Seite 1
HAM201 PIR home alarm system with wireless remote PIR-alarm met draadloze afstandsbediening Alarme PIR avec télécommande sans fil Sistema de alarma PIR con mando a distancia PIR-Alarmanlage mit Funk-Fernbedienung Sistema de alarme PIR para habitações com controlo remoto sem fios...
Seite 6
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • This system can provide valuable protection for your home and property if used properly.
Seite 7
HAM201 • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
Seite 8
HAM201 Installation Installing/Replacing Batteries Refer to the illustrations on page 3–4 of this manual. Warning! Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non- rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations.
Seite 9
HAM201 Caution! Each time you replace the batteries, you must reconnect the alarm to the remote control. Installing the Alarm You can use the alarm free-standing on a horizontal surface, or you can attach it to a wall. To mount against a wall, proceed as follows: Remove the back cover from the alarm and screw it to the wall at 1.0–1.5 m above the ground [C].
Seite 11
Toch kan dit systeem geen volledige beveiliging bieden tegen inbraak of roof. Daarom kan Velleman nv niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele verliezen en schade. • Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Seite 12
HAM201 het installeren van een alarmsysteem. Neem eventueel contact op met de plaatselijke autoriteiten. Eigenschappen Basis alarmsysteem met geïntegreerde PIR-sensor. Deze sensor schakelt in van zodra iemand de ruimte binnenkomt. U kunt het alarm in- en uitschakelen met de IR-afstandsbediening. In standby- modus levert het zonnepaneel stroom.
Seite 13
HAM201 Alarm Wanneer de batterijen leeg zijn, blijft de rode led [2] branden. In dit geval, vervang de batterijen onmiddellijk. Verwijder de schroef aan de onderkant van de behuizing en verwijder het deksel [A]. Plaats 3 identieke 1,5 V AA-batterijen in het batterijvak volgens de polariteitaanduidingen.
Seite 14
HAM201 Gebruik Het alarm in- of uitschakelen • Om het alarm in te schakelen, druk op de ARM-knop [8] van de afstandsbediening. Het alarm laat een bevestigend signaal horen om aan te geven dat het alarm ingeschakeld is. Het alarm wordt na 30 seconden ingeschakeld zodat u voldoende tijd hebt om de ruimte te verlaten zonder het alarm te activeren.
Seite 16
Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger l’appareil contre la pluie, l’humidité et les éclaboussures. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi. • Ce système peut offrir une protection valable à votre maison et propriété...
Seite 17
HAM201 • Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes. • Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne...
Seite 18
HAM201 système d'alarme 1 panneau solaire compartiment à piles 2 indicateur LED sirène 3 détecteur de mouvements télécommande 6 LED infrarouge bouton d'armement (ARM) 7 indicateur LED bouton de désarmement (CLR) Installation Insérer/remplacer les piles Se référer aux illustrations en page 3–4 de ce mode d'emploi.
Seite 19
HAM201 Insérer 3 piles type LR44 identiques dans le compartiment en respectant les indications de polarité. Remettre le couvercle en place et le fixer avec la vis. Connecter l'alarme et la télécommande Après avoir installé les piles, diriger la télécommande vers l'alarme et appuyer deux fois sur le bouton ARM [8].
Seite 20
68 x 160 x 36 mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Este sistema protege su casa y sus posesiones de manera muy eficaz si lo utiliza correctamente.
Seite 22
HAM201 • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Seite 23
HAM201 Instalación Introducir/reemplazar las pilas Véase las figuras en las páginas 3-4 de este manual del usuario. ¡Advertencia! Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas.
Seite 24
HAM201 ¡Cuidado! Cada vez que reemplace las pilas, tendrá que reconectar la alarma al mando a distancia. Instalar la alarma Puede colocar la alarma en una superficie horizontal o puede fijarla a la pared. Para fijar la alarma a la pared, proceda de la forma siguiente: Quite la tapa trasera de la alarma y fíjela a la pared a una altura...
Seite 26
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
Seite 27
HAM201 • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine...
Seite 28
HAM201 Installation Einlegen/Wechsel der Batterien Siehe Abbildungen, Seite 3–4 dieser Bedienungsanleitung. Achtung! Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkali). Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
Seite 29
HAM201 Um diese Verbindung zwischen dem Alarm und der Fernbedienung zu löschen, entfernen Sie die Batterien aus dem Alarm. Die Verbindung wird automatisch gelöscht. Achtung! Jedes Mal, wenn Sie die Batterien ersetzen, müssen Sie den Alarm wieder mit der Fernbedienung verbinden.
Usar apenas em interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • O sistema pode garantir uma segurança considerável para a sua casa ou propriedade desde que usado correctamente.
Seite 32
HAM201 • Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia. • Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual.
Seite 33
HAM201 3 detector de movimento controlo remoto 6 LED IV 8 botão para armar (ARM) 7 indicador LED 9 botão para desarmar (CLR) Instalação Colocar/substituir as pilhas Observe as figuras da página 3-4 do manual. Atenção! Nunca perfure as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir.
Seite 34
HAM201 Religar o Alarme e o Controlo Remoto Depois de colocar as pilhas, aponte o controlo remoto para o alarme e prima o botão ARM [8] duas vezes. O LED do alarme [2] acende para indicar que a comunicação entre o alarme e o controlo remoto foi estabelecida.