Seite 1
1434 μPos Intelligenter Stellungsregler für fremdgesteuerte Linearantriebe Posicionador inteligente para atuadores lineares acionados pneumaticamente ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MONTAGEM Stand 07.10.16 Ab Version 1.1.2.1 Revisão 07.10.16 A partir da versão 1.1.2.1 1434 μPos...
Inhaltsverzeichnis Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise Hinweise zu Ihrer Sicherheit sorgfältig durch und beachten Sie diese. Allgemeines Hinweise zur Sicherheit Allgemeines Bestimmungsgemäßer Gebrauch Eine einwandfreie Funktion unseres GEMÜ Hinweise für den Einsatz in 1434 μPos setzt folgendes voraus: feuchter Umgebung •...
Bestimmungsgemäßer nationalen Vorschriften. Die Beschreibungen und Instruktionen in Gebrauch dieser Sicherheitsanweisung beziehen sich Der GEMÜ 1434 μPos ist für den Einsatz auf die Standardausführung. entsprechend dem Datenblatt in bestimmten Die Sicherheitshinweise berücksichtigen ortsfesten Anlagen geeignet. nicht Zufälligkeiten und Ereignisse, Um eine einwandfreie Funktion unserer die bei Montage, Betrieb und Wartung Produkte zu erlangen sind die im folgenden auftreten können, sowie ortsbezogene...
Hinweise für den Einsatz in Installation mit geführter Abluft. Die Abluft muss jedoch nur am Anschluss 3 abgeführt feuchter Umgebung werden. Eine Reinigung des GEMÜ 1434 1. Pneumatische Hilfsenergie deaktivieren. μPos darf unter keinen Umständen 2. Abdeckkappen von Anschluss 3 und E mit einem Hochdruckreiniger geschehen, dafür ist die Schutzart mithilfe eines kleinen Schraubenziehers...
Wartung und Service 6. Pneumatikverschraubung in Gewindeadapter einschrauben und Der GEMÜ 1434 μPos unterliegt bei einem vorsichtig festziehen. Einbau und Einsatz gemäß dieser Einbau- und Montageanleitung und des Datenblattes keiner Wartung / Service. Helfen Sie mit das Produkt weiter zu entwickeln und leiten Sie abweichendes Verhalten gegenüber der Beschreibung an Ihren nächstgelegenen GEMÜ-Partner...
Mechanischer Anbau Komplettierung des Weggebers VORSICHT Vorgespannte Feder! ® Beschädigung des Gerätes. Spindel festhalten und Betätigungs- spindel handfest anziehen. ● Feder langsam entspannen. VORSICHT Eine Beschädigung der Spindeloberfl äche kann zum Ausfall des Weggebers führen! Der Weggeber wird mit einem Anbausatz 1434S01Z...
Anbau des Stellungsreglers Bei GEMÜ 650 beiliegend (O-Ring C nur bei Steuerfunktion 2 und 3): Druckscheibe B O-Ring C Ventil mit Stellungsregler ● Weggeber komplettieren (siehe Kapitel 3.1 „Komplettierung des Weggebers“). Stellungsregler 1 auf Antrieb 3 bzw. Adapter E aufsetzen und mit einem geeigneten Gabelschlüssel SW 20 / SW 24 am Weggeber 2 fi...
Anbau des externen Anbau des Stellungsreglers Weggebers (nur bei Variante mit Befestigungswinkel mit externem Anbau) Der Anbau des Stellungsreglers mit Befestigungswinkel wird bei Ventilen angewandt, die eine größere Stel- lungsänderung verrichten als der integrierte Weggeber des Stellungs- reglers erfassen kann. Ventil mit externem Weggeber ●...
Elektrischer und 2. Initialisierungsspannung deaktivieren. pneumatischer Anschluss Symbol Symbol OPEN CLOSED 1. Pneumatische Hilfsenergie ERROR POWER (max. 8/10 bar) aktivieren. Legende +24V DC Symbol Blinkt schnell Blinkt langsam 2. Versorgungsspannung 24 V einschalten. 3. Die automatische Initialisierung wird POWER LED leuchtet. durchgeführt.
Anzeigeelemente OPEN ERROR CLOSED POWER Bezeichnung Farbe OPEN gelb ERROR CLOSED orange POWER gelb LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Bedeutung Fehlernummer OPEN ERROR CLOSED POWER Position erreicht Ventil in Endlage AUF Ventil in Endlage ZU Ventil fährt in Richtung AUF Ventil fährt in Richtung ZU Regler in Initialisierungsphase Sollwert >...
Fehlermeldungen Fehler Fehlermeldung Fehlerursache Auswirkung Fehlerbehebung Sollwert > 20,5 mA / Sollwertsignal > 20,5 mA / Prozessventil Nr. 1 Sollwertsignal überprüfen 10,25 V 10,25 V wird entlüftet Prozessventil Nr. 2 Sollwert < 3,5 mA Sollwertsignal < 3,5 mA Sollwertsignal überprüfen wird entlüftet Nr.
Technische Daten Elektrische Daten Allgemeines Schutzart nach EN 60529 IP 65 / IP 67 ¹⁾ Spannungsversorgung Gewicht 220 g Spannungsversorgung = 18...30 V DC Maße L x B x H siehe Bemaßung Leistungsaufnahme ≤ 4 W (bis 24 V DC) Einbaulage beliebig Analogeingänge...
EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass das unten aufgeführte Produkt der folgenden Richtlinie entspricht: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU Produkt: GEMÜ 1434 Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, September 2016 1434 μPos 16 / 32...
Seite 17
Índice Notas para sua segurança Leia atentamente as notas a seguir. Notas para sua segurança Informações gerais Informações gerais Notas sobre segurança Requerimentos importantes para garantir o Uso conforme especificação funcionamento do nosso GEMÜ 1434 μPos: Informações sobre aplicação em •...
Seite 18
Uso conforme especificação diretivas nacionais caso seja necessário. As descrições e instruções nestas O posicionador GEMÜ 1434 μPos instruções de operação referem-se à versão é adequado para a utilização em padrão do equipamento. determinadas instalações de acordo com o As notas de segurança não consideram catálogo.
Seite 19
Informações sobre aplicação 1. Desativar o ar de controle pneumático. 2. Remover as capas das conexões 3 e E, em ambiente úmido utilizando uma pequena chave de fenda. O posicionador GEMÜ 1434 μPos nunca deve ser lavado com um dispositivo de limpeza de alta pressão, pois a classe de proteção IP 65 não é...
Manutenção e serviços 6. Rosquear a conexão pneumática no adaptador de rosca, e apertar O posicionador GEMÜ 1434 μPos não cuidadosamente. necessita de manutenção/serviços de assistência técnica, quando a instalação e a utilização estejam de acordo com estas instruções de instalação, operação e montagem, além também do catalogo.
Seite 21
Montagem mecânica Montagem do sensor de posição CUIDADO Mola pré tensionada! ® Danos ao equipamento. Segurar a haste, e apertar manual- mente a bucha de operação ● Aliviar a tensão da mola lentamente. CUIDADO Danos na superfície da haste poderão levar a falhas do sensor de posição! O sensor de posição é...
Seite 22
Montagem do posicionador Em anexo, no caso de GEMÜ 650 (anel O’Ring C somente para a função de acionamento 2 e 3): arruela de pressão B anel O’Ring C Válvula com posicionador ● Montar o sensor de posição (ver capítulo 3.1 “Montagem do sensor de posição”).
Seite 23
Montagem remota do sensor Montagem do posicionador de posição ( somente para com suporte de fixação versão com montagem O posicionador com suporte de remota) fi xação é montado junto a válvulas que necessitem uma maior altera- ção de posição do que o sensor de posição integrado no posicionador possa detectar.
Conexões pneumáticas Versão com sensor de posição remoto: X3 só é necessário em combinação com sistemas de medição de posição externos. Conexão Pin Nome do sinal UP+, tensão de alimentação (+) na saída do potenciômetro UP, voltagem loop na entrada do Cone- Tamanho da potenciomêtro...
Seite 25
Conexão elétrica e 2. Desativar a fonte de alimentação de inicialização. pneumática Símbolo Símbolo 1. Ativar o controle pneumático de OPEN CLOSED suprimento de ar (máx. 8/10 bar). ERROR POWER Legenda Símbolo +24V DC Desligado Ligado Piscar rápido Piscar lento 2.
Seite 26
Indicadores do display OPEN ERROR CLOSED POWER Denominação OPEN amarelo ERROR vermelho CLOSED laranja POWER amarelo Código LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Significado do erro OPEN ERROR CLOSED POWER Posição atingida Válvula na posição final OPEN (aberta) Válvula na posição final CLOSED (fechada) Válvula deslocando-se na direção OPEN (aberta) Válvula deslocando-se na direção CLOSED (fechada)
Mensagens de erro Erro Mensagem de erro Causa do erro Consequência Correção do erro Válvula de Valor nominal > 20,5 Sinal do valor nominal > Verificar o sinal do valor N° 1 processo é mA / 10,25 V 20,5 mA / 10,25 V nominal purgada Válvula de...
Seite 28
Dimensões Montagem remota [mm] Montagem direta [mm] 13,6 SW24 M20x1,5 SW24 13,6 SW27 SW 20 para kit de montagem M12 x1, x = 9 mm SW 24 para kit de montagem M16 x1, x = 11 mm Suporte de fixação [mm] 1434 μPos 28 / 32...
Dados Técnicos Generalidades Dados elétricos Classe de proteção Tensão de alimentação conforme EN 60529 IP 65 / IP 67 ¹⁾ Tensão de alimentação = 18...30 V DC Peso 220 g Consumo de potência ≤ 4 W (até 24 V DC) Dimensões C x L x A veja desenho dimensional Entradas analógicas...
Dados para encomenda "Fieldbus" Código Conexão pneumática Código Sem (modelo 3 fios) Alimentação/saída de ar via conexão roscada M5 Alimentação/saída de ar via conexão de encaixe rápido ângulo, 4 mm Acessório Código Alimentação/saída de ar via conexão de encaixe rápido ângulo, 6 mm Acessório Opção...
Declaração de conformidade UE Declaração de conformidade UE Nós, a empresa GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen declaramos, que o produto abaixo referido corresponde à seguinte diretiva: • Diretiva CEM 2014/30/UE Produto: GEMÜ 1434 Joachim Brien Diretor do setor técnico Ingelfingen-Criesbach, setembro 2016...
Seite 32
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...