9. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Seite 4
Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een...
NEDERLANDS apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Verwijder de afscheidingspanelen die in de kast onder het apparaat zijn WAARSCHUWING! geïnstalleerd. Alleen een erkende 2.2 Aansluiting aan het installatietechnicus mag het apparaat installeren.
Seite 6
• Leg geen bestek of pannendeksels op elektromonteur om een beschadigde de kookzones. Deze kunnen heet hoofdkabel te vervangen. worden. • De schokbescherming van delen • Bedien het apparaat niet met natte onder stroom en geïsoleerde delen...
NEDERLANDS • Pannen van gietijzer, aluminium of neutrale schoonmaakmiddelen. met beschadigde bodems kunnen Gebruik geen schuurmiddelen, krassen veroorzaken in het glas / schuursponsjes, oplosmiddelen of glaskeramiek. Til deze voorwerpen metalen voorwerpen. altijd op als u ze moet verplaatsen op 2.5 Service het kookoppervlak.
55 max R5 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 4.2 Indeling Bedieningspaneel...
NEDERLANDS Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uit- schakelen. Pauzeren De functie in- en uitschakelen. De tijd verlengen of verkorten. Timerfunctie instellen. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Bridge De functie in- en uitschakelen.
Seite 10
5.4 Vermogensbeheer -functie • u binnen 50 seconden na het plaatsen van het kookgerei geen warmtestand • De kookzones zijn gegroepeerd instelt, volgens locatie en aantal fasen van de • u iets hebt gemorst of langer dan 10 kookplaat. Zie afbeelding.
NEDERLANDS om de kookstand in te stellen of te Als de tijd verstreken is, klinkt er een wijzigen. signaal en knippert . Om het signaal te stoppen, raakt u aan. De functie uitschakelen: Raak aan. De kookzones werken onafhankelijk. Voor het uitschakelen van de functie Als u maar één kookzone van het tweetal raakt u aan.
Seite 12
Vergrendelen 1. Raak 3 seconden aan om de functie in te schakelen. U kunt het bedieningspaneel Het display gaat aan en uit. vergrendelen terwijl de kookplaat in 2. Raak 3 seconden aan. werking is. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt gaat aan.
Seite 13
NEDERLANDS De verlichting activeren 2. Raak 3 seconden aan. U kunt de kookplaat instellen om de Het display gaat aan en uit. verlichting automatisch te activeren als u 3. Raak 3 seconden aan. de kookplaat aan zet. Zet daarvoor de automatische modus op H1 - H6.
6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg "Technische Raadpleeg de hoofdstukken gegevens". Veiligheid. 6.2 Lawaai tijdens gebruik 6.1 Kookgerei Als u dit hoort: Bij een inductiekookzone • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt van zorgt een sterk verschillende materialen (sandwich- elektromagnetisch veld constructie).
Seite 15
NEDERLANDS Warmte-in- Gebruik om: Tijd Tips stelling (min) Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bo- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden.
Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben. Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal hinderen. Gebruik...
NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
Seite 18
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicator De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge- gaat niet aan. hij slechts kortstondig is be- noeg in werking is geweest diend of de sensor bescha- om heet te zijn, neemt u digd is.
Bij onjuist gebruik van het 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IPE7454SFB PNC 949 597 745 00 Type 62 C4A 20 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie IPE7454SFB Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Middenachter 24,0 cm Rechtsvoor 14,5 cm Energieverbruik per kook-...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
Seite 23
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs • de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
Seite 25
FRANÇAIS • Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés. récipients brûlants lorsque vous •...
• Éteignez l'appareil et laissez-le AVERTISSEMENT! refroidir avant de le nettoyer. Risque d'endommagement • Débranchez l’appareil de de l'appareil. l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. • Ne laissez pas de récipients chauds • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur sur le bandeau de commande.
éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction...
4.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de commande et la position des zones, allumez l'appareil en appuyant sur Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
FRANÇAIS 4.3 OptiHeat Control (voyant la table de cuisson est éteinte, les voyants sont toujours visibles. Une fois la de chaleur résiduelle table de cuisson assez froide, ils 3 niveaux) disparaissent. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, AVERTISSEMENT! même si vous ne les utilisez pas.
Cette fonction couple deux zones de laps de temps, le niveau de cuisson est cuisson de gauche de telle façon qu'elles réactivé. Dans le cas contraire, la zone de fonctionnent comme une seule.
Seite 31
FRANÇAIS 5.8 Pause Les chiffres du minuteur, les voyants s'allument. Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones Si le minuteur n'est pas réglé, de cuisson activées. s'éteignent au bout de 3 secondes. Lorsque la fonction est activée, les 2.
Seite 32
Pour désactiver la fonction le temps 5.12 Hob²Hood d'une cuisson : allumez la table de Il s'agit d'une fonction automatique de cuisson en appuyant sur s'allume. pointe permettant de relier la table de Appuyez sur jusqu'à ce que le signal cuisson à...
Seite 33
FRANÇAIS Modes automatiques 5. Appuyez sur la touche minuteur pour sélectionner un mode Éclai- Faire Faire fri- automatique. rage Lorsque la cuisson est terminée et que bouillir vous désactivez la table de cuisson, le auto- ventilateur de la hotte peut continuer de mati- fonctionner pendant un certain temps.
6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques concernant la sécurité. techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très...
Seite 35
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélati- 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs co-...
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent porter le symbole D'autres appareils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal.
FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
Seite 38
Problème Cause possible Solution La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas.
200 x 420 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle IPE7454SFB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments après avoir posé...
9. TECHNISCHE DATEN....................60 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
Seite 44
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
DEUTSCH einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
Seite 46
Kabel oder Kontaktöffnungsbreite von Stecker (falls vorhanden) können die mindestens 3 mm ausgeführt sein. Klemme überhitzen. 2.3 Gebrauch • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen WARNUNG! Netzanschluss verwenden. Verletzungs-, Verbrennungs- • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel und Stromschlaggefahr.
DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, verursachen. um eine Verschlechterung des • Bereits verwendetes Öl kann Oberflächenmaterials zu verhindern. Lebensmittelreste enthalten und • Schalten Sie das Gerät vor dem schon bei niedrigeren Temperaturen Reinigen aus und lassen Sie es eher einen Brand verursachen als...
Ist das Gerät über einer Kundendienst vor Ort. Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in 3.4 Montage der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. How to install your AEG 500mm Induction Hob - Worktop installation min. 50mm...
DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät mit Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar...
Sen- Funktion Kommentar sorfeld Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung 4.3 OptiHeat Control die Anzeigen weiterhin. Sie erlöschen, wenn das Kochfeld abgekühlt ist. Die (Restwärmeanzeige, 3-stufig)
DEUTSCH die an dieselbe Phase angeschlossen sind. Temperatureinstel- Das Kochfeld wird • Für die Kochzonen, deren Leistung lung ausgeschaltet nach reduziert ist, zeigt das Bedienfeld die höchstmöglichen Kochstufen an. 1 - 2 6 Std • Ist keine höhere Kochstufe verfügbar, 3 - 4 5 Std reduzieren Sie erst die der anderen...
5.6 PowerBoost Kurzzeit-Wecker Diese Funktion stellt mehr Leistung für Sie können diese Funktion verwenden, die entsprechende Induktionskochzone wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, bereit. Diese hängt von der Größe des jedoch keine Kochzonen in Betrieb sind. Kochgeschirrs ab. Diese Funktion lässt Stellen Sie einen Topf auf eine sich nur für eine begrenzte Zeit...
DEUTSCH So wird verhindert, dass die Kochstufe 1. Berühren Sie 3 Sekunden lang versehentlich geändert wird. um die Funktion einzuschalten. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Berühren Sie zum Einschalten der oder leuchtet.
Seite 54
Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs Auto- Braten automatisch und passt die mati- chen Geschwindigkeit des Lüfters an. sche Einschalten der Beleuchtung Ein- Sie können das Kochfeld so einstellen, schal- dass sich die Beleuchtung automatisch tung einschaltet, wenn Sie das Kochfeld einschalten.
DEUTSCH Manuelles Einstellen der Wenn Sie die Intensivstufe gewählt Lüftergeschwindigkeit haben und erneut drücken, wird die Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Sie können den Lüfter auch manuell auf Dunstabzugshaube ausgeschaltet. dem Bedienfeld des Kochfelds Berühren Sie , um die einstellen.
• Klicken: Elektrisches Umschalten . Kochzone ist nicht linear. Bei einer • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in höheren Kochstufe steigt der Betrieb. Energieverbrauch nicht proportional an. Die Geräusche sind normal und weisen Das bedeutet, dass eine Kochzone, die nicht auf eine Störung hin.
Dunstabzugshauben, die mit dieser • Decken Sie das Bedienfeld des Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf Kochfelds nicht ab. unserer Verbraucher-Website. Die AEG • Unterbrechen Sie den Signalfluss Dunstabzugshauben, die mit dieser zwischen dem Kochfeld und der Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Dunstabzugshaube nicht (z.B.
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit Den speziellen Reinigungsschaber sauberen Böden. schräg zur Glasfläche ansetzen und • Kratzer oder dunkle Flecken auf der über die Oberfläche bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Folgendes kann nach ausreichender Funktionsfähigkeit des Kochfelds Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder,...
Seite 59
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett- spritzer. Sie können die höchste Die anderen Zonen verbrau- Reduzieren Sie die Leistung Kochstufe für eine der Koch- chen die maximal verfügbare der anderen Kochzonen, die zonen nicht einschalten.
Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IPE7454SFB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 745 00 Typ 62 C4A 20 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
200 x 420 Die Leistung der Kochzonen kann geringfügig von den Daten in der 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IPE7454SFB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.