Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG IPK 94530 L-B FullFit Planungs- Und Montageanweisung
AEG IPK 94530 L-B FullFit Planungs- Und Montageanweisung

AEG IPK 94530 L-B FullFit Planungs- Und Montageanweisung

Induktionskochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IPK 94530 L-B FullFit:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Planlægnings- og monteringsanvisninger til induktionskogesektionen
DA
IPK 94530 L-B FullFit med PURE-Design
Planungs- und Montageanweisung für das Induktionskochfeld
DE
IPK 94530 L-B FullFit mit PURE-Design
Planning- and Mounting-instructions for the induction hob
EN
IPK 94530 L-B FullFit with PURE-Design
ES
Instrucciones de planificación y montaje de la placa de inducción IPK
94530 L-B FullFit con PURE-Design
FI
Induktiokeittotason suunnittelu- ja asennusohjeet
IPK 94530 L-B PURE-muotoilua omaava FullFit
Instructions de planification et de montage pour la table de cuisson
FR
à induction IPK 94530 L-B FullFit avec PURE-Design
Planning- en montage-instructies voor de inductiekookplaat
NL
IPK 94530 L-B FullFit met PURE-Design
NO
Planleggings- og monteringsinstruksjoner for induksjonstoppen
IPK 94530 L-B FullFit med PURE-design
PT
Instruções de planeamento e montagem para a placa de indução IPK
94530 L-B FullFit com PURE-Design
Инструкции по подготовке и монтажу индукционной варочной
RU
поверхности IPK 94530 L-B FullFit дизайна PURE
Planerings- och monteringsinstruktioner för induktionshäll
SV
IPK 94530 L-B FullFit med PURE-Design

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IPK 94530 L-B FullFit

  • Seite 1 Induktiokeittotason suunnittelu- ja asennusohjeet IPK 94530 L-B PURE-muotoilua omaava FullFit Instructions de planification et de montage pour la table de cuisson à induction IPK 94530 L-B FullFit avec PURE-Design Planning- en montage-instructies voor de inductiekookplaat IPK 94530 L-B FullFit met PURE-Design...
  • Seite 2 Planlægnings- og monteringsanvis- Udskæring af topplade ninger til induktionskogesektionen IPK 94530 L-B FullFit med PURE-De- sign max R13 PLANLÆGNINGSANVISNINGER Vitrokeramisk glasoverflade Glasstørrelsen af din FullFit-kogesektion er 900 x 598 mm Generelle referencer Krav til topplade Pas på, der ikke kommer noget mellemrum mel- lem tætningsmiddelprofilerne, når du limer dem...
  • Seite 3 kogesektionen ned for at justere kogesektionen tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt til toppladen. Vær opmærksom på, at det røde din kommune. tætningsmiddelmateriale skal være synligt i de højre og venstre åbninger, der findes mellem kogesektionen og toppladen. Forsegl toppladen og åbningerne Tætningen af den højre og venstre åbning skal laves med kommercielt tilgængeligt tætningsmid- del.
  • Seite 4 Planungs- und Montageanweisung Arbeitsflächenausschnitt für das Induktionskochfeld IPK 94530 L-B FullFit mit PURE-Design PLANUNGSANLEITUNG max R13 Vitro Keramikglas-Oberfläche Die Glasflächengröße Ihres FullFit-Kochfelds beträgt 900 mm x 598 mm Arbeitsflächenanforderungen Allgemeine Referenzen Die Tiefe Ihrer Arbeitsfläche muss mindestens Achten Sie darauf, keine Spalte zwischen den 600 mm betragen.
  • Seite 5 des Ausschnitts (wir empfehlen die Verwendung . Entsorgen Sie die Verpackung in den entspre- eines Vakuumgriffs) chenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und Nach dem Einsetzen des Kochfelds können Sie elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit das Kochfeld nach unten drücken, um es an der diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 6: Mounting Instructions

    and Mounting-instruc- Worktop cut out Planning- tions for the induction hob IPK 94530 L-B FullFit with PURE- Design max R13 PLANNING INSTRUCTIONS Vitro ceramic glass surface The glass size of your FullFit hob is 900 x 598 General references Worktop requirements Take care that you do not get any gap between The depth of your worktop must be a minimum of the sealant profiles when you glue them to the...
  • Seite 7: Environmental Concerns

    After inserting the hob you can press the hob facility or contact your municipal office. down to align the hob with the worktop, take at- tention the red sealant material should be visible in the right and left hand slots that you will find between the hob and worktop.
  • Seite 8: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de planificación y Recorte en la encimera montaje de la placa de inducción IPK 94530 L-B FullFit con PURE- Design max R13 INSTRUCCIONES DE PLANIFICACIÓN Superficie del cristal vitrocerámico El tamaño del cristal de la placa FullFit es 900 x...
  • Seite 9: Aspectos Medioambientales

    utilice un soporte de ventosa) como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados Después de insertar la placa puede presionarla con el símbolo junto con los residuos domés- hacia abajo para alinearla con la encimera. ticos.
  • Seite 10 Induktiokeittotason suunnittelu- ja Työtason asennusaukko asennusohjeet IPK 94530 L-B PU- RE-muotoilua omaava FullFit SUUNNITTELUOHJEET max R13 Lasikeraaminen taso FullFit-keittotason lasipinnan mitat ovat 900 x 598 mm Työtason vaatimukset Yleiset ohjeet Työtason syvyyden on oltava vähintään 600 mm. Varmista, ettei tiivisteprofiilien väliin jää tilaa liimatessasi ne työtasoon.
  • Seite 11: Ympäristönsuojelu

    näkyy oikean- ja vasemmanpuoleisissa tiloissa keittotason ja työtason välissä. Keittotason ja aukkojen tiivistäminen Tiivistä oikean- ja vasemmanpuoleinen tila kaupallisesti saatavaa tiivisteainetta käyttäen. Noudata työtason valmistajan antamia ohjeita. Keittotason etuosa voidaan tiivistää työtasoon, sitä ei kuitenkaan suositella. Takaseinän ja keittotason välinen tila tulee tiivis- tää...
  • Seite 12: Instructions De Montage

    Instructions de planification et de 2 lots d’argile de réglage avec 6 montage pour la table de cuisson à barres induction IPK 94530 L-B FullFit avec Découpe du plan de travail PURE-Design INSTRUCTIONS DE PLANIFICATION Surface vitro vitrocéramique max R13...
  • Seite 13: En Matière De Protection De L'environnement

    Montage de la table de cuisson EN MATIÈRE DE PROTECTION Placez délicatement la table de cuisson au centre DE L’ENVIRONNEMENT de la découpe (nous recommandons l’utilisation Recyclez les matériaux portant le symbole d’une ventouse) Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 14: Montage-Instructies

    Planning- en montage-instructies Uitsnijding werkblad voor de inductiekookplaat IPK 94530 L-B FullFit met PURE-Design PLANNINGINSTRUCTIES max R13 Surface vitro vitrocéramique Vitrokeramische glasplaat De glasmaat van uw FullFit-kookplaat is 900 x 598 mm Algemene referenties Werkbladvereisten Zorg ervoor dat u er geen opening is tussen de dichtingsprofielen wanneer u deze op het De minimumdiepte van uw werkblad moet 600 werkblad lijmt.
  • Seite 15: Milieubescherming

    Montage van de kookplaat Plaats de kookplaat voorzichtig in het midden van de uitsnijding (we raden het gebruik aan van een vacuümgreep) Na plaatsing van de kookplaat kunt u de kook- plaat aandrukken om de kookplaat uit te lijnen met het werkblad; let op: het rode dichtingsmate- riaal moet zichtbaar zijn in de openingen rechts en links tussen de kookplaat en het werkblad.
  • Seite 16 Planleggings- og monteringsin- Utskjæring av benkeplate struksjoner for induksjonstoppen IPK 94530 L-B FullFit med PURE-de- sign max R13 SLIK PLANLEGGER DU Vitro-keramisk glassflate Glasset på FullFit-toppen er 900 x 598 mm Generelle råd Krav til benkeplate Sørg for at det ikke oppstår noen sprekker Dybden på...
  • Seite 17: Beskyttelse Av Miljøet

    koketoppen ned for å justere den i forhold til kommunen for nærmere opplysninger. benkeplaten. Det røde tetningsstoffet skal være synlig i høyre og venstre spor mellom koketop- pen og benkeplaten. Forsegle koketoppen og sporene Forseglingen av høyre og venstre spor må utfø- res med tetningsmasse som fås kjøpt i butikk.
  • Seite 18: Instruções De Montagem

    Instruções de planeamento e monta- Corte no tampo do balcão gem para a placa de indução IPK 94530 L-B FullFit com PURE-Design INSTRUÇÕES DE PLANEAMENTO max R13 Superfície de vitrocerâmica As dimensões da sua placa FullFit são 900 x 598 Requisitos do tampo do balcão Referências gerais O tampo do balcão tem de ter uma profundidade...
  • Seite 19: Preocupações Ambientais

    ventosa) clagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo Após introduzir a placa, pode pressioná-la para juntamente com os resíduos domésticos. baixo de forma a alinhá-la com o tampo do bal- Coloque o produto num ponto de recolha para cão.
  • Seite 20 Инструкции по подготовке и ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ монтажу индукционной варочной Варочная поверхность FullFit поставляется с комплектом для установки, который включает поверхности IPK 94530 L-B FullFit в себя: дизайна PURE 2x профиля для переднего и заднего вырезов ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ 2x профиля для вырезов с...
  • Seite 21: Охрана Окружающей Среды

    нивания поможет упростить выравнивание на стену не планируется. Если предусмотре- варочной поверхности на одном уровне со на установка защитного покрытия на стену, столешницей. то уже нанесенный герметик необходимо удалить. Установка варочной поверхности Аккуратно разместите варочную поверх- ность в вырезе (рекомендуется использовать ОХРАНА...
  • Seite 22 Planerings- och monteringsinstruk- Bänkskivans utskärning tioner för induktionshäll IPK 94530 L-B FullFit med PURE-Design PLANERINGSINSTRUKTIONER max R13 Vitro glaskeramikyta Glasstorleken på din Full Fit-häll är 900 x 598 Bänkskivekrav Allmänna referenser Djupet på bänkskivan måste vara minst 600 mm. Se till att du inte får något mellanrum mellan tätningsprofilerna när du limmar dem mot bänk- Bänkskivan får inte vara tunnare än: skivan.
  • Seite 23 hällen för att få den rak mot bänkskivan , observera att det röda tätningsmaterialet ska vara synligt i höger och vänster springa mellan hällen och bänkskivan. Täta hällen och springorna Tätning av höger och vänster springor måste göras med ett kommersiellt tillgängligt tätnings- medel.
  • Seite 24 867332757-D-062017...

Inhaltsverzeichnis