Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
10821000 / 10821800
Starck

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE 10821000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 Starck AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ 10821000 / 10821800...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    • Auslauf nicht weiter drehen als 360º, da • Die in den Ländern jeweils gültigen sonst der Schlauch beschädigt werden Installationsrichtlinien sind einzuhalten. kann. Technische Daten • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Betriebsdruck: max. 1 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa halben Liter nicht als Trinkwasser zu Prüfdruck:...
  • Seite 3: Informations Techniques

    • Le bec ne peut être tourné à plus de 360º Informations techniques sinon le flexible risquerait d'être détérioré. Pression de service autorisée: max. 1 MPa • Hansgrohe recommande de ne pas Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa utiliser le premier demi-litre le matin Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa ou après une période de stagnation...
  • Seite 4: Safety Notes

    Recommended hot water temp.: 65°C Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Hansgrohe mixers can be used together with Cleaning (see page 37) hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. and enclosed brochure.
  • Seite 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Pulitura (vedi pagg. 37) Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min e brochure allegata. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Manutenzione (vedi pagg. 37) a "bassa pressione" se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. • La valvola di non ritorno deve essere Il prodotto è...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    • No girar el caño més de 360º o el flexo Datos técnicos podría resultar dañado. Presión en servicio: max. 1 MPa • Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa primer medio litro como agua potable Presión de prueba: 1,6 MPa por las mañanas o tras un largo periodo...
  • Seite 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa • Hansgrohe raadt aan om 's morgens na (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) langere stagnatietijden de eerste halve Temperatuur warm water: max. 80°C liter niet als dinkwater te gebruiken.
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    • Udløbstuden bør ikke drejes mere end Tekniske data 360, da slangen ellers beskadiges. Driftstryk: max. 1 MPa • Hansgrohe anbefaler at den første halve Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa liter om morgenen eller efter længere Prøvetryk: 1,6 MPa...
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    • Não rode a bica mais do que 360º ou países devem ser respeitadas. irá danificar o tubo flexível. Dados Técnicos • A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de funcionamento: max. 1 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Nie kręcić wylotem bardziej niż o 360º, obowiązujących w danym kraju. gdyż może dojść do uszkodzenia węża. Dane techniczne • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 –...
  • Seite 11: Pokyny K Montáži

    65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Čištění (viz strana 37) Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v a přiložená brožura. případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Údržba (viz strana 37) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné...
  • Seite 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    • Odpad nepretáčať viac ako o 360º, lebo Technické údaje môže dôjsť k poškodeniu hadice. Prevádzkový tlak: max. 1 MPa • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol Skúšobný tlak: 1,6 MPa litra vody ako pitnú...
  • Seite 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 大小 (参见第 35 页) 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 流量示意图 后将不认可运输损害或表面损伤。 (参见第 35 页) • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。  流速 普通水流 • 请遵守当地国家现行的安装规定。  花洒出水流量 技术参数 工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa 操作 (参见第 36 页) 测试压强:...
  • Seite 14: Монтажу

    на 360º, поскольку иначе можно действующим нормам и в соответствии с настоящей повредить шланг. инструкцией, проверен на геметичность и • Hansgrohe рекомендует по утрам безупречность работы. либо после длительного перерыва в • Необходимо соблюдать требования по монтажу, использовании не использовать первые...
  • Seite 15: Műszaki Adatok

    Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa • A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Nyomáspróba: 1,6 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) használja ivóvízként.
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C käytetty pitkään aikaan. Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai Puhdistus (katso sivu 37) termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. ja oheinen esite. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan...
  • Seite 17: Säkerhetsanvisningar

    • Vrid inte blandaren mer än 360º eftersom Tekniska data slangen annars kan skadas. Driftstryck: max. 1 MPa • Hansgrohe rekommenderar att den första Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa halvlitern inte används som dricksvatten Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa på...
  • Seite 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min "Hansgrohe" maišytuvai gali būti naudojami su Valymas (žr. psl. 37) hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
  • Seite 19: Sigurnosne Upute

    Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Čišćenje (pogledaj stranicu 37) Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima i priložena brošura. ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Održavanje (pogledaj stranicu 37) Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!
  • Seite 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Temizleme (Bakınız sayfa 37) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa ve birlikte verilen broşür. olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı Bakım (Bakınız sayfa 37) olarak kullanılabilir.
  • Seite 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    65°C Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Curăţare (vezi pag. 37) Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de şi broşura alăturată. alimentare este de min. 0,15 MPa. Întreţinere (vezi pag. 37) Produsul este destinat exclusiv pentru apă...
  • Seite 22: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    των 360º, καθώς μπορεί να προκληθεί Τεχνικά Χαρακτηριστικά βλάβη στο σωλήνα παροχής. Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa μην...
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    • Izliva ne obračajte za več kot 360º, saj Tehnični podatki lahko sicer poškodujete gibko cev. Delovni tlak: maks. 1 MPa • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa daljšem času stagnacije prvega pol litra Preskusni tlak: 1,6 MPa vode ne uporabite kot pitno vodo.
  • Seite 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Puhastamine (vt lk 37) Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on ja kaasasolev brošüür. vähemalt 0,15 MPa. Hooldus (vt lk 37) Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!
  • Seite 25: Tehniskie Dati

    • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas • Snīpi negriezt tālāk par 360º, jo tādējādi prasības. var tikt bojāta šļūtene. Tehniskie dati • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc Darba spiediens: maks. 1 MPa ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo Ieteicamais darba spiediens: 0,1 –...
  • Seite 26: Sigurnosne Napomene

    Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Čišćenje (vidi stranu 37) Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima i priložena brošura. ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Održavanje (vidi stranu 37) Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu!
  • Seite 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Rengjøring (se side 37) hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. og vedlagt brosjyre.
  • Seite 28: Монтаж

    вода: 65°C Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин Почистване (вижте стр. 37) Арматурите на Hansgrohe могат да се използват и приложена брошура. във връзка с хидравлично и термично управляеми Поддръжка (вижте стр. 37) проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и...
  • Seite 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Pastrimi (shih faqen 37) me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është...
  • Seite 30 ‫وف ق ً ا‬ ‫السباكة‬ ‫وأعمال‬ ‫بالتركيب‬ ‫الخاصة‬ ‫القواعد‬ ‫مراعاة‬ ‫يجب‬  ‫الخرطوم‬ ‫تلف‬ ‫في‬ ‫ذلك‬ ‫تسبب‬ ‫بلد‬ ‫بكل‬ ‫الخاصة‬ ‫للوائح‬ ‫بعدم‬ Hansgrohe ‫ھانزجروھي‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬  ‫الشرب‬ ‫لغرض‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫لتر‬ ‫نصف‬ ‫أول‬ ‫استخدام‬ ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ‫الماء‬ ‫استخدام‬ ‫توقف‬ ‫بعد‬...
  • Seite 31 24 x 15°...
  • Seite 32 24 x 15°...
  • Seite 33 7 Nm SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm CLICK...
  • Seite 34 1 Nm...
  • Seite 35 Starck 10821000 / 10821800 Starck 10821000 / 10821800...
  • Seite 36 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / ‫إﻏﻼق‬...
  • Seite 38 Starck 97155XXX 10821000 / 10821800 95893XXX 95907XXX 97157000 97735000 96737000 98186000 98231000 (30x2) (18x1,5) 98211000 95169000 (21x2,5) 95908XXX (21,95x1,78) 96339000 98140000 95909000 (20x1) 95910000 98749000 98758000 97523000 95561000 95049000 95507000 98551000...
  • Seite 40 P-IX DVGW SVGW WRAS 10821XXX P-IX 19702/IO 1.42/20144 DIN 4109 P-IX 19702/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Axor starck10821800

Inhaltsverzeichnis