Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ransomes 930325 Handbuch Zu Montage, Bauteilen Und Wartung
Ransomes 930325 Handbuch Zu Montage, Bauteilen Und Wartung

Ransomes 930325 Handbuch Zu Montage, Bauteilen Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 930325:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Setup, Parts and Maintenance Manual
Manuel de maintenance et de piéces de montage
Installatie-, Onderdelen & Onderhoudshandleiding
Handbuch zu Montage, Bauteilen und Wartung
Manuale di Messa a Punto, Parti e Manutenzione
EC Hydro Midsize
Model: 930325 - Engine type: kawasaki FH451V
WARNING: If incorrectly used this machine can cause se-
vere injury. Those who use and maintain this machine should
be trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir
la machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de ma-
chine gebruiken en onderhouden moeten worden getraind
in het juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding
aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te
maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
ACHTUNG: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht
werden. Personen, die diese Maschine verwenden und
warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet
sein, auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein
und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen,
die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen oder
zu warten.
AVVISO: Questa macchina può causare gravi infortuni se
viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad
approntare, usare, mettere a punto o eseguire la
manutenzione di questa macchina, coloro che la utilizzano
ed i responsabili della manutenzione devono essere
addestrati all'impiego della macchina, devono essere informati
dei pericoli, e devono leggere l'intero manuale.
GB
GB
F F F F F
NL
NL
GB
GB
GB
NL
NL
NL
(RJ 100 012002)
D D D D D
I I I I I
®
Part No. 4115262-ML1 (rev.A)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ransomes 930325

  • Seite 1 Handbuch zu Montage, Bauteilen und Wartung Manuale di Messa a Punto, Parti e Manutenzione EC Hydro Midsize Model: 930325 - Engine type: kawasaki FH451V WARNING: If incorrectly used this machine can cause se- vere injury. Those who use and maintain this machine should...
  • Seite 2 © 2002, Textron Inc. All Rights Reserved...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Your safe use of this Ransomes product is one of our prime design objectives. Many safety features are built in, but we also rely on your good sense and care to achieve accident-free operation. For best protection, study the manuals thoroughly.
  • Seite 4: Safety

    SAFETY Hydro Midsize NOTICE !!! This symbol means: ATTENTION! Unauthorized modifications may present extreme BECOME ALERT! safety hazards to operators and bystanders and could also result in product damage. Your safety and the safety of others is involved. Textron Golf, Turf & Specialty Products strongly warns against, rejects and disclaims any modifica- Signal word definitions tions, add-on accessories or product alterations that...
  • Seite 5: Assembly/Set-Up Instructions

    ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize GENERAL NOTE: FRONT, REAR, RIGHT HAND AND LEFT HAND REFERENCES BELOW ARE WITH RESPECT TO AN OPERATOR AT THE CONTROLS. 1. UNCRATE - Place both power unit and cutterdeck crates on a level surface. Remove sides and top from both the power unit and cutterdeck crates.
  • Seite 6 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 4. Unbolt upper handle B from shipping bracket C. Unbolt shipping bracket C from lower handle D. Retain fasteners removed for later use. 5. Bolt upper handle B to lower handle D with (2) 3/8-16 X 1" bolts and nuts at location E bolts removed in the previous step and (2) 3/8-16 X 1-1/2"...
  • Seite 7 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 7. Unbolt shipping bracket from crate. 8. Open the bypass valves X on each pump by rotating handle counter-clockwise two revolutions. 9. Remove the power unit from the crate and support the rear of the power unit with a jack stand.
  • Seite 8 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 11. Cut and remove tie wrap G from the traction control lever H. 12. Locate the two longest rods removed in Step 2. Install the two traction control rods through the traction control lever H, flatwasher and traction lock J and secure with hairpin.
  • Seite 9 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 14. Attach spring to pump arm and then to bolt L. Repeat for other side. 15. Connect speed control rod M to the speed control levers N and secure with hairpin. Repeat for other side. 16. Set the speed control levers to neutral and adjust the swivel on the lower end of the speed control rod M so they engage the very top of the slot on the neutral plates P and secure with flatwasher...
  • Seite 10 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 17. Insert threaded end of brake rod Q through the slot on the engine deck and attach the other end to the brake control arm R and secure in place with hairpin as shown. 18. Connect swivel on threaded end of brake rod Q to the brake arm T and secure in place with flatwasher and hairpin as shown.
  • Seite 11 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 19. Close bypass valve X by rotating clockwise until firmly seated. 20. Remove the battery cover and the battery from the machine. Fill the battery to the bottom of the vent wells with electrolyte and trickle charge for several hours.
  • Seite 12 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 21. Attach cutterdeck per the instructions on the following pages then return to Step 22 of this section. 22. Fill engine with oil. (See engine manual for specifications.) 23. Fill fuel tank with clean, fresh unleaded fuel. GASOLINE IS HIGHLY FLAMMABLE! •...
  • Seite 13 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize FIXED CUTTERDECK ATTACHMENT 1. Remove the cutterdeck from the crate. 2. Unbolt the caster wheels and the shipping brackets from the crate. 3. Remove the shipping bracket from the caster wheel by loosening the caster bolt and sliding the shipping bracket off and retighten caster bolt.
  • Seite 14 ASSEMBLY/SET-UP INSTRUCTIONS Hydro Midsize 6. Remove belt cover and set aside. 7. Block the rear of the cutterdeck with the appropriate height block for the desired height of cut B. See Support Block Chart below. " 5 " 5 " 5 "...
  • Seite 15: Machine Lubrication

    LUBRICATION Hydro Midsize MACHINE LUBRICATION Every 50 Working Hours - Lubricate the following points with grease: 1) Caster wheel pivots (2 points) 2) Neutral eccentric pin (2 points) 3) Idler pivot bearings: a) Engine to cutterdeck belt tensioner b) Cutterdeck belt tensioner c) Hydro drive belt tensioner NOTE: The spindles used on these machines use a superior sealed bearing which does not require relubrication.
  • Seite 16 LUBRICATION Hydro Midsize ENGINE DAILY Remove the dipstick S and check that the oil level reaches the full mark. If necessary, top off with fresh oil. To obtain the correct oil level, the machine must be level. See engine manufacturer’s manual for proper oil viscosity and grade.
  • Seite 17: Maintenance

    MAINTENANCE Hydro Midsize The maintenance schedule detailed is for average operating conditions. Under extreme conditions (dusty, dirty or more than 8 hrs continuous use) maintain more frequently. Engine (daily) Check the engine for oil leaks. Cooling Fins and Air Intake screen (daily) Ensure that the cooling fins and air intake screen I are cleaned daily.
  • Seite 18: Blade Removal

    Do not straighten bent blades. Replace with new Ransomes blades. If lift portion of blade is worn thin replace with a new Ransomes blade. • ALWAYS replace with Ransomes blades—do not use another manufacturer’s blades as this could be dangerous. • Replace cracked or bent blades.
  • Seite 19 MAINTENANCE Hydro Midsize HYDRAULIC RESERVOIR CHECK, DRAIN AND FILL Check level every 100 hours or when a leak has occurred. To check level: Remove reservoir cap. Add 10W30 oil until the oil level reaches the bottom of the filler tube. Do not overfill. EVERY 500 HOURS: Change hydraulic oil and filter.
  • Seite 20: Service Chart

    SERVICE CHART Hydro Midsize NOTE: CHANGE ENGINE OIL AND FILTER AFTER FIRST 5 HOURS OF OPERATION. & & Consult the manufacturer’s manual for your engine for further information and instructions. GB-18...
  • Seite 21: Service Record

    SERVICE RECORD Hydro Midsize NOTES _______________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ & & r i f t l i GB-19...
  • Seite 22: Adjustments

    ADJUSTMENTS Hydro Midsize NOTE: Make all adjustments with the engine shut off, spark plug wire disconnected and mower drive disengaged. TRACTION DRIVE HYDROSTAT ADJUSTMENTS: The following adjustments must be done in order. STEP 1 - Set Neutral Neutral is set at the factory. If it should require adjustment, raise the wheels off the ground by setting the machine on jackstands or blocks.
  • Seite 23 ADJUSTMENTS Hydro Midsize Speed Control Lever Friction The speed control lever is held where set by friction pads. If the setting will not hold, tighten nuts E to increase friction on the speed control lever. PARKING BRAKE - Apply parking brakes and open the bypass valves on the hydraulic pumps.
  • Seite 24: Handle Bar Height Adjustment

    ADJUSTMENTS Hydro Midsize OPERATOR PRESENT CONTROLS The operator present (OP) controls should be ad- justed to control the operation of the plunger of the operator present switch (located under the right side of the control panel). Depressing OP levers F should depress the plunger;...
  • Seite 25 ADJUSTMENTS Hydro Midsize TRACKING WIDTH ADJUSTMENT The tracking width originally set from the factory can be increased an additional 83 mm overall by performing the following steps. 1. Loosen wheel lug nuts on both drive tires. 2. Raise rear of unit so that drive tires are off the ground.
  • Seite 26: Belt Replacement

    BELT REPLACEMENT Hydro Midsize PTO BELT 1. Rotate idler arm using a 3/8" ratchet or breaker bar and remove belt. CUTTERDECK BELT 1. Remove PTO belt. 2. Rotate idler arm using a 3/8" ratchet or breaker bar and remove belt. 3.
  • Seite 27 Votre utilisation en toute sécurité de cette machine Ransomes est pour nous l’un de nos premiers objectifs. De nombreuses caractéristiques de sécurité sont intégrées, mais nous nous fions également à votre bon sens et à...
  • Seite 28: Securite

    étiquettes de sécurité fixées sur les Golf, Turf And Specialty Products. Tout produit de machines Ransomes. Pour votre sécurité et celle Textron Golf, Turf And Specialty Products qui aurait été des autres, veuillez lire et suivre les informations altéré, modifié...
  • Seite 29 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE REMARQUE GENERALE : L’AVANT, L’ARRIERE, LES COTES DROIT ET GAUCHE MENTIONNES CI-DESSOUS ONT TRAIT A L’OPERATEUR SE TROUVANT AU POSTE DE CONDUITE. 1. DEBALLAGE – Placez les caisses du module de puissance et du plateau de coupe sur une surface nivelée.
  • Seite 30 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 4. Déposez le manche supérieur B de la patte d’attache d’emballage C. Déposez la patte d’attache C du manche inférieur D. Conservez les attaches retirées pour pouvoir les utiliser ultérieurement. 5. Vissez le manche supérieur B au manche inférieur D avec deux (2) boulons et écrous 3/8-16 X 1"...
  • Seite 31: Montage / Consignes D'installation

    MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 7. Déposez la patte d’attache d’emballage de la caisse. 8. Ouvrez la soupape de dérivation X de la pompe en faisant tourner le manche deux tours complets dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 9.
  • Seite 32 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 11. Coupez et retirez l’emballage G du levier de commande de traction H. 12. Repérez les deux tiges les plus longues ayant été retirées au paragraphe 2. Placez les deux tiges de commande de traction au travers du levier de commande de traction H, la rondelle plate et le verrou de traction J puis fixez-les avec l’épingle à...
  • Seite 33 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 14. Attachez le ressort à la biellette de la pompe puis au boulon L. Répétez la même procédure de l’autre côté. 15. Raccordez la tige de commande de vitesse M aux leviers de commande de vitesse N puis fixez-la avec une épingle à...
  • Seite 34 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 17. Faites passer le bout fileté de la tige de frein Q dans la fente située sur le plateau moteur et attachez l’autre bout à la biellette de commande de frein R puis fixez avec une épingle à cheveux, tel qu’illustré.
  • Seite 35 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 19. Fermez la soupape de dérivation X en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle tienne solidement. 20. Déposez le couvercle de la batterie et la batterie de la machine.
  • Seite 36 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 21. Fixez le plateau de coupe en suivant les recommandations figurant aux pages suivantes puis reportez-vous au paragraphe 22 de ce chapitre. 22. Remplissez le moteur d’huile. (Reportez-vous au Manuel du moteur pour obtenir les spécifications). 23.
  • Seite 37 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE GOUPILLE A ACCESSOIRE DE PLATEAU DE COUPE DECLENCHEMENT FIXE INSTANTANE ENTRETOISE 1/4” 1. Déposez le plateau de coupe de la caisse. ENTRETOISE 1/2” 2. Dévissez les roues pivotantes et les pattes d’attache d’emballage de la caisse. 3.
  • Seite 38 MONTAGE / MACHINE CONSIGNES D’INSTALLATION INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE 6. Déposez le carter de la courroie et placez-le sur le côté. 7. Bloquez l’arrière du plateau de coupe avec une cale de hauteur adéquate pour obtenir la hauteur de coupe requise B. Reportez-vous au tableau suivant pour ce qui concerne les cales.
  • Seite 39: Graissage De La Machine

    MACHINE GRAISSAGE INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE GRAISSAGE DE LA MACHINE Toutes les 50 heures d’horamètre – Graisser les points suivants : 1) Pivots de roue pivotante (2 points de graissage) 2) Goupille excentrique de point mort (2 points) 3) Roulements de pivots libres : a) Moteur de tendeur de courroie de plateau de coupe b) Tendeur de courroie du plateau de coupe c) Tendeur de courroie d’entraînement hydrostatique...
  • Seite 40 MACHINE GRAISSAGE INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE MOTEUR QUOTIDIENNEMENT Retirez la jauge S et assurez-vous que le niveau d’huile se trouve sur le point de repère Maxi. Rétablissez, s’il y a lieu, le niveau avec de l’huile propre. La machine doit être sur une surface plate pour obtenir le niveau correct d’huile.
  • Seite 41: Maintenance

    MACHINE MAINTENANCE INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE Le programme de maintenance est destiné à des conditions de fonctionnement moyennes. En cas de conditions extrêmes (poussières, saletés ou plus de 8 h d’utilisation continue), rapprochez les intervalles de maintenance. Moteur (quotidiennement) Vérifiez l’absence de fuites d’huile du moteur. Ailettes de refroidissement et tamis d’admission d’air (quotidiennement) Veillez à...
  • Seite 42 Quand la partie de levage de la lame est usée, remplacez-la par une lame Ransomes. • Il faut TOUJOURS remplacer les lames par des lames Ransomes et ne jamais utiliser de lames provenant d’autres fournisseurs afin d’éviter les accidents. •...
  • Seite 43 MACHINE MAINTENANCE INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE RESERVOIR HYDRAULIQUE VERIFICATION, VIDANGE ET REMPLISSAGE Vérifiez le niveau du réservoir toutes les 100 heures d’horamètre ou en cas de fuites. Pour vérifier le niveau : déposez le bouchon du réservoir, ajoutez de l’huile 10W30 jusqu’à ce que le niveau se situe en bas du goulot de remplissage.
  • Seite 44 MACHINE TABLEAU DES REVISIONS INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE REMARQUE : IL FAUT REMPLACER L’HUILE MOTEUR ET LE FILTRE APRES LES 5 PREMIERES HEURES D’HORAMETRE. r é i f i h ’ r é a ’ h ’ a ’ a ’ a ’...
  • Seite 45: Registre Des Revisions

    MACHINE REGISTRE DES REVISIONS INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE REMARQUES _______________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ r é i f i r é i f i é & r é i f i h ’ h ’...
  • Seite 46: Reglages

    MACHINE REGLAGES INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE REMARQUE : Arrêtez le moteur, débranchez la bougie de préchauffage et désembrayez la machine avant d’effectuer des réglages. REGLAGES DE LA COMMANDE HYDROSTATIQUE : Les réglages suivants doivent être effectués dans l’ordre. ETAPE 1 – Point mort Le réglage du point mort est effectué...
  • Seite 47 MACHINE REGLAGES INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE Adhérence du levier de vitesse Il tient par des coussins. S’il ne tient pas adéquatement, serrez les écrous E pour augmenter son adhérence. FREIN DE STATIONNEMENT – Serrez le frein de stationnement et ouvrez la soupape de dérivation de la pompe hydraulique.
  • Seite 48 MACHINE REGLAGES INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE Arrêtez le moteur, débranchez la bougie de préchauffage et désembrayez la machine avant d’effectuer des réglages. CONTROLE DE PRESENCE DE L’OPERATEUR Le contrôle de présence de l’opérateur (PO) doit être ajusté pour pouvoir contrôler le fonctionnement de l’interrupteur de présence de l’opérateur (il se situe sous le côté...
  • Seite 49 MACHINE REGLAGES INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE REGLAGE DE L’ALIGNEMENT Il est possible d’augmenter de 83 mm l’alignement effectué en usine. Procédez selon les étapes suivantes pour l’ajuster. 1. Desserrez les écrous de roues des deux roues motrices. 2. Relevez l’arrière de la machine pour soulever les roues.
  • Seite 50: Remplacement Des Curroies

    MACHINE REMPLACEMENT DES CURROIES INTERMEDIAIRE HYDROSTATIQUE CE COURROIE DE PRISE DE FORCE 1. Faites tourner la biellette folle à l’aide d’un cliquet de 3/8" ou d’une poignée articulée puis retirez la courroie. COURROIE DE PLATEAU DE COUPE 1. Déposez la courroie de la prise de force. 2.
  • Seite 51: Belangrijke Mededeling

    BELANGRIJKE MEDEDELING Dank u voor uw besluit om dit Ransomes-product aan te schaffen. U heeft een maaimachine van wereldklasse gekocht die qua ontwerp en constructie tot de allerbeste behoort. Deze machine gaat vergezeld van een Bedienings- en Veiligheidshandleiding en een aparte Installatie-, Onderdelen- en Onderhoudshandleiding.
  • Seite 52: Veiligheid

    Ieder product van termen verschijnen regelmatig in deze handleiding Textron Golf, Turf And Specialty Products dat op alsmede op de veiligheidslabels die op Ransomes- enigerlei wijze een verandering of modificatie heeft machines zijn bevestigd. Met het oog op de veiligheid van...
  • Seite 53: Samenbouw- En Installeringsvoorschriften

    SAMENBOUW- EN EC met hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot ALGEMENE OPMERKING: BIJ ONDERSTAANDE VERWIJZINGEN NAAR VOOR, ACHTER, RECHTS EN LINKS WORDT UITGEGAAN VAN DE NORMALE POSITIE VAN DE BEDIENER OP DE BESTUURDERSPLAATS. 1. UITPAKKEN. Zet de kratten met de voedingseenheid en het maaidek op een horizontaal oppervlak en verwijder de zij- en bovenkanten ervan.
  • Seite 54 SAMENBOUW- EN EC met INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN hydrostatisch systeem, middelgroot 4. Los de bouten die het bovenste deel van de stuurboomconstructie B aan verzendbeugel C vastzetten. Los de bouten die het onderste deel van de stuurboomconstructie D aan verzendbeugel C vastzetten. Bewaar de verwijderde bevestigingen voor later gebruik.
  • Seite 55 EC met SAMENBOUW- EN hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 7. Los de bouten die de verzendbeugel aan de krat vastzetten. 8. Open de ontlastklep X op iedere pomp door de stuurboom twee slagen linksom te draaien. 9. Verwijder de voedingseenheid uit de krat en ondersteun de achterkant ervan met behulp van een krik.
  • Seite 56 EC met SAMENBOUW- EN hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 11. Verwijder verpakking G van de tractiebedienings- hendel H. 12. Lokaliseer de twee langste van de in Stap 2 verwijderde stangen en installeer ze aan weerszijden van het bovendeel van de stuurboom- constructie door de tractiebedieningshendel H, de platte sluitring en tractievergrendeling J, gevolgd door vastzetten met een haarpen.
  • Seite 57 SAMENBOUW- EN EC met hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 14. Bevestig de veer aan de pomparm en vervolgens aan bout L. Herhaal de procedure aan de andere kant. 15. Verbind de snelheidsbedieningsstang M met de snelheidsbedieningshendels N en zet hem vast met een haarpen.
  • Seite 58 SAMENBOUW- EN EC met hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 17. Steek het draadeind van remstang Q door de gleuf in het motordek en bevestig het andere eind aan de rembedieningsarm R. Vastzetten met haarpen, zoals geïllustreerd. 18. Bevestig de wartel op het draadeind van remstang Q aan de remarm T.
  • Seite 59 EC met SAMENBOUW- EN hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 19. Sluit de ontlastklep X door hem rechtsom te draaien tot hij stevig vastzit. 20. Verwijder het accudeksel en haal de accu uit de machine. Vul de accu tot de onderkant van de ontluchtingsholten met elektrolyt en voer gedurende enkele uren druppellading uit.
  • Seite 60 SAMENBOUW- EN EC met hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 21. Bevestig het maaidek overeenkomstig de instructies op de volgende pagina’s en keer dan terug naar Stap 22 van dit hoofdstuk 22. Vul de motor met olie (zie de motorhandleiding voor specificaties). 23.
  • Seite 61 SAMENBOUW- EN EC met INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN hydrostatisch systeem, middelgroot BEVESTIGING VAST MAAIDEK SNELSLUITPEN 1. Haal het maaidek uit de krat. 1/4” AFSTANDSSTUK 2. Los de bouten die de casterwielen en de 1/4” AFSTANDSSTUK verzendbeugels aan de krat vastzetten. 3. Haal de verzendbeugel van een casterwiel door de casterbout te lossen en de beugel eraf te schuiven.
  • Seite 62 EC met SAMENBOUW- EN hydrostatisch INSTALLERINGSVOORSCHRIFTEN systeem, middelgroot 6. Verwijder de riemafdekking en zet deze terzijde. 7. Zet de achterkant van het maaidek op het gepaste steunblok om de gewenste maaihoogte B te bereiken. Zie onderstaande steunbloktabel. - " " 5 "...
  • Seite 63: Smering

    EC met SMERING hydrostatisch systeem, middelgroot MACHINESMERING Na iedere 50 bedrijfsuren dienen de volgende smeerpunten met vet te worden gesmeerd: 1) Casterwieldraaipennen (2 smeerpunten) 2) Neutrale excentriekpen (2 punten) 3) Leiroldraaipenlagers: a) Motor-maaidekriemspanner b) Maaidekriemspanner c) Hydrodrijfriemspanner N.B. De in deze machines gebruikte spindels zijn uitgerust met een voor het leven gesmeerde lager van superieure kwaliteit die geen onderhoud nodig heeft.
  • Seite 64 EC met SMERING hydrostatisch systeem, middelgroot MOTOR DAGELIJKS Verwijder de peilstok S en controleer of het oliepeil het volstreepje bereikt. Zo nodig bijvullen met verse olie. Om het reële oliepeil te kunnen zien (en bereiken) moet de machine horizontaal staan. Raadpleeg de handleiding van de motorfabrikant voor de juiste olieviscositeit en kwaliteit.
  • Seite 65: Onderhoud

    EC met ONDERHOUD hydrostatisch systeem, middelgroot Het vermelde onderhoudsschema geldt voor gemiddelde bedrijfsomstandigheden. Onder extreme condities (stoffig, vuil of meer dan acht uur onafgebroken gebruik) moet frequenter onderhouds-werk worden uitgevoerd. Motor (dagelijks) Controleer de motor op olielekkage. Koelvinnen en luchtinlaatrooster (dagelijks) Zorg ervoor dat de koelvinnen en het luchtinlaatrooster I dagelijks worden schoongemaakt.
  • Seite 66 • De messen mogen niet worden oververhit of verzwakt. • Een verbogen mes mag niet worden gerecht maar moet worden vervangen door een nieuw Ransomes mes. • Voor vervanging moeten ALTIJD Ransomes messen worden gebruikt, nooit messen van andere fabrikanten aangezien dit gevaarlijk kan zijn.
  • Seite 67 EC met ONDERHOUD hydrostatisch systeem, middelgroot HYDRAULIEKOLIERESERVOIR CONTROLEREN, AFTAPPEN EN VULLEN Controleren na iedere 100 bedrijfsuren of wanneer een lek wordt geconstateerd. Voor controle van het niveau moet de reservoirdop worden verwijderd. Waar nodig moet worden bijgevuld met 10W30 olie tot het peil de basis van de vulpijp bereikt.
  • Seite 68: Serviceschema

    EC met SERVICESCHEMA hydrostatisch systeem, middelgroot N.B. VERVERS DE MOTOROILE EN VERVANG HET FILTER NA DE EERSTE VIJF BEDRIJFSUREN. e i l l i e - e i t l i f e i l e t l s j i e l l e i l l i e...
  • Seite 69: Serviceoverzicht

    EC met SERVICEOVERZICHT hydrostatisch systeem, middelgroot OPMERKINGEN _______________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ e l l i l o l i e e i l i f t e t l i f t e t l ( e i l e t...
  • Seite 70: Bijstellingen

    EC met BIJSTELLINGEN hydrostatisch systeem, middelgroot N.B. Iedere bijstelling moet worden uitgevoerd met stilgezette motor, losgehaalde bougiekabel(s) en uitgeschakelde maaieraandrijving. HYDROSTATISCHE BIJSTELLINGEN TRACTIEAANDRIJVING: Onderstaande stappen moeten in de aangegeven volgorde worden uitgevoerd. STAP 1 - Neutraalstand De neutraalstand is in de fabriek ingesteld. Als bijstelling nodig is dienen de wielen van de grond te worden gebracht door de machine op een krik of steunblok te zetten.
  • Seite 71 EC met BIJSTELLINGEN hydrostatisch systeem, middelgroot Snelheidsbedieningshendelfrictie De snelheidsbedieningshendel wordt op zijn plaats gehouden door frictieblokjes. Als sprake is van verschuiving moeten moeren E worden aangedraaid om de frictie van de hendel te vergroten. PARKEERREMMEN. Trek de parkeerremmen aan en open de ontlastkleppen op de hydraulische pompen.
  • Seite 72 EC met BIJSTELLINGEN hydrostatisch systeem, middelgroot BEDIENERSAANWEZIGHEIDSCONTROLE (OPC) De OPC moet worden bijgesteld om de werking van de plunjer van de OPC schakelaar (onder de rechterkant van het regelpaneel) te besturen. Indrukken van de OP hendels F heeft hetzelfde bij de plunjer tengevolge, en ontspanning van de hendels verlenging ervan.
  • Seite 73 EC met BIJSTELLINGEN hydrostatisch systeem, middelgroot BIJSTELLING SPOORBREEDTE De oorspronkelijke fabrieksinstelling van de spoorbreedte kan met 83 mm worden vergroot door de volgende stappen uit te voeren. 1. Los de wielmoeren van beide wielen. 2. Breng de achterkant van de machine omhoog zodat de banden los van de grond komen en ondersteun de machine met een krik.
  • Seite 74: Riemvervanging

    EC met RIEMVERVANGING hydrostatisch systeem, middelgroot KRACHTAFNEMERRIEM 1. Draai de leirolarm met behulp van een 3/8" ratelsleutel of breekstaaf en verwijder de riem. MAAIDEKRIEM 1. Verwijder de krachtafnemerriem. 2. Draai de leirolarm met behulp van een 3/8" ratelsleutel of breekstaaf en verwijder de riem. 3.
  • Seite 75 Auf Ransomes-Ersatzteile können Sie vertrauen, denn sie werden mit der gleichen Präzision und Qualität wie die Originalteile hergestellt. Geräte von Ransomes werden so konstruiert und gebaut, dass sie viele Jahre für einen sicheren und produktiven Betrieb sorgen. Um die längstmögliche Lebensdauer der Maschine zu erreichen, nutzen Sie diese nur wie in den Handbüchern angegeben, halten sie stets gut instand und befolgen alle Sicherheitshinweise und...
  • Seite 76: Sicherheit

    EC Hydro SICHERHEIT mittlere Größe ACHTUNG !!! Dieses Symbol bedeutet: VORSICHT! Unbefugte Manipulationen können sowohl die Sicherheit GEFAHR! des Bedieners und außenstehender Personen im höchsten Maße gefährden als auch zu Beschädigungen Es geht um Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer. an der Maschine führen.
  • Seite 77: Montageanweisungen Und Anleitung Zur Einstellun

    MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe ALLGEMEINER HINWEIS: RICHTUNGSANGABEN WIE VORN, HINTEN, RECHTS UND LINKS BEZIEHEN SICH AUF DEN BEDIENER AN DEN BEDIENELEMENTEN. 1. AUSPACKEN – Stellen Sie die Kisten mit der Antriebseinheit und dem Schneidewerk auf eine ebene Fläche.
  • Seite 78 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 4. Schrauben Sie den oberen Griff B von der Transporthalterung C ab. Schrauben Sie die Transporthalterung C vom unteren Griff D ab. Legen Sie die entfernten Befestigungsteile für später beiseite. 5. Schrauben Sie den oberen Griff B mit folgenden Teilen an den unteren Griff D: (2) 3/8 –...
  • Seite 79 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 7. Schrauben Sie die Transporthalterung von der Kiste ab. 8. Öffnen Sie das Umgehungsventil X an allen Pumpen. Drehen Sie dazu den Griff zwei Umdrehungen entgegengesetzt des Uhrzeigersinns. 9. Nehmen Sie die Antriebseinheit aus der Kiste heraus und stützen Sie das Heck der Antriebseinheit mit einem Stützbock ab.
  • Seite 80 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 11. Zerschneiden Sie das Verpackungsband G am Fahrsteuerhebel H und nehmen Sie das Band ab. 12. Suchen Sie die beiden längsten Stangen heraus, die Sie in Schritt 2 abgebaut haben. Installieren Sie die beiden Zugsteuerstangen an einer Seite des oberen Griffs durch den Fahrsteuerhebel H, die flache Unterlegscheibe und die Traktionssperre...
  • Seite 81 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 14. Befestigen Sie die Feder am Pumpenarm und dann an der Schraube L. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. 15. Verbinden Sie die Geschwindigkeitssteuerstange M mit den Geschwindigkeitsteuerhebeln N und befestigen Sie sie mit einer Haarnadel.
  • Seite 82 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 17. Führen Sie das mit einem Gewinde versehene Ende der Bremsstange Q durch den Schlitz am Motorendeck, montieren Sie das andere Ende an den Bremssteuerarm R und befestigen Sie es, wie dargestellt, in dieser Position mit einer Haarnadel.
  • Seite 83 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 19. Schließen Sie das Umgehungsventil X, indem Sie es solange im Uhrzeigersinn drehen, bis es fest sitzt. 20. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab und heben Sie die Batterie aus der Maschine heraus. Füllen Sie die Batterie für einige Stunden bis zur Unterseite der Lüftungsöffnungen mit Elektrolyt und Pufferladung.
  • Seite 84 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 21. Bringen Sie das Schneidewerk gemäß den Anweisungen auf den folgenden Seiten an und setzen Sie die Arbeit dann mit Schritt 22 dieses Abschnitts fort. 22. Befüllen Sie den Motor mit ÖL. (Spezifikationen siehe Handbuch Motor). 23.
  • Seite 85 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe ANBAU DES FESTEN SCHNEIDEWERKS SCHNELLSTECKSTIFT 1. Nehmen Sie das Schneidewerk aus der Kiste. 1/4” DISTANZSTÜCK 2. Schrauben Sie die Laufrollenräder und die 1/2” Transporthalterungen von der Kiste ab. DISTANZSTÜCK 3. Entfernen Sie die Transporthalterung vom Laufrollenrad.
  • Seite 86 MONTAGEANWEISUNGEN UND EC Hydro ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG mittlere Größe 6. Nehmen Sie die Gurtabdeckung ab und legen Sie diese beiseite. 7. Versehen Sie das Heck des Schneidewerkes zur Einstellung der gewünschten Schnitthöhe B mit einem Block geeigneter Höhe. Siehe unten Abbildung Stützbock.
  • Seite 87: Schmieren Der Maschine

    EC Hydro SCHMIEREN mittlere Größe SCHMIEREN DER MASCHINE Die nachfolgenden Punkte sind nach jeweils 50 Arbeitsstunden mit Fett zu schmieren: 1) Drehgelenke der Laufrollenräder (2 Punkte) 2) Neutraler exzentrischer Stift (2 Punkte) 3) Winkelhebel der Antriebsräder (2 Punkte) 4) Bremshebel (2 Punkte) 5) Drehlager der Führungsrollen: a) Spannvorrichtung für den Riemen vom Motor zum Schneidewerk...
  • Seite 88: Nach Den Ersten 5 Arbeitsstunden

    EC Hydro SCHMIEREN mittlere Größe MOTOR TÄGLICH Nehmen Sie den Messstab S heraus und kontrollieren Sie, dass der Ölstand bis zur Füllstandsmarkierung reicht. Füllen Sie bei Bedarf frisches Öl nach. Zum korrekten Ablesen des Ölstandes muss die Maschine waagerecht stehen. Angaben zur benötigten Viskosität und Güteklasse des Öls finden Sie Handbuch des Motorenherstellers.
  • Seite 89: Wartung

    EC Hydro WARTUNG mittlere Größe Der ausgewiesene Wartungsplan bezieht sich auf durchschnittliche Betriebsbedingungen. Unter extremen Bedingungen (Staub, Schmutz oder mehr als 8 Stunden ununterbrochene Nutzung) ist die Maschine in kürzeren Abständen zu warten. Motor (täglich) Motor auf austretendes Öl prüfen. Kühlrippen und Schutzschirm Lufteinlass (täglich) Stellen Sie sicher, dass die Kühlrippen und der Schutzschirm des Lufteinlasses I täglich gereinigt...
  • Seite 90: Zündkerze

    • Richten Sie verbogene Messer nicht wieder gerade. Ersetzen Sie diese durch neue Ransomes-Messer. Ist der Hubteil der Messer zu dünn geworden, dann setzen Sie ein neues Ransomes-Messer ein. • Verwenden Sie zum Austausch NUR Ransomes-Messer und keine Messer anderer Hersteller, da dies gefährlich sein könnte.
  • Seite 91 EC Hydro WARTUNG mittlere Größe HYDRAULIKTANK KONTROLLIEREN, ABLASSEN UND BEFÜLLEN Prüfen Sie den Füllstand alle 100 Stunden oder immer dann, wenn undichte Stellen vorhanden waren. Kontrolle des Füllstandes: Entfernen Sie die Verschlusskappe. Geben Sie Öl 10W30 hinzu, bis der Ölstand die Unterseite des Einfüllrohres erreicht hat. Füllen Sie nicht zuviel ein.
  • Seite 92: Wartungsplan

    EC Hydro WARTUNGSPLAN mittlere Größe HINWEIS: WECHSELN SIE DAS MOTORENÖL UND DEN FILTER NACH DEN ERSTEN 5 BETRIEBSSTUNDEN. Ä Ö ü r e l l Ö ü r t l i f Ö t l i r ü e l l ü...
  • Seite 93: Wartungseintrag

    EC Hydro WARTUNGSEINTRAG mittlere Größe ANMERKUNGEN _______________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ e f i ü r e l l e l l e i l Ö ü r l Ö i f t e t l ü...
  • Seite 94: Einstellungen

    EC Hydro EINSTELLUNGEN mittlere Größe HINWEIS: Nehmen Sie Einstellungen immer nur dann vor, wenn der Motor abgestellt, das Zündkabel unterbrochen und der Mähantrieb ausgekuppelt ist. EINSTELLUNG DER TRAKTIONSANTRIEBSHYDROSTATIK: Die folgenden Einstellungen sind in nachstehender Reihenfolge vorzunehmen. SCHRITT 1 – Einstellen von Neutral Die Position Neutral wird im Werk eingestellt.
  • Seite 95: Vornahme Der Einstellung

    EC Hydro EINSTELLUNGEN mittlere Größe Reibung des Geschwindigkeitssteuerhebels Der Geschwindigkeitssteuerhebel wird durch Reibungseinlagen in seiner Stellung gehalten. Verbleibt er nicht in seiner Stellung, müssen die Muttern E nachgezogen werden, um die Reibung am Geschwindigkeitssteuerhebel zu erhöhen. FESTSTELLBREMSE – Ziehen Sie die Feststellbremsen an und öffnen Sie die Umgehungsventile an den Hydraulikpumpen.
  • Seite 96: Einstellen Der Höhe Der Griffstange

    EC Hydro EINSTELLUNGEN mittlere Größe BEDIENER-SICHERHEITSELEMENTE Die Bediener-Sicherheitselemente (OP-Elemente) müssen so eingestellt sein, dass sie die Funktion des Stempels am Bediener-Sicherheitsschalter (er befindet sich unter der rechten Seite der Steuertafel) steuern. Durch Drücken der OP-Hebel F muss auch der Stempel gedrückt werden. Bei Freigabe der Hebel muss er wieder zurückgehen.
  • Seite 97: Einstellen Der Spurbreite

    EC Hydro EINSTELLUNGEN mittlere Größe EINSTELLEN DER SPURBREITE Die werksseitig eingestellte Spurbreite kann mit folgenden Schritten insgesamt um weitere 83 mm erhöht werden: 1. Lösen Sie die Muttern der Radösen an beiden Antriebsreifen. 2. Heben Sie das Heck der Maschine an, so dass die Antriebsreifen vom Boden abheben.
  • Seite 98: Auswechseln Des Riemens

    EC Hydro AUSWECHSELN DES RIEMENS mittlere Größe ZAPFWELLENRIEMEN 1. Drehen Sie den Rollenarm mit einer 3/8" Ratsche oder einer Hebelstange und nehmen Sie den Riemen ab. SCHNEIDWERKRIEMEN 1. Bauen Sie den Zapfwellenriemen aus. 2. Drehen Sie den Rollenarm mit einer 3/8" Ratsche oder einer Hebelstange und nehmen Sie den Riemen ab.
  • Seite 99 In caso fosse necessario un intervento di assistenza o parti di ricambio, recarsi da un rivenditore Ransomes. L’assistenza Ransomes garantisce che voi continuiate a ricevere i risultati ottimali dai prodotti Ransomes. Potete fare affidamento sulle parti di ricambio Ransomes in quanto sono fabbricate con la stessa alta precisione e qualità di quelle originali.
  • Seite 100: Sicurezza

    SICUREZZA Piccola misura idraulica CE Questo simbolo significa: AVVISO !!! ATTENZIONE! Modifiche non autorizzate potrebbero rappresentare STARE IN GUARDIA! estremi rischi per la sicurezza degli operatori e gli astanti e potrebbero anche danneggiare il prodotto. Ne va della vostra sicurezza e di quella delle altre persone.
  • Seite 101: Istruzioni Di Montaggio / Messa A Punto

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE NOTA GENERALE:I RIFERIMENTI ANTERIORI, POSTERIORI, DESTRO E SINISTRO FORNITI DI SEGUITO SI RIFERISCONO AD UN OPERATORE AL POSTO DI COMANDO. 1. DISIMBALLAGGIO - Collocare gli imballaggi dell’unità motrice e del piano di taglio su una superficie piana. Togliere i lati e la parte superiore dagli imballaggi sia dall’unità...
  • Seite 102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 4. Sbullonare la stegola superiore B dal supporto di spedizione C. Sbullonare il supporto di spedizione C dalla stegola inferiore D. Fissare i dispositivi di fermo tolti per un uso successivo. 5.
  • Seite 103 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 7. Sbullonare il supporto di spedizione dall’imballaggio. 8. Aprire le valvole di bypass X su ciascuna pompa girando la stegola in senso antiorario di due giri. 9. Togliere l’unità motrice dall’imballaggio e supportare la parte posteriore dell’unità...
  • Seite 104 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 11. Tagliare e togliere l’incarto G dall’asta di comando avanzamento H. 12. Collocare le due aste più lunghe tolte al Passo 2. Installare le due aste di comando avanzamento attraverso l’asta di comando avanzamento H, la rondella piatta ed il blocco avanzamento J e fissare con una coppiglia.
  • Seite 105 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 14. Fissare la molla al braccio della pompa e poi al bullone L. Ripetere per l’altro lato. 15. Collegare l’asta di comando velocità M alle leve di comando velocità N e fissare con coppiglie. Ripetere per l’altro lato.
  • Seite 106 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 17. Inserire l’estremità filettata dell’asta del freno Q attraverso la scanalatura della bobina del motore e fissare l’altra estremità al braccio di comando del freno R e fissare con coppiglia come illustrato. 18.
  • Seite 107 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 19. Chiudere la valvola di bypass X girando in senso orario fino a che non sia saldamente collocata. 20. Togliere il coperchio della batteria e la batteria dalla macchina. Riempire la batteria fino al fondo delle pareti di sfiato dell’elettrolito ed effettuare la carica centellinare per varie ore.
  • Seite 108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 21. Fissare il piano di taglio secondo le istruzioni fornite nelle pagine seguenti, poi tornare al Passo 22 di questa sezione. Riempire il motore di olio. (per le specifiche, consultare il manuale del motore) Riempire il serbatoio del carburante con carburante pulito, fresco e senza piombo.
  • Seite 109 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE ACCESSORIO DEL PIANO DI TAGLIO FISSO PERNO RAPIDO 1. Togliere il piano di taglio dall’imballaggio. 1/4” DISTANZIALE 2. Sbullonare le ruote orientabili ed i supporti di spedizione dall’imballaggio. 1/2” DISTANZIALE 3.
  • Seite 110 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MESSA A PUNTO Piccola misura idraulica CE 6. Togliere il coperchio della cinghia e metterlo da parte. 7. Collocare i blocchi di supporto dello spessore idoneo sotto entrambi i bordi posteriori del piano di taglio nel punto B. Consultare lo Schema dei blocchi di supporto di seguito.
  • Seite 111: Lubrificazione Della Macchina

    LUBRIFICAZIONE Piccola misura idraulica CE LUBRIFICAZIONE DELLA MACCHINA Ogni 50 ore di lavoro - Lubrificare i seguenti punti con grasso: 1) Assi della ruota orientabile (2 punti) 2) Perno eccentrico folle (2 punti) 3) Cuscinetti del perno dell’ingranaggio intermedio: a) Tensionatore del motore verso la cinghia del piano di taglio b) Tensionatore della cinghia del piano di taglio c) Tensionatore della cinghia di comando idraulico NOTA: i fusi usati su queste macchine usano un cuscinetto sigillato superiore che non richiede rilubrificazione.
  • Seite 112 LUBRIFICAZIONE Piccola misura idraulica CE MOTORE GIORNALMENTE Togliere l’asta di livello S e verificare che il livello dell’olio raggiunga il segno di pieno. Se necessario, rabboccare con olio fresco. Per ottenere il corretto livello dell’olio, la macchina deve trovarsi in piano. Per la viscosità...
  • Seite 113: Manutenzione

    MANUTENZIONE Piccola misura idraulica CE Il programma di manutenzione fornito in dettaglio si riferisce alle condizioni di funzionamento medie. In condizioni estreme (polvere, sporco o più di 8 ore di uso continuato), effettuare interventi più frequenti. Motore (giornalmente) Verificare il motore alla ricerca di eventuali perdite d’olio.
  • Seite 114 Se la parte sollevata della lama è usurata ed assottigliata, sostituirla con una lama Ransomes nuova. • Sostituire SEMPRE con lame Ransomes — non usare lame di altri fabbricanti poiché ciò potrebbe essere pericoloso. • Sostituire le lame criccate o piegate.
  • Seite 115 MANUTENZIONE Piccola misura idraulica CE SERBATOIO IDRAULICO VERIFICA, SCARICO E RIEMPIMENTO Verificare il livello ogni 100 ore o quando si verifichi una perdita. Per verificare il livello: togliere il tappo del serbatoio. Aggiungere olio 10W30 fino a che il livello dell’olio non raggiunga il fondo del tubo di riempimento.
  • Seite 116: Schema Assistenza

    SCHEMA ASSISTENZA Piccola misura idraulica CE NOTA: CAMBIARE L’OLIO MOTORE ED IL FILTRO DOPO LE PRIME 5 ORE DI FUNZIONAMENTO. f i r v i l ’ l l f i r ’ d ’ d a ’ l t l i ’...
  • Seite 117: Record Di Assistenza

    RECORD DI ASSISTENZA Piccola misura idraulica CE NOTE _______________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________ ________________________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ À o ’ o ’ r i l e ’ l i f a ’ r i l e ’ l i f a ’...
  • Seite 118: Regolazione

    REGOLAZIONE Piccola misura idraulica CE Effettuare tutte le regolazioni a motore spento, con il cavo della candela ad incandescenza scollegato ed il comando del tosaerba disinnestato. REGOLAZIONI DELL’IDROSTATO DI COMANDO AVANZAMENTO: occorre realizzare le seguenti regolazioni nell’ordine stabilito. PASSO 1 - Impostare il folle Il folle è...
  • Seite 119 REGOLAZIONE Piccola misura idraulica CE Frizione della leva di comando velocità La leva di comando velocità viene mantenuta laddove impostata dai pattini della frizione. Nel caso in cui l’impostazione non sarà mantenuta, allentare i dadi E per aumentare la frizione sulla leva di comando velocità.
  • Seite 120 REGOLAZIONE Piccola misura idraulica CE COMANDI DI PRESENZA OPERATORE Occorre regolare i comandi di presenza operatore (PO) per controllare il funzionamento dello spillo dell’interruttore di presenza dell’operatore (che si trova sotto il lato destro del quadro di comando). Premendo le leve PO F, si deve contrarre lo spillo; rilasciando le leve si deve estendere.
  • Seite 121 REGOLAZIONE Piccola misura idraulica CE REGOLAZIONE DELL’AMPIEZZA DI PUNTAMENTO L’ampiezza di puntamento impostata in origine in fabbrica può essere aumentata di 83 mm aggiuntivi realizzando la seguente procedura. 1. Allentare i dadi ad aletta della ruota su entrambi i pneumatici di comando. 2.
  • Seite 122: Sostituzione Della Cinghia

    SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA Piccola misura idraulica CE CINGHIA PTO 1. Girare il braccio dell’ingranaggio intermedio usando una chiave a cricchetto da 3/8" o una barra e togliere la cinghia. CINGHIA DEL PIANO DI TAGLIO 1. Togliere la cinghia PTO. 2. Girare il braccio dell’ingranaggio intermedio usando una chiave a cricchetto da 3/8"...
  • Seite 123: Parts Section

    PARTS SECTION Hydro Midsize PARTS SECTION...
  • Seite 124: Upper Engine Deck Assy

    UPPER ENGINE DECK ASSY Hydro Midsize FIGURE 1 Parts-26...
  • Seite 125 UPPER ENGINE DECK ASSY Hydro Midsize FIGURE 1 4115262-01 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 2721520 CAP-FUEL GASOLINE 3.5 2722286 TANK-FUEL MID (INCLUDES ITEMS 3 & 4) 48310 S BUSHING,FUEL TANK 38540 S FUEL SHUT-OFF VALV 88042N HOSE CLAMP 48016-8A HOSE,.25IDX.50ODX17"...
  • Seite 126: Lower Engine Deck Assy/Clutch

    LOWER ENGINE DECK ASSY/CLUTCH Hydro Midsize FIGURE 2 Parts-28...
  • Seite 127 LOWER ENGINE DECK ASSY/CLUTCH Hydro Midsize FIGURE 2 4115262-02 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 2721647 PULLEY-4.50E.O.D. 64163-31 WASHER, 25/64 X 1 X 12 2721110 CLUTCH-ELECTRIC 2721331.7 WLDMT-CLUTCH STOP MID 1 2721642 BELT-HA 49.0 2722244 PULLEY- A SECTION 4.50 38304-03 BRG-FLANGED PLASTIC 2721398...
  • Seite 128: Drive Wheels

    DRIVE WHEELS Hydro Midsize FIGURE 3 Parts-30...
  • Seite 129 DRIVE WHEELS Hydro Midsize FIGURE 3 4115262-03 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 2721105.2 WLDMT-ENGINE DECK 2721620.7 WLDMT-HUB 2721956 ASSY-WHEEL 16 X 7.50 X 8 2 2721956-01 TIRE-16X7.50 X 8 MLTI TRC 1 2721956-02 WHEEL W/ DUAL VALVES 64267-01 NUT-HEX FLANGED 1/2-20 8 64025-06...
  • Seite 130: Parking Brake

    PARKING BRAKE Hydro Midsize FIGURE 4 Parts-32...
  • Seite 131 PARKING BRAKE Hydro Midsize FIGURE 4 2721734-04 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 2721637 WLDMT-BRAKE SHAFT 33103 SWIVEL 64168-2 COTTER-HAIRPIN.08X1.19 2 64246-03 NUT-WHIZ M10-1.50 64205-012 BLT-METRIC M10-1.50 X 90 1 2188131 SPRING-EXTENSION 64163-17 25/64 X 2 X 11GA WASHR 64171-2 WAVE WASHER 2188145...
  • Seite 132: Electric Start Upper Handle

    ELECTRIC START UPPER HANDLE Hydro Midsize FIGURE 5 Parts-34...
  • Seite 133 ELECTRIC START UPPER HANDLE Hydro Midsize FIGURE 5 4115262-05 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 38360 GRIP-RECESSED 1 IN 5-2 * 2308121 ADHESIVE-3 GRAM TUBE (USE WITH 38360 GRIP) 128010 KEY SWITCH 64152-46 SCR-SLT HH 10-24X1/2 4115089 S-CNTRL PNL W/LAB EC 2303023 CONNECTOR-OP 33030-09...
  • Seite 134: Traction Controls

    TRACTION CONTROLS Hydro Midsize FIGURE 6 Parts-36...
  • Seite 135 TRACTION CONTROLS Hydro Midsize FIGURE 6 2721734-07 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 2722426 GRIP-TRACTION LOCK 6-48 2308076-02 BEARING-PLASTIC 38189 SPRING-COMPRESSION 6-49 64192-04 SCREW 5/16-18 64061-37 ROLL PIN-1/8 X 1.00 SS 6-50 2303058 ECCENTRIC SHAFT W/ZRK 2 33288 STUD-DOUBLE ENDED 6-51 64123-02...
  • Seite 136: Electric Start Battery

    ELECTRIC START BATTERY Hydro Midsize FIGURE 7 Parts-38...
  • Seite 137 ELECTRIC START BATTERY Hydro Midsize FIGURE 7 4115262-07 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 64229-02 LOCK NUT-NYLON 5/16-18 64163-29 WASHER 128035 COVER-BATTERY 2721105.2 WLDMT-ENGINE DECK 64123-54 BOLT, 5/16-18X3/4 HEX 112386 BOOT-BATTERY TERM POS 1 108055 BATTERY 108061-16 CABLE-BTTRY 31.5 BLACK 1 64025-02 NUT-HEX 5/16-18 7-10...
  • Seite 138 HYDRAULICS Hydro Midsize FIGURE 8 Parts-40...
  • Seite 139 HYDRAULICS Hydro Midsize FIGURE 8 4115262-08 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 58026-01 3-WAY CONNECTOR SERVICEABLE HYDRAULIC O-RINGS 108029 PLUG, MAGNETIC 158058-04 FITTING-90 BARB, ADJ. 108205-02 ELBW-MALE 45 8X8 37-ORB 4 88042-04 CLAMP-HOSE 5/8" 2720396 FLTR, 25 MCRN SM CAM 69060-01 FTG-BARB 9/16 X 3/8 ST 69216.7...
  • Seite 140 DECALS Hydro Midsize FIGURE 9 Parts-42...
  • Seite 141 LABEL-CNTRL PNL EC HYD 1 2000672 LABEL-PARKING BRAKE 2000664 LABEL-HYDRAULIC MS EEC 1 2000655 LABEL-READ OPRTRS EEC 1 2000650 LABEL-BATTERY EEC 2721030 DECAL-RANSOMES 2000685-01 LBL-RED/WHITE STRIPE 55" SIDE DISCHARGE LENGTH 28.4" REAR DISCHARGE LENGTH 28.5" 2000638 LABEL-CON WASHER EEC 1 2000760 LABEL-HANDS/ROCKS EC...
  • Seite 142 HYROGEAR PUMP Hydro Midsize FIGURE 10 Parts-44...
  • Seite 143 HYDROGEAR PUMP Hydro Midsize FIGURE 10 2721734-14 4112782 PUMP-HYDRO LH ILLUSTRATED AS SHOWN 2721615 PUMP-HYDRO RH ILLUSTRATED AS SHOWN EXCEPT GROUP A IS ROTATED 180° AROUND THE CENTERLINE OF THE PUMP. ITEM HYDROGEAR PART NO. TEXTRON PART NO. DESCRIPTION 10-1 70516 ----- HOUSING KIT...
  • Seite 144 CUTTERDECK MOUNTING Hydro Midsize FIGURE 11 Parts-46...
  • Seite 145 CUTTERDECK MOUNTING Hydro Midsize FIGURE 11 2721693-10 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 11-1 2721991.7 PLATE-NUT 11-2 64246-04 NUT-WHIZ M12-1.75 11-3 64246-03 NUT-WHIZ M10-1.50 11-4 64163-82 WSHR-FLAT.406X1.44X9GA 2 11-5 A1104057 BLT-METRIC M10-1.50X25 11-6 64263-018 BLT-FLG HD M12-1.75 X 30 4 Parts-47...
  • Seite 146: Electrical Diagram

    ELECTRICAL DIAGRAM Hydro Midsize FIGURE 12 Parts-48...
  • Seite 147 ELECTRICAL DIAGRAM Hydro Midsize FIGURE 12 2721734-12 ITEM PART NO. DESCRIPTION ITEM PART NO. DESCRIPTION 12-1 2721110 CLUTCH-ELECTRIC (INCLUDES ITEM 2) 12-2 2720949 ASSY-CLUTCH WIRE 12-3 108208 SWITCH DBL POLE 12-4 128010 KEY SWITCH 12-5 2308094 SWITCH-NCNC DBL POLE 12-6 148082-20 FUSE 20 AMP 12-7...
  • Seite 148: Electrical Schematic

    ELECTRICAL SCHEMATIC Hydro Midsize FIGURE 13 4115262-13 Parts-50...
  • Seite 150: Qualität, Leistung Und Support Von Weltklasse

    La rete internazionale di rivenditori e tecnici altamente qualificati gode del supporto esclusivo del servizio Textron Part Xpress, unico per affidabilità e qualità dei prodotti. Ransomes Jacobsen Limited Central Avenue, Ransomes Europark Ipswich, IP3 9QG www.textronsolutions.com English Company Registration No. 1070731...

Inhaltsverzeichnis