Herunterladen Diese Seite drucken

HANSGROHE AXOR Starck Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
Starck
Starck X
18
20
22
24
26
Carlton
Carlton
28
30
32
34
36
Citterio M
38
40
42
44
46
48
Citterio
50
52
54
56
Starck Organic
59
Montreux
Massaud
Bouroullec
Uno
Citterio

Werbung

loading

  Andere Handbücher für HANSGROHE AXOR Starck

  Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR Starck

  • Seite 1 Starck Montreux Starck X ZH 用户手册 / 组装说明 Carlton Massaud Carlton Citterio M Bouroullec Citterio Citterio Starck Organic ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile...
  • Seite 3 Deutsch Reinigung Prüfzeichen Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Seite 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées...
  • Seite 5 Français Nettoyage Classification acoustique et débit Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Seite 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Dimensions Flow diagram   Spare parts...
  • Seite 7 English Cleaning Test certificate Operation Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
  • Seite 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio...
  • Seite 9 Italiano Pulitura Segno di verifica Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Seite 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos...
  • Seite 11 Español Limpiar Marca de verificación Manejo Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Seite 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen...
  • Seite 13 Nederlands Reinigen Keurmerk Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Seite 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele...
  • Seite 15 Dansk Rengøring Godkendelse Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Seite 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma   Peças de substituição...
  • Seite 17 Português Limpeza Marca de controlo Funcionamento Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Seite 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe...
  • Seite 19 Polski Czyszczenie Znak jakości Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Seite 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly...
  • Seite 21 Česky Čištění Zkušební značka Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Seite 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely...
  • Seite 23 Slovensky Čistenie Osvedčenie o skúške Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Seite 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 安全功能 (参见第页 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度,例如最高温度 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 为 ℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 校准 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 安装完成后必须检查调温器的出水温 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 度。如在取水处测量所得的温度与调温 和检查。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 请遵守当地国家现行的安装规定。 调整。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 保养 (参见第页 测试压强: 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 热水温度: 最大 情况下按照 定期检查(至...
  • Seite 25 中文 清洗 检验标记 (参见第页 附有小手册 操作 (参见第页 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和 恒温阀芯的 过滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低 - 将热水温度从 升高到...
  • Seite 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока   Κомплеκт...
  • Seite 27 Русский Очистка Знак технического контроля Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Seite 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm   Tartozékok...
  • Seite 29 Magyar Tisztítás Vizsgajel Használat Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Seite 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat...
  • Seite 31 Suomi Puhdistus Koestusmerkki Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Seite 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema   Reservdelar...
  • Seite 33 Svenska Rengöring Testsigill Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Seite 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys...
  • Seite 35 Lietuviškai Valymas Bandymo pažyma Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Seite 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi...
  • Seite 37 Hrvatski Čišćenje Oznaka testiranja Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Seite 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar...
  • Seite 39 Türkçe Temizleme Kontrol işareti Kullanımı arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Seite 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb...
  • Seite 41 Română Curăţare Certificat de testare Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Seite 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά...
  • Seite 43 Ελληνικά Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Χειρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Seite 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka   Rezervni deli...
  • Seite 45 Slovenski Čiščenje Preskusni znak Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Seite 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad...
  • Seite 47 Estonia Puhastamine Kontrollsertifikaat Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Seite 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma   Rezerves daļas...
  • Seite 49 Latvian Tīrīšana Pārbaudes zīme Lietošana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Ū Ū Montāža skat. lpp. 60...
  • Seite 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi...
  • Seite 51 Srpski Čišćenje Ispitni znak Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Seite 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler...
  • Seite 53 Norsk Rengjøring Prøvemerke Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Seite 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране Указания за монтаж А Поддръжка Технически данни Размери Диаграма на потока   Сервизни части...
  • Seite 55 БЪЛГАРСКИ Почистване Контролен знак Обслужване Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Seite 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit...
  • Seite 57 Shqip Pastrimi Shenja e kontrollit Përdorimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Seite 58 ‫عربي‬ ‫شهادة اختبار راجع صفحة‬ ‫التنظيف‬ ‫راجع والكتيب املرفق‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫مرشح االتساخات اخلاص باملنظم‬ ‫الثرموستات واملنظم‬ ‫متسخ‬ ‫نظف...
  • Seite 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من إعاقات‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه‬ ‫ميكن...
  • Seite 61 Montage Starck X Citterio Citterio M Massaud Bouroullec Starck Organic 0,1 Nm Starck/Starck X/Montreux/Carlton/Citterio SW 2 mm 4 Nm Massaud/Bouroullec SW 2 mm 4 Nm...
  • Seite 62 Montage Starck Organic/CitterioM/Uno SW 2 mm 4 Nm...
  • Seite 63 SW 2 mm SW 2 mm SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm 4 Nm...
  • Seite 64 Safety Function SW 2 mm 4 Nm SW 2 mm 4 Nm > 40°C...
  • Seite 65 SW 2 mm SW 2 mm SW 4 mm SW 24 mm...
  • Seite 66 Wartung SW 24 mm 15 Nm SW 4 mm 5 Nm SW 2 mm 4 Nm SW 2 mm 4 Nm...
  • Seite 67 Starck Starck X Carlton Carlton Citterio Massaud Citterio M Citterio Starck Organic Montreux Bouroullec...
  • Seite 68 P-IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA 10720000 10726000 12716000 16820XXX 17720XXX 17725XXX 18750000 19706000 34725000 38720XXX 39720000 39725000 DIN 4109 PA-IX 9062/IAA...
  • Seite 69 Starck Montreux Carlton Carlton Ø Ø...
  • Seite 70 Serviceteile Starck X Citterio Citterio Ø...
  • Seite 71 Serviceteile Massaud Bouroullec Citterio M Ø...
  • Seite 72 Serviceteile Starck Organic Ø...
  • Seite 73 On the following pages 73 - 78 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information...
  • Seite 74 Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature Recommended outlet temperatures IMPORTANT: Note:...
  • Seite 76 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Seite 77 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Seite 78 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat Technical Hotline E-mail 0 870 7701975...
  • Seite 80 · · · · ·...