Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Peavey Escort 6000 Bedienungsanleitung Seite 91

Tragbares pro-audio-system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
セッ トアップガイ ド
安全第一 !
のセッ トアップは、 他のサウンドシステムのセッ トアップと似ており、 一般常識を要する部分が多く あります。 常に安全を第一に
Escort
®
考えてく ださい。 コンセントは常に接地し、 3線の延長コードを使用してく ださい。 危険な状態や転倒を防ぐようにサウンドシステムの
ケーブルを配線し、 必要に応じて固定します。 スピーカースタンドとミキサーを、 表面が平らで安定した場所に置きます。 このガイ ドラ
インを守るこ とで、 人身の障害や機器の破損を防ぎ、 製品を故障なく 長く 使用するこ とができます。
Avoiding Acoustic Feedback
ミキサーとスピーカーのセッ トアップ
Acoustic feedback is the loud howl or squealing sound heard through sound systems as the result of sound from the
speakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audience's attention, feedback
スピーカーが上側に来るように本体をセッ トします。 ラッチが外れるまで持ち上げてラッチを解除します。 スピーカーをケースから取り出しま
す。
should be avoided. When trying to deal with acoustic feedback it is always best to start looking at the placement of the
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure that the speakers are
注:スピーカーを取り外すとラッチがかかります。 これは他のコンポーネントの取り外しの邪魔になるのを防ぐためです。 またラッチの破損を防
positioned to direct the sound toward the audience and away from the microphones. Position mics as close to the sound
ぐためでもあります。 ラッチを閉じるには、 ケースの側面に揃うまで押し、 固定されるまで押し下げます。
source as reasonable. Moving the mic closer increases the volume of the sound through the system without having to
turn up the gain.
スピーカースタンドをケースから取り出します。 スタンドの脚が十分に伸びていて、 スピーカーの土台として安定していること、 平らな面にあ
ることを確認します。 ベースの蝶ネジを締めます。 締め付けすぎないように注意してください (図1)。 スピーカースタンドを必要な高さまで上
Microphone Usage Guidelines
げ、 蝶ネジを締め、 図のように安全ピンを取り付けます (図2)。
When practical, a single microphone is preferred. Additional microphones pick up more sound from the speakers and
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of
different individuals with one mic, or if you still cannot get sufficient gain, using more mics can offer an advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closer to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multiple
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted separately for proper balance.
Reverb
Adding reverberation to music can enhance the sound of that music. To add reverb to a microphone, simply turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word.
Stereo / Mono Operation
The Escort
2000 powered mixer has two input channels (4 & 5) for stereo line sources. If the speakers are situated so
2000 powered mixer has two input channels (4 & 5) for stereo line sources. If the speakers are situated so
that most of the audience can hear both speakers (Fig. 10 A), it can be advantageous to run the system in stereo. If the
audience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and the other for
スピーカーをスタンドに置き、 聴き手の方を向く ように、 マイクから離して配置します (図3) 。 スピーカー下前面にあるジャックからミキサー背
面にあるスピーカー出力にスピーカーケーブルを接続します。 左スピーカーは 「左出力」 に、 右スピーカーは 「右出力」 に接続します (図4) 。
the stage performers, then it is best to run the system in mono.
Stereo
Stereo
A
スピーカージャックをここ
Fig. 9
図1
Stereo
Stereo
Fig. 10
図4
に差し込む
Fig. 9
または
図3
Fig. 10
7
7
警告 ! ミキサーには付属のスピーカー以外のスピーカーを接続しな
いでく ださい。 Escort スピーカーはパワードミキサーに最適な負荷
に設定してあり、 他のスピーカーを使用すると機器が破損するこ とが
あります。
図1
Mono
Mono
Mono
Mono
B
B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis