Vega T1 Bedienungsanleitung

Toast-/überbackgerät
  • / 46 von 46
  • Lesezeichen
Toast-/Überbackgerät
Electric mini oven
Toasteur/Gratineur
Tostador
Apparecchio per
gratinare toast
Smörgåsgrill
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d´emploi
Instrucciones de uso
Instruzioni operazione
Bruksanvisning

Kapitel

Fehlerbehebung

Diese Anleitung auch für:

Inhaltszusammenfassung für Vega T1

Seite 1

Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d´emploi Instrucciones de uso Instruzioni operazione Bruksanvisning Toast-/Überbackgerät Electric mini oven Toasteur/Gratineur Tostador Apparecchio per gratinare toast Smörgåsgrill...

Seite 2

Toast-/Überbackgerät Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen Geräts aus dem Hause VEGA. Sie haben sich für ein Gerät entschieden, das hohe technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienungskomfort verbindet. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Erläuterung der Symbole und Listen 1.1 Warnhinweise...

Seite 3

Lieferumfang: Das Gerät Grillrost Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät ausschließlich verwenden zum Auftauen von Tiefkühlprodukten. Aufbacken von Tiefkühlprodukten. Überbacken von Toast. Funktion Modell T1,T2 Das Gerät erhitzt die Lebensmittel durch Heizröhren. Die Zeitdauer ist einzustellen. Unseren Kundenservice finden Sie unter www.servicevega.com...

Seite 4

Toast-/Überbackgerät Modell T4 Das Gerät erhitzt die Lebensmittel durch Heizröhren. Die Zeitdauer ist einzustellen. Die Temperatur ist für Ober- und Unterhitze getrennt einzustellen. Das Gerät schaltet die Heizröhren ein mit Pausen zwischen den Heizphasen (Inter- valltechnik). In den Pausen erlischt die Kontrollleuchte über dem Thermostatschal- ter.

Seite 5

Gerät ein- bzw. ausschalten Thermostatschalter für Oberhitze Temperatur einstellen Thermostatschalter für Unterhitze Temperatur einstellen Die Kontrollleuchten zeigen den Betriebszustand. Modell T1, T2 Modell T4 Kontrollleuchte unter dem Zeitschalter Kontrollleuchte über dem Zeitschalter Wenn die Kontrollleuchte leuchtet: Das Gerät ist eingeschaltet.

Seite 6

Toast-/Überbackgerät 6.5 Außerbetriebnahme Modell T1, T2 Wenn das Gerät nicht benutzt wird: Zeitschalter auf 0 stellen. Die Kontrollleuchte unter dem Zeitschalter erlischt. Das Gerät vom Stromnetz trennen. Das Gerät reinigen (siehe Reinigung). Modell T4 Wenn das Gerät nicht benutzt wird: Thermostatschalter auf 0 stellen.

Seite 7

Toast-/Überbackgerät Technische Daten Modell Versorgungsspannung 230 V 230 V 230 V Leistung 2,0 kW 3,0 kW 2,8 kW Gesamtgewicht 7,8 kg 8,5 kg 20 kg Abmessungen 458 mm x 244 mm x 455 mm x 240 mm x 700 mm x 340 mm x 249 mm 363 mm 315 mm...

Seite 8

Toast-/Überbackgerät 10 Entsorgung Um das Gerät zu entsorgen: Das Gerät nicht über den Haushaltsabfall entsorgen. Das Gerät dem Recycling von elektrischen Geräten zuführen. Die Werkstoffe dieses Geräts sind wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten lei- sten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Seite 9

Electric mini oven Congratulations on the purchase of this high-quality piece of equipment from VEGA. You have chosen an appliance that fulfils high technical requirements at the same time as it provides a comfortable usage. We hope the appliance will please you.

Seite 10

Function Model T1,T2 The appliance heats food by means of heating coils. The time must be adjusted. Model T4 The appliance heats food by means of heating coils. The time must be adjusted. The temperature of the upper and lower heating coils must be adjusted separately.

Seite 11

Electric mini oven Handling/Operation 6.1 Set-up/Assembly Unpack the appliance. Remove the protection film from the appliance. 6.2 First use First cleaning Clean the appliance before the first use (see Cleaning). Connect the appliance Life danger due to mains voltage! Make sure that the voltage and frequency of the mains correspond to the values specified in the rating plate.

Seite 12

Adjusting the temperature Thermostat switch for the lower heating coil Adjusting the temperature The pilot lights show the operating state. Model T1, T2 Model T4 Pilot light beneath the time switch Pilot light above the time switch. When the pilot light is on: The appliance is on.

Seite 13

Electric mini oven 6.5 Placing out of operation Model T1, T2 When the appliance is not being used: Set the time switch to 0. The pilot light beneath the time switch switches off. Unplug the appliance from the socket. Clean the appliance (see Cleaning).

Seite 14

Electric mini oven Technical data Model Supply voltage 230 V 230 V 230 V Power 2.0 kW 3.0 kW 2.8 kW Overall weight 7.8 kg 8.5 kg 20 kg Measurements 458 mm x 244 mm x 455 mm x 240 mm x 700 mm x 340 mm x 249 mm 363 mm...

Seite 15

Electric mini oven 10 Disposal To dispose of the appliance: When you dispose of your appliance do not put it into the household waste. Send the appliance to the recycling of electrical appliances. The materials of the appliance are reusable. By reusing, material recycling or other forms of use of old appliances you give an important contribution to the protection of our enviroment.

Seite 16

Toasteur/Gratineur Félicitations pour l’achat de cet appareil de haute qualité proposé par la société VEGA. Vous avez choisi un appareil qui allie de hautes qualités techniques à un grand confort d'utilisation dans la pratique. Nous vous souhaitons toute satisfaction avec cet appareil.

Seite 17

Mode de fonctionnement Modèle T1,T2 L’appareil chauffe les aliments par des résistances tubulaires. La durée est réglable. Modèle T4 L’appareil chauffe les aliments par des résistances tubulaires. La durée est réglable.

Seite 18

Toasteur/Gratineur Fonctionnement/Manipulation 6.1 Installation/Montage Déballer l’appareil. Retirer le film de protection de l’appareil. 6.2 Première mise en service Premier nettoyage Nettoyer l’appareil avant la première utilisation (voir Nettoyage). Branchement de l’appareil Danger mortel par la tension du réseau ! Contrôler que la tension et la fréquence du réseau électrique concordent avec les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.

Seite 19

Commutateur de thermostat pour chaleur de Régler la température sole Les voyants de contrôle indiquent l’état de service. Modèle T1, T2 Modèle T4 Voyant de contrôle au-dessous de la Voyant de contrôle au-dessus de la minuterie minuterie Lorsque le voyant de contrôle est allumé : L’appareil est en marche.

Seite 20

Toasteur/Gratineur 6.5 Mise hors service Modèle T1, T2 Lorsque l’appareil n’est plus utilisé : Mettre la minuterie sur 0. Le voyant de contrôle au-dessous de la minuterie s’éteint. Séparer l’appareil du réseau électrique. Nettoyer l’appareil (voir Nettoyage). Modèle T4 Lorsque l’appareil n’est plus utilisé : Mettre le commutateur de thermostat sur 0.

Seite 21

Toasteur/Gratineur Caractéristiques techniques Modèle Tension d’alimentation 230 V 230 V 230 V Puissance 2,0 kW 3,0 kW 2,8 kW Poids total 7,8 kg 8,5 kg 20 kg Dimensions 458 mm x 244 mm x 455 mm x 240 mm x 700 mm x 340 mm x 249 mm 363 mm...

Seite 22

Toasteur/Gratineur 10 Elimination Pour éliminer l’appareil: Ne pas jeter l’appareil parmi les déchets ménagers. L’appareil doit être évacué vers un point de recyclage pour les équipements électriques. Les matériaux de l’appareil sont réutilisables. Avec la réutilisation, l’élimination matérielle ou autres formes de revalorisation d’appareils usés, vous participez d’une manière significative à...

Seite 23

Tostador Le felicitamos por la compra de este extraordinario aparato de la casa VEGA. Ha adquirido usted un aparato que combina los más elevados estándares técnicos con la máxima comodidad de manejo. Le deseamos que disfrute de su nuevo aparato.

Seite 24

Descongelar platos congelados. Hornear platos congelados. Gratinar tostadas. Funcionamiento Modelo T1,T2 El aparato calienta los comestibles con rampas. El tiempo es ajustable. Modelo T4 El aparato calienta los comestibles con rampas. El tiempo es ajustable. La temperatura es ajustable independiente para el calor superior y el calor inferior.

Seite 25

Tostador Puesta en marcha y manejo 6.1 Instalación y montaje Desembale el aparato. Extraiga la lámina protectora del aparato. 6.2 Primera puesta en marcha Primera limpieza Limpie el aparato antes del primer uso (ver Limpieza). Conexión del aparato ¡Peligro de muerte por alta tensión! Asegúrese de que la tensión y frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en la placa de datos.

Seite 26

Interruptor termostático para calor superior Ajuste de la temperatura Interruptor termostático para calor inferior Ajuste de la temperatura Los testigos muestran el estado de marcha. Modelo T1, T2 Modelo T4 Testigo debajo del interruptor temporizado Testigo por encima del interruptor temporizado Si el testigo reluce: El aparato queda encendido.

Seite 27

Tostador 6.5 Periodo fuera de servicio Modelo T1, T2 Si el aparato no se va a utilizar: Ajuste el interruptor temporizado a 0. El testigo debajo del interruptor temporizado se apaga. Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica. Limpie el aparato (ver Limpieza).

Seite 28

Tostador Datos técnicos Modelo Tensión de 230 V 230 V 230 V alimentación Potencia 2,0 kW 3,0 kW 2,8 kW Peso total 7,8 kg 8,5 kg 20 kg Tamaño 458 mm x 244 mm x 455 mm x 240 mm x 700 mm x 340 mm x 249 mm 363 mm...

Seite 29

Tostador 10 Desabastecimiento Para eliminar el aparato: No elimine el aparato con la basura. Introduzca el aparato al reciclaje de aparatos electrónicos. Los materiales del aparato son reciclables. Con el reciclaje, la utilizazión del material u otras formas de utilizaziónes de aparatos viejos cumple usted una colaboración importante para la protección de nuestro medio ambiente.

Seite 30

Apparecchio per gratinare toast Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio di alta qualità della casa VEGA. Ha scelto un apparecchio che unisce elevate esigenze tecniche a praticità di impiego. Le auguriamo molta soddisfazione con l’apparecchio. Spiegazione dei simboli e liste 1.1 Avvertenze...

Seite 31

Modalità di impiego Adoperare l’apparecchio esclusivamente per Sgelare prodotti surgelati. Cuocere prodotti surgelati. Gratinare toast. Funzionamento Modello T1,T2 L’apparecchio riscalda alimenti tramite tubi di riscaldamento. I tempi di riscaldamento sono da regolare. Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com...

Seite 32

Apparecchio per gratinare toast Modello T4 L’apparecchio riscalda alimenti tramite tubi di riscaldamento. I tempi di riscaldamento sono da regolare. La temperatura va regolata separatamente per il calore superiore e per quello inferiore. L’apparecchio aziona i tubi di riscaldamento con pause tra le fasi di riscaldamento (tecnica a intervallo).

Seite 33

Interruttore del termostato per il calore Regolare la temperatura inferiore Le spie luminose indicano lo stato di funzionamento. Modello T1, T2 Modello T4 Spie luminose sotto l’interruttore a tempo Kontrollleuchte über dem Zeitschalter Se la spia luminosa è accesa: L’apparecchio è...

Seite 34

Apparecchio per gratinare toast 6.5 Messa fuori servizio Modello T1, T2 Se l’apparecchio non viene usato: Porre l’interruttore a tempo su 0 . La spia luminosa sotto l’interruttore a tempo si spegne. Staccare l’apparecchio dalla rete di corrente. Pulire l’apparecchio (vedere Pulizia).

Seite 35

Apparecchio per gratinare toast Dati tecnici Modello Tensione di 230 V 230 V 230 V alimentazione Potenza 2,0 kW 3,0 kW 2,8 kW Peso complessivo 7,8 kg 8,5 kg 20 kg Dimensioni 458 mm x 244 mm x 455 mm x 240 mm x 700 mm x 340 mm x 249 mm 363 mm...

Seite 36

Apparecchio per gratinare toast 10 Smaltimento Per smaltire l’apparecchio: Non smaltire l’apparecchio attraverso la spazzatura. Addurre l’apparecchio al reciclaggio di apparecchi elettrici. I materiali di questo apparecchio sono riutilizzabili. Tramite il reimpiego, la riutilizzazione dei materiali o altre forme di rivalorizzazione di apparecchi vecchi rende un importante contributo alla salvaguardia dell’ambiente.

Seite 37

Smörgåsgrill Gratulerar till ditt köp av denna högkvalitativa apparat från VEGA. Du har bestämt dig för en apparat som förenar höga tekniska krav med praktisk och bekväm användning. Vi önskar dig mycket nöje med apparaten. Förklaring av symboler och listor 1.1 Varningsanvisningar...

Seite 38

Funktion Modell T1,T2 Apparaten upphettar livsmedlen med hjälp av värmerör. Tiden ska ställas in. Modell T4 Apparaten upphettar livsmedlen med hjälp av värmerör. Tiden ska ställas in. Temperaturen för över- och undervärme ska ställas in var för sig.

Seite 39

Smörgåsgrill Användning/Handhavande 6.1 Uppställning/Montering Packa upp apparaten. Avlägsna skyddsfolien från apparaten. 6.2 Innan apparaten används första gången Första rengöring Rengör apparaten innan den används första gången (se Rengöring). Anslut apparaten Livsfara genom nätspänning! Kontrollera att elnätets spänning och frekvens överensstämmer med värdena som finns angivna på...

Seite 40

Slå på och av apparaten Termostatsströmställare för övervärme Ställa in temperaturen Termostatströmställare för undervärme Ställa in temperaturen Kontrollamporna visar drifttillståndet. Modell T1, T2 Modell T4 Kontrollampa under timern Kontrollampa över timern När kontrollampan lyser: Apparaten är påslagen. Värmerören upphettar livsmedlen.

Seite 41

Smörgåsgrill 6.5 Urdrifttagande Modell T1, T2 När apparaten inte används: Ställ timern på 0. Kontrollampan under timern slocknar. Koppla bort apparaten från elnätet. Rengör apparaten (se Rengöring). Modell T4 När apparaten inte används: Ställ termostatströmställaren på 0. Kontrollamporna över termostatströmställarna slocknar.

Seite 42

Smörgåsgrill Tekniska data Modell Försörjningsspänning 230 V 230 V 230 V Effekt 2,0 kW 3,0 kW 2,8 kW Totalvikt 7,8 kg 8,5 kg 20 kg Dimensioner 458 mm x 244 mm x 455 mm x 240 mm x 700 mm x 340 mm x 249 mm 363 mm 315 mm...

Seite 43

Smörgåsgrill 10 Avfallshantering Avfallshantera enheten så här: Enheten får inte läggas bland hushållsavfall. Lämna enheten för återvinning av elektriska apparater. Materialen i denna enhet kan återvinnas. Genom återanvändning, materialåtervinning eller andra former av återvinning av kasserade enheter bidrar du till att skydda vår miljö. För behörigt avfallshanteringsställe för denna enhet, besök: www.servicevega.com 11 Garanti Två...

Seite 44

Výrobce / distributor Jméno / Adresa Producent / dystrybutor Nazwa / Adres VEGA Vertrieb von Gastronomiebedarf GmbH VEGA-Straße 2 86637 Wertingen, Germany erklärt hiermit, dass folgende Maschine/Anlage in der bestehenden Ausführung declares that the current model of the machine/system mentioned below déclare que le modèle actuel de la machine/installation mentionnée ci-dessous...

Seite 45

den aktuell gültigen Bestimmungen folgender EG-Richtlinien entspricht conforms with the currently valid regulations of the following EC guidelines est conforme aux déterminations actuelles des directives CE suivantes corresponde a las disposiciones actuales y válidas de las siguientes directrices de la UE risponde alle vigenti norme delle seguenti direttive UE uppfyller gällande bestämmelser i följande EG-direktiv aan de op dit ogenblik geldige bepalingen van de volgende EG-richtlijnen voldoet...

Seite 46

Wertingen, 21.08.2007 _________________________________________________________________________ (Ort, Datum / location, date / lieu, date / lugar, fecha / luogo, data / ort, datum / plaats, datum / local, data / sted, dato / místo, datum / miejscowość, data) Katja Wöger Geschäftsführerin / executive director / gérante / gerenta / gerente / verkställande direktör / bedrijfsleidster / gerente / daglig leder / jednatelka / prezes __________________________________________________________________________...