete, bestimmt.
  • Seite 6 DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO długości 15 minut. Urządzenie można przymocować do ściany przy pomocy specjalnych akcesoriów (kod 22980). ∏ Û˘Û΢‹ Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ Â›Ó·È ¤Ó· ·ÂÚfiıÂÚÌÔ Ì ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Â›ÙÔȯ˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ‚ÔËıËÙÈ΋ ı¤ÚÌ·ÓÛË, ηٿÏÏËÏË Û˘ÓÂÒ˜ ÁÈ· fiϘ ÙȘ ηٷÛÙ¿ÛÂȘ Ô˘ ··ÈÙÔ‡Ó Û˘Ìϋڈ̷...
  • Seite 7 • Se si decide di eliminare definitivamente della sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito ad l’apparecchio spegnerne l’interruttore e scollegarlo un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. dalla rete elettrica, riponendolo infine lontano da Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persona diversamente abile.
  • Seite 8 • Non immergere l’apparecchio o sue parti in acqua o staccare la spina e rivolgersi subito ad un Centro in altri liquidi. Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • Non introdurre materiale di alcun genere attraverso Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di le griglie.
  • Seite 9: Warning

    4. appliance without supervision; d) supervise young *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)
  • Seite 10: Caution

    Avoid the use of adapters, multiple sockets and/or extension leads if possible. If you have to use them, make sure that they comply with *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK- current safety regulations and check that the Ireland territory) maximum allowed power is compatible with the values on the appliance's rating plate.
  • Seite 11: Attention

    éteindre l'interrupteur et couper l'alimentation immédiatement à un Service après-vente agréé électrique ; ne pas le laisser à la portée des Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de enfants ou des personnes handicapées. la portée des enfants ou des personnes •...
  • Seite 12: Avertissement

    éteindre l'appareil puis le déconnecter du réseau détacher la fiche et s'adresser immédiatement à un en détachant la fiche. Service après-vente agréé Vortice. Pour l'éventuelle • Ne pas jeter d'eau sur l'appareil. réparation, exiger des pièces détachées d'origine • Ne pas immerger l'appareil ou ses parties dans de Vortice.
  • Seite 13: Achtung

    • Wird das Gerät definitiv nicht mehr benutzt, so Unversehrtheit überprüft werden: Suchen Sie im schalten Sie es ab und trennen Sie es vom Zweifelsfall unverzüglich einen Vortice- Stromnetz, bewahren Sie es für Kinder oder nicht Vertragshändler auf. Entsorgen Sie die Verpackung befähigte Personen unzugänglich auf.
  • Seite 14: Wichtiger Hinweis

    Sie es am Schalter aus und ziehen Sie den • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Stecker aus der Steckdose. ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung am Vertragshändler überprüft werden.
  • Seite 15 • Para desechar el aparato, apagar el interruptor y autorizado de Vortice. No dejar las partes del desconectarlo de la instalación eléctrica. colocarlo embalaje al alcance de niños as personas con lejos del alcance de niños o las personas con discapacidad.
  • Seite 16 Vortice. Solicitar recambios originales Vortice para la reparación. • El aparato no se ha de instalar debajo de una toma de corriente fija.
  • Seite 17 • Quando decidir inutilizar definitivamente o dúvida, contacte imediatamente um revendedor aparelho, desligue o interruptor e retire a ficha da Vortice autorizado. Não deixe as peças da tomada, arrumando-o fora do alcance das crianças embalagem ao alcance das crianças ou de ou de pessoas inaptas.
  • Seite 18 • Não efectue quaisquer modificações ao produto. à temperatura excessiva ou de provocar • Preste particular atenção no caso de utilização em deformações, contacte um revendedor Vortice ambientes não vigiados. autorizado. • Não exponha o aparelho a agentes atmosféricos •...
  • Seite 19 POLSKI UWAGA Uwaga: ten symbol wskazuje na środki ostrożności, jakie pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych szkód • Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane przez osoby nie w pełni sprawne. zgodnie z zasadami sztuki. Stosowanie • Nie zostawiać urządzenia włączonego bez obowiązujących instrukcji obsługi oraz regularne potrzeby: wyłączyć...
  • Seite 20: Ostrzeżenia

    • Gdy urządzenie nie pracuje, wyłączyć je zaprzestać eksploatacji urządzenia i skontaktować przyciskiem i wyjąć wtyczkę z kontaktu. się z autoryzowanym sprzedawcą Vortice. • Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy • W przypadku upadku urządzenia, lub w razie wyłączyć urządzenie oraz odłączyć je od zasilania narażenia go na silne uderzenia, należy zlecić...
  • Seite 21 ÙË Û˘Û΢‹, Û‚‹ÛÙ ÙËÓ ·fi ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Î·È ·ÌÊÈ‚ÔÏ›·˜ ·¢ı˘Óı›Ù ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙÔ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ Ê˘Ï¿ÍÂÙ ̷ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· Ì ÂȉÈΤ˜ ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ ηÈ...
  • Seite 22 ñ ªË Ú›¯ÓÂÙ ÓÂÚfi ÛÙË Û˘Û΢‹. ·¢ı˘Óı›Ù ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ñ ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ Ù˘ Û ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. °È· ÙËÓ ÂӉ¯fiÌÂÓË ÂÈÛ΢‹ ÓÂÚfi ‹ ¿ÏÏ· ˘ÁÚ¿. ··ÈÙ‹ÛÙ ÙË ¯Ú‹ÛË ÁÓ‹ÛÈˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ ñ ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ˘ÏÈÎÒÓ ·ÓÙfi˜ Ù‡Ô˘...
  • Seite 23: Assembly

    MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGEM MONTAGE MONTAŻ MONTAGE ∆√¶√£∂∆∏™∏ MONTAJE...
  • Seite 24: Operation

    UTILIZZO OPERATING UTILIZAÇÃO UTILISATION UŻYCIE GEBRAUCH Ã∏™∏ 800 W 1200 W 2000 W...
  • Seite 25 CALDORE R - RT CALDORE R - RT CALDORE R - RT CALDORE R - RT CALDORE R - RT CALDORE R - RT...
  • Seite 27: Maintenance / Cleaning

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING MANUTENÇÃO / LIMPEZA ENTRETIEN / NETTOYAGE KONSERWACJA / CZYSZCZENIE WARTUNG / REINIGUNG ™À¡∆∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...
  • Seite 28 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. Vortice S.p.A. se réserve la possibilité d'apporter toutes modifications qu'il jugera nécessaire afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S.p.A.

Diese Anleitung auch für:

Caldore rCaldore rt

Inhaltsverzeichnis