Herunterladen Diese Seite drucken

HANSGROHE AXOR Starck Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
RU Руководство пользователя / Инструкция по
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
BG Инструкция за употреба / Ръководство
за монтаж
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
Bouroullec
Starck
10970000
Starck X
10974000
Massaud
18770000
19971000
19972000

Werbung

loading

  Andere Handbücher für HANSGROHE AXOR Starck

  Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR Starck

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje Starck NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 10970000 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по Starck X монтажу 10974000 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju Massaud TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu...
  • Seite 2: De Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. Montagehinweise Instructions pour le montage • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a den untersucht werden. Nach dem Einbau werden subi aucun dommage pendant le transport Après le keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- nien sind einzuhalten. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! Maße (siehe Seite 17) Dimensions (voir pages 17) Serviceteile (siehe Seite 20) Pièces détachées (voir pages 20)
  • Seite 3: En Instructions For Use / Assembly Instructions

    English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- crushing and cutting injuries. ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Installation Instructions Istruzioni per il montaggio • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or • Prima del montaggio è necessario controllare che non surface damage will be honoured. ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali • The pipes and the fixture must be installed, flushed danni di trasporto o delle superfici. and tested as per the applicable standards. • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria • The plumbing codes applicable in the respective rispettando le norme correnti. countries must be observed. • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese. Symbol description Descrizione simbolo Do not use silicone containing acetic acid! Non utilizzare silicone contenente acido acetico! Dimensions (see page 17) Ingombri (vedi pagg. 17) Spare parts (see page 20)
  • Seite 4 Nederlands Español Veiligheidsinstructies Indicaciones de seguridad Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • Vóór de montage moet het product gecontroleerd • Antes del montaje se debe examinarse el producto worden op transportschade. Na de inbouw wordt contra daños de transporte. Después de la instala- geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y normen. comprobarse según las normas vigentes. • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de richtlijnen moeten nageleefd worden. instalación vigentes en el país respectivo. Symboolbeschrijving Descripción de símbolos Gebruik geen zuurhoudende silicone! No utilizar silicona que contiene ácido acético! Maten (zie blz. 17) Dimensiones (ver página 17) Service onderdelen (zie blz. 20) Repuestos (ver página 20)
  • Seite 5: Pt Instruções Para Uso / Manual De Instalación

    Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- portskader. Efter monteringen godkendes transportska- • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- der eller skader på overfladen ikke længere. tivamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og superfície. kontrolleres iht. de gældende standarder. • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte enxaguadas e verificadas de acordo com as normas land, skal overholdes. em vigor. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas. Symbolbeskrivelse Descrição do símbolo Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Não utilizar silicone que contenha ácido silikone! acético! Målene (se s. 17) Medidas (ver página 17) Reservedele (se s. 20) Peças de substituição...
  • Seite 6: Pl Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice je nutné při montáži nosit rukavice. ochronne. Pokyny k montáži Wskazówki montażowe • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl • Przed montażem należy skontrolować produkt při transportu poškozen. Po zabudování nebudou pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie uznány žádné škody způsobené transportem nebo widać żadnych szkód transportowych ani szkód na poškození povrchu. powierzchni. • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane nuty a otestovány podle platných norem. i kontrolowane według obowiązujących norm. • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych zemi. obowiązujących w danym kraju. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy! octové! Wymiary (patrz strona 17) Rozmìry (viz strana 17) Części serwisowe (patrz strona 20)
  • Seite 7: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    中文 Slovensky 安全技巧 Bezpečnostné pokyny 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 套。 pomliaždeninám a rezným poraneniam. 安装提示 Pokyny pre montáž • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol 后将不认可运输损害或表面损伤。 počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo 和检查。 poškodenia povrchu. • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v krajinách. 符号说明 Popis symbolov 请勿使用含有乙酸的硅胶! Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! Rozmery (viď strana 17) 大小 (参见第页 17) Servisné diely (viď strana 20) 备用零件 (参见第页 20) Osvedčenie o skúške 检验标记 (参见第页 24) (viď strana 24) 清洗...
  • Seite 8: Монтажу

    монтажу Magyar Русский Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Указания по технике безопасности Szerelési utasítások Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- Указания по монтажу vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- повреждений при перевозке. После монтажа претензии ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és о возмещении у щерба за повреждения при перевозке ellenőrizni или повреждения поверхностей не принимаются. • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- • Трубы и арматура должны быть установлены, про- ket be kell tartani. мыты и проверены в соответствии с действующими нормами. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Описание символов Szimbólumok leírása Не применяйте силикон, содержащий...
  • Seite 9: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Asennusohjeet Monteringsanvisningar • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- • Det måste undersökas om produkten har transportska- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras pintavaurioita ei hyväksytä. inga transport- eller ytskiktskador. • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas tettava voimassa olevien standardien mukaisesti. igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska asennusohjeita. följas. Merkin kuvaus Symbolförklaring Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Mitat (katso sivu 17) Måtten (se sidan 17) Varaosat (katso sivu 20) Reservdelar (se sidan 20) Koestusmerkki (katso sivu 24) Testsigill (se sidan 24) Puhdistus Rengöring katso oheinen esite...
  • Seite 10: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Montavimo instrukcija Upute za montažu • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i nepriimamos. transportna oštećenja. • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. testirani prema važećim normama. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji įrengimo. vrijede u dotičnoj zemlji. Simbolio aprašymas Opis simbola Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu acto rūgšties! kiselinu! Išmatavimai (žr. psl. 17) Mjere (pogledaj stranicu 17) Atsarginės dalys (žr. psl. 20)
  • Seite 11: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. nilor şi tăierii mâinilor. Montaj açıklamaları Instrucţiuni de montare • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra deteriorări de transport. După instalare garanţia nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- nu acoperă deteriorările de transport şi cele de memektedir. suprafaţă. • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi geçerli normlara göre yapılmalıdır. verificate conform normelor în vigoare. • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- edilmelidir. bile în ţara respectivă. Simge açıklaması Descrierea simbolurilor Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Ölçüleri (bakınız sayfa 17) Dimensiuni (vezi pag. 17) Yedek Parçalar (bakınız sayfa 20) Piese de schimb (vezi pag. 20)
  • Seite 12: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi- για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- površinske poškodbe ne bodo več priznane. κές ζημιές. • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν po veljavnih standardih. σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo πίεση και να δοκιμαστούν. v posamezni državi. • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος. Περιγραφή συμβόλων Opis simbola Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje οξικό οξύ! ocetno kislino! Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 17) Mere (glejte stran 17) Ανταλλακτικά...
  • Seite 13: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida. • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! silikooni! Mõõtude (vt lk 17) Izmērus (skat. lpp. 17) Varuosad (vt lk 20) Rezerves daļas (skat. lpp. 20) Kontrollsertifikaat (vt lk 24) Pārbaudes zīme (skat. lpp. 24)
  • Seite 14: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Instrukcije za montažu Montagehenvisninger • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i eller overflateskader. transportna oštećenja. • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i sjekkes iht. de gyldige normer. testirani prema važećim normama. • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de • Treba se pridržavati propisa koji u određenim enkelte land skal følges. zemljama važe za instalacije. Opis simbola Symbolbeskrivelse Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kiselinu! Mere (vidi stranu 17) Mål (se side 17) Rezervni delovi (vidi stranu 20) Servicedeler (se side 20) Ispitni znak (vidi stranu 24) Prøvemerke (se side 24)
  • Seite 15: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Shqip монтаж БЪЛГАРСКИ Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Указания за безопасност Udhëzime për montimin При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания поради притискане • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për или порязване. dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Указания за монтаж • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në транспортни щети. След монтажа не се признават fuqi транспортни или повърхностни щети. • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- vlefshme për vendet respektive. рат, промият и проверят в съответствие с валидните норми. • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране. Описание на символите Përshkrimi i simbolit Не използвайте силикон, съдържащ оцет- Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid на киселина!
  • Seite 16: Ar ‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد‬ ‫من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام‬ ‫بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات‬ .‫سطحية...
  • Seite 17: Bouroullec

    Maße Starck Starck X Massaud 10970000 10974000 18770000 Bouroullec Bouroullec 19971000 19972000...
  • Seite 18 Montage Montage Starck DN20 (3/4") DN15 (1/2") 15970180 15973180/15974180 Starck Starck X 10970000 10974000 Massaud 18770000 Bouroullec 19971000 19972000...
  • Seite 19 Montage Starck Starck X 10970000 10974000 Massaud 18770000 Bouroullec 19971000 19972000 Starck Starck X 10970000 10974000 Massaud 18770000 Bouroullec 19971000 19972000 Starck Starck X 6 6a 10970000 10974000 Massaud 18770000 Bouroullec 19971000 19972000...
  • Seite 20 Serviceteile Starck 10970000 97358000 SW 22 mm 94184000 96392000 98164000 96370000 (33x1,5) (25 mm) 94354000 SW 17 mm (Ø 154 mm) 10991000 Starck X 10974000 95627000 96489000 SW 27 mm 96392000 94184000 96370000 (25 mm) SW 17 mm 98210000 (57x2) 10993000...
  • Seite 21 Serviceteile Massaud 18770000 98676000 98677000 96392000 94184000 96370000 96364000 (25 mm) (32x2,5) SW 17 mm 18096000 Bouroullec 19971000 / 19972000 95713000 98677000 94184000 96392000 96370000 96364000 94184000 (25 mm) (32x2,5) SW 17 mm 95714000 98498000...
  • Seite 24 Prüfzeichen P-IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA 10970000 10974000 18770000 19971000 19972000 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Axor starck xAxor massaudAxor bouroullec