HAM220 PIR WIRELESS HOME ALARM SYSTEM DRAADLOOS HUISALARM MET PIR-SENSOR ALARME DOMESTIQUE SANS FIL AVEC CAPTEUR PIR SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICO CON DETECTOR PIR FUNK-ALARMANLAGE MIT PIR-BEWEGUNGSMELDER DOMOWY BEZPRZEWODOWY SYSTEM ALARMOWY PIR SISTEMA DE ALARME DOMÉSTICO PIR SEM FIOS USER MANUAL...
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. This system can provide valuable protection for your home and property if used properly.
Seite 4
HAM220 Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Seite 5
HAM220 Sensor Open the battery compartment and insert three AAA batteries according to the correct polarity. Close the battery compartment. Receiver Open the battery compartment and insert three C batteries according to the correct polarity. Close the battery compartment. Note The receiver can also be powered using a 5 VDC, 200 mA power supply.
Toch kan dit systeem geen volledige beveiliging bieden tegen inbraak of roof. Daarom kan Velleman nv niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele verliezen en schade. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Seite 8
HAM220 Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Richt de camera nooit naar de zon of naar andere weerkaatsende objecten. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Seite 9
HAM220 WAARSCHUWING Verwijder de batterijen als het toestel niet meer of gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt. Verwijder gebruikte batterijen onmiddellijk uit het toestel. Sensor Open het batterijvak en plaats drie AAA-batterijen. Respecteer de polariteit. Sluit het batterijvak. Ontvanger Open het batterijvak en plaats drie C-batterijen.
Seite 10
......≤ 120 m (zonder obstakels) voeding ....... 3 x C LR14 (niet meegelev.) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
HAM220 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Ce système peut offrir une protection valable pour votre maison et propriété si on l'utilise correctement. Néanmoins, il ne peut pas vous garantir une protection complète contre le cambriolage et le...
Seite 13
HAM220 La pile AVERTISSEMENT Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants.
Seite 14
HAM220 o Monter le capteur à une hauteur minimale de 1 m au-dessus du sol. Lors d'un montage sous un avant-toit, s'assurer que le capteur n'est pas bloqué par des gouttières, etc. o Lors d'un montage à une hauteur de 2 m ou plus, orienter le capteur vers le bas et diriger vers la zone de surveillance.
Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Este sistema protege su casa y sus posesiones de manera muy eficaz si lo utiliza correctamente.
Seite 17
HAM220 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. encendido-apagado melodías volumen entrada de 5 Vdc La pila ADVERTENCIA Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas).
HAM220 Instalación Seleccione el lugar de montaje. Tenga en cuenta lo siguiente: o Asegúrese de que no haya cables escondidos antes de taladrar agujeros. o El sensor PIR detecta calor. No apunte el sensor hacia el sol, focos u otros aparatos que produzcan calor (p.ej. radiador, calefactor).
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
HAM220 Velleman nv übernimmt keine Haftung für entstandene Schäden oder Verlust. Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände.
Seite 22
HAM220 Batterie WARNUNG Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht- wiederaufladbare Batterien (Alkali). Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. WARNUNG Entnehmen Sie bei Entsorgung oder längerem Nichtgebrauch die eingelegten...
Seite 23
HAM220 o Installieren Sie den Sensor in einer Höhe von 1 m über dem Boden. Installieren Sie den Sensor unter der Traufe, beachten Sie dann, dass diese ihn nicht blockiert. o Installieren Sie den Sensor in einer Höhe von 2 m oder höher, richten Sie ihn dann nach unten und auf den Bereich, den Sie überwachen möchten.
Reichweite ......≤ 120 m (im Freifeld Stromversorgung ..3 x C (LR14), nicht mitgeliefert Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
Seite 25
Pod warunkiem prawidłowego użytkowania, system może przyczynić się do znacznego zwiększenia bezpieczeństwa domu i mienia. Nie gwarantuje jednak pełnej ochrony przed włamaniem lub kradzieżą. Z tego względu firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody powstałe podczas użytkowania niniejszego produktu.
Seite 26
HAM220 Nie używać produktu do celów naruszających przepisy dotyczące prywatności ani do działań niezgodnych z prawem. Podczas montażu systemów alarmowych należy przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów prawa. W razie potrzeby należy się zwrócić do lokalnych władz. Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Seite 27
HAM220 Uwaga Odbiornik może być zasilany również przy użyciu zasilacza 5 VDC, 200 mA. Montaż Wybrać miejsce montażu, uwzględniając następujące kryteria: o Upewnić się, że w miejscu montażu nie ma ukrytych przewodów, które mogły by zostać przecięte podczas wiercenia otworów.
Usar apenas no interior. Mantenha o aparelho protegido da chuva, humidade, salpicos e quaisquer líquidos. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. O sistema proporciona uma protecção considerável da sua casa ou propriedade desde que usado correctamente.
Seite 30
HAM220 Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. Não aponte a câmara para o sol ou para objetos demasiado brilhantes. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
HAM220 ADVERTÊNCIA Se não pretende utilizar o aparelho durante um longo período de tempo retire as pilhas. As pilhas gastas devem ser retiradas de imediato. Sensor Abra o compartimento das pilhas e introduza três pilhas AAA respeitando sempre a polaridade.
Seite 33
• Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
Seite 34
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Seite 35
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Seite 36
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Seite 37
Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
Seite 38
Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
Seite 39
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...