Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Notas De Seguridad; Elementos De Funcionamiento Y Conexiones - IMG STAGELINE TXS-920 Bedienungsanleitung

2-kanal-multifrequenzempfänger 823 – 832 mhz 863 – 865 mhz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TXS-920:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Puede encontrar todos los elementos de fun-
cionamiento y las conexiones que se descri-
ben en la página 3 desplegable.
1 Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
Sección receptora 1
Sección receptora 2
1.1 Frontal
1 Antenas receptoras
2 Botón POWER para conectar/desconectar el
receptor (mantenga pulsado el botón durante
1 segundo aprox.)
Sección receptora 1*
3 Botón SYNC para sincronizar la sección
receptora y el emisor: Mientras mantiene pul-
sado el botón de sincronización del emisor
[SYNC (D) empezará a parpadear en el
visualizador], pulse brevemente el botón
SYNC de la sección receptora. De este modo
se ajustará el emisor en el canal de transmi-
sión de la sección receptora.
4 Visualizador (
fig. 3)
A Indicación del modo de funcionamiento
"MANUAL" Ajuste manual de la frecuencia
(en niveles de 25 kHz)
"SCAN"
Escaneo de canal
"PRESET" Selección de un canal de uno
de los 4 grupos preajustados
(8 canales en cada grupo)
Utilice el botón
o
para seleccionar el
modo deseado (mantenga el botón pul-
sado durante 1 segundo aprox.).
B En el modo PRESET: Indicación del grupo
("P1" ... "P4")
C En el modo PRESET: Indicación del núme -
ro de canal ("1" ... "8") en el grupo
D Indicación "SYNC" para sincronizar la sec-
ción receptora y el emisor:
botón SYNC (3)
E Indicación del número de canal
F Indicación "MUTE"; para indicar que se
han silenciado las salidas de audio cuando
los ajustes se hacen mediante los botones
SET,
y
(5) o cuando se pulsa el botón
POWER (2)
G Indicación de la frecuencia de radio
H Barra gráfica "RF" (Radio Frequency) para
la potencia de la señal de radio recibida
I Barra gráfica "AF" (Audio Frequency) para
el volumen de la señal de audio recibida
5 Botones SET,
y
para ajustar el canal de
transmisión en el modo de funcionamiento
seleccionado:
apartado 7
6 Control de volumen para la señal de salida
de la sección receptora
* Los elementos de funcionamiento y las conexiones de la sección receptora 2 son idénticos.
1.2 Posterior
7 Entradas de antena A y B (tomas BNC)
8 Salida de audio para la señal mezclada de
las dos secciones receptoras (jack 6,3 mm,
asim.), para conectar una entrada de línea,
p. ej. de un mezclador o un amplificador
9 Toma de alimentación para conectar el ali-
mentador entregado
Sección receptora 1*
10 Salidas de audio, para conectar a una entrada
de micrófono o a una entrada de línea, p. ej.
de un mezclador o un amplificador
– Conector chasis XLR, simétrico
– Jack 6,3 mm, asimétrico
11 Interruptor selector de nivel para las salidas
de audio (10), para ajustar el nivel de salida
a la entrada del aparato de audio conectado
MIC para conectar una entrada de micró-
fono
LINE para conectar una entrada de línea
12 Control para el umbral de squelch

2 Notas de Seguridad

Los aparatos (receptor y alimentador) cumplen
con todas las directivas relevantes de la UE y
por lo tanto están marcados con el símbolo
ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje
peligroso. Deje el manteni-
miento en manos del personal
cualificado. El manejo inexperto
puede provocar una descarga.
Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
G
Los aparatos están adecuados para su aplica-
ción sólo en interiores. Protéjalos de goteos y
salpicaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No utilice el receptor y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El receptor o el alimentador están visible-
mente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar los
aparatos bajo cualquier circunstancia.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los aparatos se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se conectan correctamente,
no se utilizan adecuadamente o no se reparan
por expertos.
Si va a poner los aparatos fuera de ser-
vicio definitivamente, llévelos a la planta
de reciclaje más cercana para que su
eliminación no perjudique el medioam-
biente.
3 Aplicaciones
En combinación con dos emisores de la gama
TXS-900 de "img Stage Line" (micrófono inalám-
brico TXS-900HT o emisor de petaca TXS-
900HSE con un micrófono conectado), el recep-
tor multifrecuencias de 2 canales TXS-920 se
puede utilizar para formar dos sistemas de
transmisión de audio inalámbrico, p. ej. para
aplicaciones en escenario. El receptor utiliza la
tecnología "True Diversity" en los dos rangos
UHF 823 – 832 MHz y 863 – 865 MHz.
Las dos secciones idénticas del receptor fun-
cionan por separado. Para cada sección recep-
tora hay 3 modos de funcionamiento para ajustar
el canal de transmisión: ajuste manual, escaneo
de canal o selección de uno de los 4 grupos pre-
ajustados (8 canales en cada grupo). La sección
receptora y el emisor se sincronizan mediante
transmisiones de radio: Cuando se mantiene pul-
sado el botón de sincronización del emisor y se
pulsa brevemente el botón SYNC de la sección
receptora al mismo tiempo, el emisor se ajusta en
el canal de transmisión de la sección receptora.
3.1 Conformidad y Aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el receptor TXS-920 cumple con los
requisitos básicos y las demás regulaciones
relevantes de la directiva 1999 / 5 / EC. La decla-
ración de conformidad está disponible bajo
petición en MONACOR INTERNATIONAL. El
receptor está aprobado para el funcionamiento
en la UE y en los países de la AELC; no
requiere ninguna licencia.
E
.
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis