Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Domaine D'utilisation; Descriptif Du Produit - Pumpex KG 30 series Inbetriebnahme- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Plaque signalétique ..................................................................................... 11

Domaine d'utilisation .................................................................................. 11

Descriptif du produit ................................................................................... 11

Manipulation ................................................................................................. 11
Installation ................................................................................................... 12
Branchement électrique .............................................................................. 12
Plaque signalétique, exemple
Constructeur, adresse
Désignation de type
Numéro de série
Tension/mode de démarrage
Puissance nominale
Ces instructions de mise en service et d'utilisation concernent les
électropompes à boues submersibles dont les désignations figurent sur la
couverture. Ces pompes sont prévues pour l'épuisement d'eau susceptible
de contenir des particules abrasives.
DANGER! La gamme de pompes KG possède un système
dilacérateur à l'entrée de l'hydraulique qui ne doit pas être
couvert afin d'éviter toute obstruction de la pompe.
DANGER! La pompe ne doit pas être utilisée dans un
environnement explosif ou inflammable, ni pour le
pompage de liquides inflammables.
Les pompes sont conformes aux directives de la CE (voir plaque
signalétique). Le constructeur garantit que le bruit d'une pompe neuve,
propagé par l'air, ne dépasse pas 70 dB(A) en fonctionnement normal
lorsque celle-ci fonctionne entièrement ou partiellement immergée.
Limitations
Profondeur d'immersion: max. 10 m (33 ft).
Température du liquide: max. 40°C (105°F).
Versions
Type de roue
Exemple de désignation de type:
KG 30 W- CA2
W = Monophasé
= Triphasé
Moteur
Moteur à courant alternatif monophasé ou moteur asynchrone triphasé à
rotor en court-circuit 50 ou 60 Hz. Classe de protection IP 68.
Contrôle automatique de niveau
Les pompes peuvent être équipées d'un contrôle automatique de niveau
par flotteur.
Disjoncteur de protection du moteur
Le stator peut être muni de thermosondes incorporées.
La pompe peut être transportée et stockée en position verticale ou
horizontale. Veiller à ce qu'elle ne risque pas de basculer ou de rouler.
ATTENTION!
En cours de manipulation, de transport, d'essais ou
d'installation, la pompe doit toujours reposer sur un
support stable, afin de ne pas risquer de basculer.
NOTA
L'extrémité du câble doit être protégée de telle sorte que l'humidité
ne puisse pénétrer à l'intérieur de la gaine.
A défaut, il pourrait se produire une infiltration d'eau en direction du
boîtier à bornes ou du moteur.
8
Sommaire
KG 30-CA2
1.7 kW
8.5
Domaine d'utilisation
Descriptif du produit
Nombre de pôles
Manipulation
Fonctionnement ........................................................................................... 12
Entretien ....................................................................................................... 12
Recherche de pannes .................................................................................. 13
Caractéristiques techniques ....................................................................... 38
Branchement des conducteurs du stator
et du cable d'alimentation ........................................................................... 38
3.3 A
1.2 kW
14.3
23
ATTENTION!
Une pompe partiellement démontée ne doit pas être mise en
marche.
ATTENTION!
Si une personne risque d'être en contact avec la pompe ou
le liquide pompé, par exemple sur des sites de construction
ou en agriculture, un disjoncteur différentiel doit être utilisé
en combinaison avec une prise de terre.
En utilisation à proximité d'un plan d'eau (digues, plages, barrages et
fontaines etc.) une distance de sécurité d'au moins 20 m doit être
respectée entre la pompe et les personnes se trouvant dans l'eau.
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de plonger
la pompe directement dans une piscine. Pour utilisation en asso-
ciation avec une piscine, des règlements spécifiques s'appliquent.
Câble d'alimentation
Câble HO7RN-F ou équivalent, d'une longueur de 10 mètres. Si le câble
est plus long, il convient de tenir compte de la chute de tension
correspondante.
Caractéristiques techniques
Voir tableau, page 26.
Les légendes du tableau ont les significations suivantes:
P
= Puissance nominale
2
P
= Puissance absorbée
1
= Régime
I = Intensité nominale
ATTENTION!
La pompe doit toujours être soulevée par sa poignée de
levage, jamais par le câble d'alimentation ou le flexible de
refoulement.
Si la pompe doit demeurer stocker un certain temps, la protéger de la
saleté et de la chaleur.
ATTENTION!
Contrôler l'état de la poignée de levage et le serrage de ses
vis avant de soulever la pompe.
Intensité nominale
Année de fabrication
Fréquence
Régime
Hauteur de refoulement
Classe de protection
= Poids
Q
= Débit maxi
max
H
= Hauteur de refoulement maxi
max
= Câble d'alimentation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis