Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pumpex P 401 Inbetriebnahme- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P 401:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Starting and operating instructions ................................... 2
Start- och driftinstruktion ................................................... 3
Inbetriebnahme- und Betriebsanleitung ............................ 4
Mise en service et utilisation ............................................... 5
Instruzioni per l'avviamento e l'uso .................................... 6
Instruções de arranque e operação .................................... 8
Käivitus- ja kasutusjuhised ................................................. 9
Start- og driftsinstruktioner .............................................. 10
Käynnistys- ja käyttöohje ...................................................11
EL
Start- en bedrijfstellingsaanwijzingen ............................. 13
Start- og driftsveiledning ................................................... 14
BG
CS
Upute za puštanje u rad i korištenje ............................................. 17
HU
LT
LV
Instrukcja rozruchu i eksploatacji..................................... 21
RO
Navodila za zagon in delovanje .............................................. 23
Pokyny pre spustenie a obsluhu ............................................ 24
TR
RU
ZH
P 401 - P 801, PC 1301
PX 12 - PX 30, SP 10 - SP 14
356424AO
.............................................. 16
.......................................... 18
....................................... 19
................................................22
............................................. 25
....................................................................... 27
.................................. 12
................... 15
................ 20
............................ 26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pumpex P 401

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Instrukcja rozruchu i eksploatacji........21 ..........22 Navodila za zagon in delovanje ..........23 Pokyny pre spustenie a obsluhu ..........24 ..........25 ......26 ............... 27 P 401 - P 801, PC 1301 PX 12 - PX 30, SP 10 - SP 14 356424AO...
  • Seite 2: Starting And Operating Instructions

    If the direction of rotation is incorrect, transpose two Limitations phases. Immersion depth: up to 20 m/65 ft (P 401: 9.5 m/31 ft). Liquid temperature: up to 40°C (105°F). Motor CAUTION! The starting jerk may be violent. Don’t hold the pump han- dle when checking the direction of rotation.
  • Seite 3: Sv Start- Och Driftinstruktion

    Före drift: Kontrollera rotationsriktningen. Se bilden. Begränsningar Vid start rycker pumpen moturs sedd ovanifrån. Nedsänkningsdjup: max. 20 m (P 401: 9,5 m). Vätsketemperatur: max 40°C.. Startryck Vid felaktig rotationsriktning skiftas två faser. Motor 1-fas växelströmsmotor eller kortsluten 3-fas asynkronmotor för 50 eller 60 Hz.
  • Seite 4: Inbetriebnahme- Und Betriebsanleitung

    Die Elektroinstallation muß unter der Aufsicht eines autorisierten Elektrikers vorgenommen werden. Betrieb Einsatzgrenzen Eintauchtiefe: bis maximal 20 m (P 401: 9,5 m). Medientemperatur: bis maximal 40°C. Motor Vor der Inbetriebnahme: Einphasiger Wechselstrommotor oder Drehstrom-Asyn chron motor mit Kurzschlußläufer Die Drehrichtung der Pumpe kontrollieren (siehe für 50 oder 60 Hz.
  • Seite 5: Fr Mise En Service Et Utilisation

    / GC = repérage contrôle de terre L’installation électrique doit être effectuée sous la responsabilité d’un électricien agréé. Fonctionnement Limitations Profondeur d’immersion: max. 20 m/65 ft (P 401: 9,5 m/31 ft). Température du liquide: max. 40°C (105°F). Avant mise en marche : Moteur Contrôler le sens de rotation.
  • Seite 6: It Instruzioni Per L'avviamento E L'uso

    Controllare il senso di rotazione. Contraccolpo Limitazioni l’avviamento la pompa dà un contraccolpo Profondità di immersione: max 20 m (P 401: 9,5 m). Temperatura del fluido: max 40°C . allo spunto in senso antiorario, vista dall’alto. Motore In caso di senso di rotazione erroneo , in- Motore monofase a corrente alternata oppure motore asincrono trifase cortocircuitato per vertire due fasi.
  • Seite 7: Es Instrucciones De Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Funcionamiento Descripción del equipo Limitaciones Antes de la puesta en mar- Profundidad de inmersión: máx. 20 m (P 401: 9,5 m). Temperatura del líquido: hasta 40°C. cha: Motor Comprobar el sentido de giro de la bomba Movimiento Motor monofásico de corriente alterna o trifásico de inducción con rotor en jaula de ardilla (ver ilustración).
  • Seite 8: Instalação

    A instalação eléctrica deverá ser executada com a supervisão de um técnico de instalações eléctricas devidamente habilitado. Limitações Operação Profundidade de imersão: máx. 20 m (P 401: 9,5 m). Temperatura do líquido: máx. 40°C. Motor Motor monofásico de corrente alterna ou motor em curto-circuito trifásico assíncrono para Antes de pôr em funcionamento: 50 ou 60 Hz.
  • Seite 9: Tootekirjeldus

    Kontrollige pumba pöörlemissuunda (vt. joo- nis). Käivitamise hetkel jõnksatab pump. Kasutuspiirangud Käivitamine ülevalt vaadatuna hetkeks päri- Sukeldussügavus: kuni 20 m/65 jalga (P 401: 9,5 m/31 jalga). Vedeliku temperatuur: kuni päeva. Käivitamine 40°C (105°F). Juhul, kui pumba pöörlemissuund on vale, va- Mootor hetage kaks faasi omavahel ära.
  • Seite 10: Da Start- Og Driftsinstruktioner

    Starttryk Ved forkert rotationsretning byttes to faser. Begrænsninger Nedsænkningsdybde: Max. 20 m (P 401: 9,5 m). Væsketemperatur: max. 40°C . Motor 1-faset vekselstrømsmotor eller kortsluttet 3-faset asyn kronmotor til 50 eller 60 Hz. ADVARSEL! Starttrykket kan være kraftigt. Hold ikke i pumpens Niveaukontrol Visse pumpetyper kan udstyres med niveauvipper for aut.
  • Seite 11: Fi Käynnistys- Ja Käyttöohje

    Käynnistettäessä pumppu nykäisee vastapäivään ylhäältä päin katsottu- Rajoitukset Käynnistysnykäys Upotussyvyys: maks. 20 m (P 401: 9,5 m). Nesteen lämpötila: maks. 40°C. Moottori Jos pyörimissuunta on väärä, vaihda kaksi vaihetta keskenään. 1-vaihe vaihtovirtamoottori tai oikosuljettu 3-vaihe asynkronimoottori 50 tai 60 Hz:lle.
  • Seite 12 ÐåñéãñáöÞ ðñïúüíôïò Ç çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá ãßíåôáé õðü ôçí åðßâëåøç áäåéïý÷ïõ åãêáôáóôÜôç Ðåñéïñéóìïß çëåêôñïëüãïõ. ÂÜèïò êáôáâýèéóçò: ìÝãéóôï 20 m (P 401: 9,5 m). Èåñìïêñáóßá õãñïý: ìÝãéóôç 40°C. ÊéíçôÞñáò Ëåéôïõñãßá Ìïíïöáóéêüò êéíçôÞñáò åíáëëáóóüìåíïõ ñåýìáôïò Þ ôñéöáóéêüò áóýã÷ñïíïò êéíçôÞñáò âñá÷õêõëùìÝíïõ äñïìÝá [êëùâïý] ãéá 50 Þ 60 Hz.
  • Seite 13: Nl Start- En Bedrijfstellingsaanwijzingen

    De elektrische installatie dient te worden uitgevoerd onder supervisie van een erkend in- Produktbeschrijving stallateur Inbedrijfstelling Beperkingen Dompeldiepte: max. 20 meter (P 401: 9,5 meter). Vloeistoftemperatuur: max. 40°C. Vóór inbedrijfstelling: Motor Controleer de draairichting. Zie illustratie. Tijdens de 1-fase wisselstroommotor of kortgesloten 3-fase asyn chrone motor voor 50 of 60 Hz.
  • Seite 14: No Start- Og Driftsveiledning

    Startrykk Ved feil rotasjonsretning byttes to faser. Beperkingen Dompeldiepte: max. 20 meter (P 401: 9,5 meter). Vloeistoftemperatuur: max. 40°C. Motor 1-fase vekselstrømsmotor eller kortsluttet 3-fase asyn kron motor for 50 eller 60 Hz. ADVARSEL! Startrykket kan være kraftig. Hold ikke i pumpens hånd- tak når rotasjonsretningen kontrolleres.
  • Seite 15 Sn 12002000 Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90 I 39A n 2930 rpm SO 00004400 SULZER Pump Solutions Ireland Ltd. Wexford, Ireland 400V50Hz, 460V60Hz 380-415V50Hz, 440-460V60Hz (P 401: 9,5 m/31 S1BN8-F...
  • Seite 16: Instalace

    Pokyny pro spu t ní a obsluhu P íklad v konového títku Elektrické zapojení Rok výroby zaplavena. Amb.max 40 C Class F IP68 PX 12N Sn 12002000 Hloubka ponoru Výrobní císlo Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% Jmenovitý výkon U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90...
  • Seite 17: Hr Upute Za Puštanje U Rad I Korištenje

    Opis proizvoda Provjerite smjer rotacije pumpe (vidi sliku). U trenutku Trzaj pri od kazaljki na satu kad se gleda odozgo. Dubina potapanja: do 20 m/65 ft (P 401: 9,5m/31ft) puštanju Motor u rad Jednofazni AC motor ili 3-fazni kavezni motor za 50 ili 60 Hz.
  • Seite 18 FIGYELMEZETÉS! A szivattyú mindig biztos felületen kell hogy fel- dést. A szivattyút 6 havonként meg kell vizsgálni, azonban ennél gyakrabban, hogy ha a munkakörülmények nehezek. A szivattyú generáljavitása érdekében kérem, vegye fel a kapcsolatot egy illetékes Pumpex VIGYÁZAT! tömitéseket és a vezetékvégeket.
  • Seite 19: Montavimas

    U vedimo ir naudojimo instrukcijos Parametr lentel s pavyzdys Elektros jungtys Aplin Pagaminimo metai Amb.max 40 C Apsaugos laipsnis Class F IP68 Nurodomas tipas PX 12N Sn 12002000 Panardinimo gylis Serijos numeris Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% Nominali galia Efektyvumas U 400V...
  • Seite 20: Produkta Apraksts

    Darba s kšanas un ekspluat cijas nor d jumi Uzl mes piem rs Elektriskie savienojumi Amb.max 40 C Class F IP68 PX 12N Sn 12002000 Frekvence Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90 Spriegums I 39A...
  • Seite 21: Pl Instrukcja Rozruchu I Eksploatacji

    Instrukcja rozruchu i eksploatacji Przyk ad tabliczki znamionowej Po czenia elektryczne Temp. otoczenia Rok produkcji Amb.max 40 C Class F IP68 Oznaczenie typu PX 12N Sn 12002000 Numer seryjny Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% Moc znamionowa U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90 I 39A...
  • Seite 22 / F0, F1, F3, F4 = marcajul senzorului termic / D1, D2 = marcaj senzor de Func ionare Descrierea produsului pornirii Limite Adâncimea de imersiune: maxim 20 m/65 ft (P 401: 9,5 m/31 ft). Temperatura lichidului: maxim 40°C (105°F). Motor Controlul nivelului Cablul electric...
  • Seite 23: Si Navodila Za Zagon In Delovanje

    Navodila za zagon in delovanje Prevod izvirnih navodil Primer ploš ice s podatki Elektri ni priklju ki Temperatura okolice Leto izdelave Amb.max 40 C kjer ne more biti zalita. Class F IP68 Oznaka tipa PX 12N Sn 12002000 Frekvenca Globina potopitve Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5%...
  • Seite 24: Sk Pokyny Pre Spustenie A Obsluhu

    Pokyny na prevádzku a obsluhu Príklad štítku s údajmi o zariadení Okolitá teplota Rok výroby Amb.max 40 C dajú prívodnej prírube. Class F IP68 Frekvencia PX 12N Sn 12002000 Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% Menovitý výkon U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90 Napätie...
  • Seite 25 al t rma ve i letme talimatlar S n and rma levhas örne i Elektrik ba lant lar Orta Amb.max 40 C Koruma derecesi Class F IP68 PX 12N Sn 12002000 Frekans Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% Anma gücü...
  • Seite 26 ñîåäèíåíèé. Îïèñàíèå èçäåëèÿ Ýëåêòðè÷åñêèå ñîåäèíåíèÿ äîëæíû áûòü ïðîâåðåíû êâàëèôèöèðîâàííûì ýëåêòðèêîì. Îãðàíè÷åíèÿ Ýêñïëóàòàöèÿ Ãëóáèíà ïîãðóæåíèÿ: äî 20 ì/65 ôóòîâ (P 401: 9,5 m/31 ôóòîâ). Òåìïåðàòóðà æèäêîñòè: äî 40°C (105°F). Ýëåêòðîäâèãàòåëü Ïåðåä ïóñêîì: Îäíîôàçíûé ýëåêòðîìîòîð ïåðåìåííîãî òîêà èëè 3-ôàçíûé èíäóêöèîííûõ äâèãàòåëü ñ...
  • Seite 27 Amb.max 40 C Class F IP68 PX 12N Sn 12002000 Pn 21 kW 3 ~ 50Hz IEC60034-30 87,5% U 400V Weight 155 kg H Cos 0,90 I 39A n 2930 rpm SO 00004400 SULZER Pump Solutions Ireland Ltd. Wexford, Ireland...
  • Seite 32 PUMPEX SALES PUMPEX MANUFACTURING Rökerigatan 20 Tel: +46 (0)10 130 1809 Clonard Road Tel: +353 53 91 63 200 SE-121 62 JOHANNESHOV Fax: +46 (0)8 659 33 14 Wexford Fax: +353 53 91 42 335 Sweden E-mail: info@pumpex.com Ireland...

Diese Anleitung auch für:

P 801Pc 1301Px 12Px 30Sp 10Sp 14

Inhaltsverzeichnis