Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MULTIFREQUENZ-EMPFÄNGER
MULTIFREQUENCY RECEIVER
RÉCEPTEUR MULTIFRÉQUENCES
RICEVITORE MULTIFREQUENZA
740 – 776 MHz
TXS-852
Bestellnummer 25.3960
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE TXS-852

  • Seite 1 MULTIFREQUENZ-EMPFÄNGER MULTIFREQUENCY RECEIVER RÉCEPTEUR MULTIFRÉQUENCES RICEVITORE MULTIFREQUENZA 740 – 776 MHz TXS-852 Bestellnummer 25.3960 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte “img Stage Line” unit. Please read these lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor operating instructions carefully prior to dem Betrieb gründlich durch.
  • Seite 3 12 13...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 1.2 Rückseite schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. 9 Audioausgang über 6,3-mm-Klinkenbuchse (sym.) zum An schluss an einen Mikrofonein- gang oder hochempfindlichen Line-Eingang 1 Übersicht der Bedienelemente z. B. eines Mischpults oder Verstärkers und Anschlüsse 10 Schalter zur 20-dB-Pegelabschwächung des Signals am XLR-Ausgang (11)
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    Übertragungsfrequenz kein Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass oder ein zu schwaches Funksignal vom Sen- sich das Gerät TXS-852 in Übereinstimmung mit der empfangen wird oder der Sender stumm- den grundlegenden Anforderungen und den übri- ge schaltet ist (nur beim Sender TXS-862HT gen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...
  • Seite 6: Empfänger Einstellen

    Ist der Empfang zu schwach, überprüfen ob gestellt werden, bei größerer Entfernung zwi- schen Sender und Empfänger dagegen sollte – die Batterien im Sender verbraucht sind. ein niedrigerer Wert gewählt werden. Im Display zeigt ein Batteriesymbol (d) in 4 Stufen den Zu stand der Batterien des Sen- 7) Der Empfänger kann gesperrt werden, um ein ders an.
  • Seite 7 Sperrfunktion aufgerufen werden, um die Sperrung = „scan channel“). Ist das der Fall, wird wieder auszuschalten. dieser schon belegte Kanal übersprungen. 5) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen. Im Dis- Sperrung einschalten play erscheint kurz (für „store“ = spei- 1) Die Taste SET (6) gedrückt halten, bis im Dis- chern) und das Gerät wechselt zurück in den play der Buchstabe „G“...
  • Seite 8: Technische Daten

    stellten Übertragungsfrequenz, z. B. bei fehlge- 6 Technische Daten schlagener REMOSET-Übertragung (Fehlerbehe- Trägerfrequenzbereich: ..740 – 776 MHz bung Kasten unten) oder bei Stummschaltung Tabelle unten des Senders zum Zeitpunkt der REMO SET- REMOSET-Übertragung: .
  • Seite 9: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - channel and the identification number and to scribed can be found on the fold-out page 3. activate the scan function and the lock function 8 On/off switch 1 Operating Elements 1.2 Rear panel and Connections 9 Audio output via 6.3 mm jack (bal.) to connect a microphone input or highly sensitive line input,...
  • Seite 10: Conformity And Approval

    Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare mission frequency chapter 5.1.1. When the that the unit TXS-852 is in accordance with the transmission frequency has been set and the basic requirements and the other relevant regula- reception indication RF (a) shows a radio signal tions of the directive 1999 / 5 / EC.
  • Seite 11 greater distance, it is possible to increase the 5.1 Adjusting the receiver transmission power from 10 mW to 50 mW When the receiver is not locked, press the button instruction manual of the transmitter. SET (6) to activate the setting modes one after –...
  • Seite 12 2) Press the button SET repeatedly until the dis- you press a button or when you set the on/off play shows the current setting for the scan func- switch (8) to OFF, appears in addition. tion: Deactivating the lock scan function activated 1) Make sure that the on/off switch (8) is set to ON.
  • Seite 13: Specifications

    6 Specifications Carrier frequency range: . 740 – 776 MHz Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C table below Power supply: ..via power supply unit REMOSET transmission: 2.4 GHz provided and con- nected to 230 V~/50 Hz Audio frequency range: .
  • Seite 14: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de pour activer la fonction Scan et la fonction ver- manière à visualiser les éléments et branche- rouillage ments. 8 Interrupteur marche / arrêt 1.2 Face arrière 1 Eléments et branchements 9 Sortie audio via jack 6,5 femelle (sym.) pour brancher à...
  • Seite 15: Possibilités Dʼutilisation

    Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL coupé (uniquement possible pour lʼémetteur déclare que lʼappareil TXS-852 se trouve en confor- TXS-862HT) mité avec les exigences fondamentales et les régle- mentations inhérentes à la directive 1999 / 5 / CE. La 2) Lorsque lʼémetteur est éteint, réglez le récep-...
  • Seite 16: Réglage Du Récepteur

    Si la réception est trop faible, vérifiez si : importante entre lʼémetteur et le récepteur, en revanche, il faut sélectionner un valeur moindre. – les batteries dans lʼémetteur sont mortes : Sur lʼaffichage un symbole de batterie (d) 7) Le récepteur peut être verrouillée pour éviter indique en quatre niveaux lʼétat des batteries toute modification accidentelle des réglages ou de lʼémetteur.
  • Seite 17 5) Avec la touche SET, confirmez le choix. Sur lʼaf- Activer le verrouillage fichage (“store” = mémoriser) sʼaffiche 1) Maintenez la touche SET (6) enfoncée jusquʼà brièvement, lʼappareil revient au fonctionne- ce que sur lʼaffichage, la lettre “G” clignote : le ment normal.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    transmission REMOSET défectueuse (dépannage 6 Caractéristiques techniques cadre ci-dessous) ou si le son de lʼémetteur est Plage de fréquence porteuse : . . 740 – 776 MHz, coupé (mute) au moment de la transmission tableau ci-dessous REMOSET. Transmission REMOSET : ..2,4 GHz Si lʼémetteur ne se règle pas sur le groupe de canaux et Plage de fréquence audio : .
  • Seite 19: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete e numero identificativo e per attivare le funzioni tutti gli elementi di comando e collegamenti scan e blocco descritti. 8 Interruttore on / off 1.2 Lato posteriore 1 Elementi di comando 9 Uscita audio con jack 6,3 mm, (bil.) per il colle- e collegamenti gamento con un ingresso per microfono o con un ingresso Line ad alta sensibilità...
  • Seite 20: Possibilità Dʼimpiego

    è La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che lʼap- messo in muto (possibile solo con il trasmet- parecchio TXS-852 è conforme ai requisiti di base titore TXS-862HT). e alle rimanenti disposizioni in materia della diret- tiva 1999 / 5 / CE. La dichiarazione di conformità può...
  • Seite 21 la sensibilità di ricezione: più segmenti sʼillumi- Pertanto, se la ricezione è buona, con il regola- nano, più aumenta la qualità della ricezione. tore SQUELCH si può impostare un valore soglia più alto; in caso di distanza maggiore fra Se la ricezione è troppo debole, controllare se trasmettitore e ricevitore conviene scegliere un –...
  • Seite 22 blocco può essere chiamato per disattivare nuova- brevemente = “scan channel”). In questo mente il blocco. caso, il canale occupato viene saltato. Attivare il blocco 5) Con il tasto SET confermare la scelta. Sul 1) Tener premuto il tasto SET (6) finché sul display display si vede brevemente (per “store”...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    muto del trasmettitore al momento della trasmis- 6 Dati tecnici sione REMOSET. Frequenze della portante: ..740 – 776 MHz Se sul trasmettitore non è stato impostato il gruppo dei Tabella in basso canali e il canale del ricevitore, controllare le seguenti Trasmissione REMOSET: .
  • Seite 24 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1282.99.01.12.2011...

Inhaltsverzeichnis