Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gaszuleitung; Gas Line; Ligne Alimentation Gaz - Riello RS 50/M Typ 30965 Serie Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Zweistufig gleitender oder modulierender betrieb
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GASZULEITUNG

• Gasarmaturen sind über Flansch 2), Dichtung
3) und Schrauben 4), zur Brennerausstattung
gehörend, mit dem Gasanschluß 1)(A) zu ver-
binden.
• Die Armatur kann je nach Bedarf von rechts
bzw. links zugeführt werden, s. Abb. (A).
• Die Gasmagnetventile sollen so nah wie mög-
lich am Brenner liegen, damit die Gaszufuhr
zum Flammkopf innerhalb von 3 Sekunden
sichergestellt ist.
• Überprüfen, ob der Einstellbereich des Druck-
reglers (Farbe der Feder) die für den Brenner
erforderlichen Druckwerte vorsieht.
Zur Einstellung der Gasarma-
turen siehe die beigelegten
Anleitungen.
ACHTUNG
GASARMATUREN (B)
1
- Gaszuleitung
2
- Handbetätigtes Ventil
3
- Kompensator
4
- Manometer mit Druckknopfhahn
5
- Filter
6
- Druckregler (senkrecht)
7
- Gas-Minimaldruckwächter
8
- SicherheitsmagnetventilVS(senkrecht)
9
- Regelmagnetventil VR (senkrecht)
10 - Zwei Einstellungen:
• Zünddurchsatz (schnellöffnend)
• Max. Durchsatz (langsamöffnend)
11 - Dichtung und Flansch Brennergrun-
dausstattung
12 - Gas-Einstelldrossel
13 - Brenner
14 - Dichtheitskontrolleinrichtung der Gasven-
tile 8)-9).
15 - Die Dichtheitskontrolle (ist für Brenner mit
Höchstleistung über 1200 kW Pflicht).
16 - Passtück Armatur-Brenner
17 - Gas-Höchstdruckwächter
18 - P1-Druck am Flammkopf
19 - P2-Druck nach dem Regler
20 - P3-Druck vor dem Filter
L
- Gasarmatur gesondert.
L1 - Vom Installateur auszuführen.

GAS LINE

• The gas train must be connected to the gas
attachment 1)(A), using flange 2), gasket 3)
and screws 4) supplied with the burner.
• The gas train can enter the burner from the
right or left side, depending on which is the
most convenient, see fig. (A).
• Gas solenoids must be as close as possible to
the burner to ensure gas reaches the combus-
tion head within the safety time range of 3s.
• Make sure that the pressure governor calibra-
tion range (colour of the spring) comprises the
pressure required by the burner.
S e e t h e a c c o m pa n y i n g
instructions for the adjust-
ment of the gas train.
WARNING
GAS TRAIN (B)
1
- Gas input pipe
2
- Manual valve
3
- Vibration damping joint
4
- Pressure gauge with pushbutton cock
5
- Filter
6
- Pressure adjuster (vertical)
7
- Minimum gas pressure switch
8
- Safety solenoid VS(vertical)
9
- Adjustment solenoid VR(vertical)
10 - Two adjustments:
• ignition delivery(rapid opening)
• maximum delivery(slow opening)
11 - Standard issue burner gasket with flange
12 - Gas adjustment butterfly valve
13 - Burner
14 - Valve 8)-9) leak detection control device.
15 - Gas valve leak detection control devices
(are compulsory for burners with maxi-
mum outputs over 1200 kW).
16 - Gas train/burner adaptor
17 - Maximum gas pressure switch
18 - P1-Pressure at combustion head
19 - P2-Pressure down-line from the pressure
adjuster
20 - P3-Pressure upline the filter
L
- Gas train supplied separately.
L1 - The responsibility of the installer.
23

LIGNE ALIMENTATION GAZ

• La rampe du gaz doit être reliée au raccord
correspondant 1)(A), par la bride 2), le joint 3)
et les vis 4) fournis de série avec le brûleur.
• La rampe peut arriver par la droite ou par la
gauche selon les cas, comme indiqué sur la
fig. (A).
• Les électrovannes du gaz doivent être le plus
près possible du brûleur de façon à assurer
l'arrivée du gaz à la tête de combustion en un
temps de sécurité de 3s.
• Contrôler si la plage de réglage du régulateur
de pression (couleur du ressort) recouvre la
pression nécessaire au brûleur.
Pour le réglage de la rampe
gaz, voir les instructions qui
l'accompagnent.
ATTENTION
RAMPE GAZ (B)
1
- Canalisation d'arrivée du gaz
2
- Vanne manuelle
3
- Joint anti-vibrations
4
- Manomètre avec robinet à bouton pous-
soir
5
- Filtre
6
- Régulateur de pression(vertical)
7
- Pressostat gaz minimum
8
- Electrovanne de sécurité VS(verticale)
9
- Électrovanne de réglage VR(verticale)
10 - Deux réglages possibles:
• débit d'allumage (ouverture rapide)
• débit maximum(ouverture lente)
11 - Joint et bride fournis avec le brûleur
12 - Papillon réglage gaz
13 - Brûleur
14 - Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes
8)-9)
15 - Le contrôle d'étanchéité (est obligatoire
pour les brûleurs ayant une puissance
maximale supérieure à 1200 kW).
16 - Adaptateur rampe-brûleur
17 - Pressostat gaz maximum
18 - P1-Pression à la tête de combustion
19 - P2-Pression en aval du régulateur
20 - P3-Pression en amont du filtre
L
- La rampe gaz est fournie à part.
L1 - A la charge de l'installateur.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rs 50/m typ 26653 serie

Inhaltsverzeichnis