Seite 3
Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Poniřsze symbole uřywane sĽ...
Switch lever 12 Blade clamp 18 Collar SPECIFICATIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. Model JR1000FT Work area safety Length of stroke ............14 mm 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered and Max. cutting capacities dark areas invite accidents. Pipe .............. 25.4 mm 2.
Service 11. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power 23. Have your power tool serviced by a qualified tools with your finger on the switch or plugging in repair person using only identical replacement power tools that have the switch on invites accidents.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Installing or removing the saw blade CAUTION: CAUTION: • Always clean out all chips or foreign matter adhering to • Always be sure that the tool is switched off and the blade and/or blade clamp. Failure to do so may unplugged before adjusting or checking function on the cause insufficient tightening of the blade, resulting in a tool.
ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
17 Fronthaltebereich Hebelschalter 12 Blattklemme 18 Manschette TECHNISCHE ANGABEN SICHERHEITSHINWEISE Modell JR1000FT Sicherheit am Arbeitsplatz Hublänge ..............14 mm 1. Achten Sie auf ein sauberes und gut beleuchtetes Max. Sägetiefe Arbeitsumfeld. Unordentliche und dunkle Bereiche Rohr.............. 25,4 mm laden zu Unfällen ein.
Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug dem Betrieb des Elektrowerkzeugs nicht vertraut benutzen. Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht, ist, dieses zu benutzen. In den Händen ungeübter wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Benutzer sind Elektrowerkzeuge gefährlich. Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein 20.
4. Vermeiden Sie es, in Nägel zu sägen. Untersuchen Sechskantschlüssel, wie in der Abildung gezeigt. Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie Schieben Sie den Schuh vor oder zurück in die diese vor der eigentlichen Arbeit. gewünschte Position und ziehen Sie dann die 5.
Kohlebürsteninspektion und -ersatz sowie alle anderen • Verwenden Sie nur Sägeblätter vom Typ B. Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Verwenden Sie keine anderen Arten von Sägeblättern. Makita autorisierte Service Center unter Verwendung von Zuwiderhandlungen können zu schweren Makita-Ersatzteilen durchgeführt werden. Personenschäden führen.
12 Zacisk brzeszczotu 18 Kołnierz DANE TECHNICZNE INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ. Model JR1000FT Długość skoku ............14 mm Bezpieczeństwo w miejscu pracy Maks. głębokość cięcia 1. W miejscu pracy należy utrzymywać czystość i rury ............... 25,4 mm zadbać o dobre oświetlenie. Bałagan i słabe drewno.............
Bezpieczeństwo osobiste 19. Nieużywane elektronarzędzia należy chronić przed dziećmi. Nie wolno również zezwalać na 9. Podczas pracy z elektronarzędziem należy korzystanie z nich osobom, które nie znają zachować czujność, obserwować wykonywane danego narzędzia albo nie zapoznały się z jego operacje i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie instrukcją...
3. Należy zawsze używać okularów ochronnych lub krawędzi tnącej. Można w ten sposób przedłużyć okres gogli. Zwykłe okulary bądź okulary eksploatacji brzeszczotu. przeciwsłoneczne NIE są okularami ochronnymi. Aby zmienić ustawienie stopki, ściągnij osłonę i za 4. Należy unikać cięcia gwoździ. Przed pomocą...
• Przy wyjmowaniu brzeszczotu należy zachować przeprowadzane przez ostrożność, aby się nie pokaleczyć ostrzem autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze brzeszczotu lub ostrymi krawędziami przeciętego z użyciem części zamiennych firmy Makita. elementu. • Należy używać tylko brzeszczotu typu B. Nie wolno WYPOSAŻENIE DODATKOWE...
Seite 16
ÓÒÔÔËÊÁ ÌþČ¹ÞšÞ¦Č=ð=þˇğšý³=Ł¦Š³ ²Ž¦ýÞþÐ=Ł¦Þ² ÌþŁþ×þ²ÞŞÐ=ךł³ÝČ²þ×=¹ðþ×þ¹²¦ NP ²½¦ð¹¦×þŁ˛ÞÞþš=−þÝþŽšÞ¦š ËתĞð˛ ΦŽš NQ Ï¹Ý˛ˇÝšÞÞþš=−þÝþŽšÞ¦š fl˛Ğý˛ð ‡ŞĞš NR ÎþŽþŁþ₣Þþš=−þÝþ²Þþ ˆš¹²¦ł×˛ÞÞŞÐ=ðÝć₣ NM È˛ý−˛ NS ²Ž¦ý=−þÝþ²Þ˛ fl˛Ğý˛ð NN ËתĞð˛=Šš×Ž˛²šÝČ NT ̚ךŠÞČČ=þˇÝ˛¹²ş=ðך−ÝšÞ¦Č ‡ŞðÝć₣˛²šÝş NO ²Ž¦ý=−þÝþ²Þ˛ NU Ûþý³² Ò„ÛÎÊı„ÔËÊ„= ÔÏÛÓfiÎÊÒ„=‚fiÎ΢„= ÛfiÓfiËÒ„ÓÊÔÒÊËÊ ÊÎÔÒÓÒËÙÊÊK ÍþŠšÝş goNMMMcq flšžþ−˛¹Þþ¹²ş=Ł=ýš¹²š=ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č= ‚Ý¦Þ˛=¼þŠ˛KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NQ=ýý ײˇþ² Ͳð¹K=²þÝğ¦Þ˛=ךžð¦ NK ÌþŠŠš×Ž¦Ł˛Ð²š=₣¦¹²þ²³=¦=þˇš¹−š₣¦Ł˛Ð²š= ¼þ×þгć=þ¹ŁšğšÞÞþ¹²ş=Þ˛=ײˇþ₣šý=ýš¹²šK= Ò׳ˇŞ...