Herunterladen Diese Seite drucken

HANSGROHE Axor Urquiola 11733000 Montageanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Montageanleitung
Urquiola
11733000

Werbung

loading

  Andere Handbücher für HANSGROHE Axor Urquiola 11733000

  Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Axor Urquiola 11733000

  • Seite 1 Montageanleitung Urquiola 11733000...
  • Seite 2 Urquiola 11733000...
  • Seite 4 117000 *Silikon (essigsäurefrei!) *Silikon (fri från ättiksyra!) *Silicone (sans acide acétique!) *Silikonas (be acto rūgšties!) *Silicone (free from acetic acid!) *Silikon (ne sadrži kiseline) *Silicone (esente da acido acetico!) *Silikon (asetik asit içermeyen) Prüfzeichen *Silicona (¡libre de ácido acético!) *Silicon (fără acid acetic!) *Silicone (azijnzuurvrij!) *Σιλικόνη...
  • Seite 5 117000...
  • Seite 6 117000 SW 3 SW 3 SW 2 SW 2...
  • Seite 8: Temperaturbegrenzung

    Deutsch Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu gewähr- Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen leisten, sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit auf ganz montiert, gespült und geprüft werden! warm und ganz kalt gestellt werden. Einjustieren Serviceteile (siehe Seite 3) Eine Korrektur ist erforderlich, wenn die an der Entnah- Thermostatgriff 11791000...
  • Seite 9 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Wenig Wasser - Versorgungsdruck nicht ausreichend - Leitungsdruck prüfen - Schmutzfangsieb der Regeleinheit verschmutzt - Schmutzfangsiebe reinigen - Siebdichtung der Brause verschmutzt - Siebdichtung zwischen Brause und Schlauch reinigen Kreuzfluss, warmes Wasser wird - Rückflussverhinderer verschmutzt - Rückflussverhinderer reinigen bei geschlossener Armatur in die oder undicht...
  • Seite 10: Informations Techniques

    Français Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermosta- Attention! La robinetterie doit être installée, rincée et tique, le thermostat devrait être placer de temps en temps contrôlée conformément aux normes valables! en position très chaude et très froide. Réglage Pièces détachées (voir pages 3) Une correction est nécessaire, lorsque la température poignée thermostatique...
  • Seite 11 Français Défaillance Cause Cause Pas assez d´eau - Pression d´alimentation insuffisante - contrôlez la pression - Filtre de l´élément thermostatique encrassé - Nettoyez les filtres - Joint-filtre de douchette encrassé - Nettoyez le joint-filtre entre la douchette et le flexible Circulation opposée, l´eau chaude - Clapet anti-retour encrassé...
  • Seite 12: Temperature Limitation

    English To guarantee the smooth running of the thermostat, it is Attention! The fitting must be installed, flushed and tested necessary from time to time to turn the thermostat from after the valid norms! total hot to total cold. Adjustment Spare parts (see page 3) Correction is necessary if the temperature measured at the handle for thermostat...
  • Seite 13 English Fault Cause Remedy Insufficient water - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working). - Regulator filter dirty - Clean filters - Joint-filtre de douchette encrassé - Clean filter seal between shower and hose Crossflow, hot water being forced...
  • Seite 14: Manutenzione

    Italiano Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regolazi- Attenzione: la rubinetteria deve essere installata, pulita one, di tanto in tanto si dovrebbe regolare il termostatico e testata secondo le istruzioni riportate! passando da tutto caldo a tutto freddo. Taratura Parti di ricambio (vedi pagg. 3) Una taratura è...
  • Seite 15 Italiano Guasto Causa Soluzione possibile Scarsità d’acqua - pressione di erogazione insufficiente - provare la pressione di erogazione - filtro dell’unità di regolazione - pulire il filtro sporco - guarnizione del filtro della doccia - pulire la guarnizione del filtro tra sporca doccia e flessibile Flusso incrociato;...
  • Seite 16: Limitación De La Temperatura

    Español Para garantizar el funcionamiento duradero del termosta- ¡ATENCION! ¡ El grifo tiene que ser instalado, probado to, el mando del mismo debería girarse de vez en cuando y testado, según las normas en vigor. del extremo frío al extremo caliente. Puesta a punto Repuestos (ver página 3) Un ajuste de temperatura deberá...
  • Seite 17 Español Problema Causa Solución Sale poca agua - presión insuficiente - comprobar presión - filtro del termoelemento sucio - limpiar filtro - filtro de la ducha sucio - limpiar filtro entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua caliente - válvula antirretorno sucia o pierde - limpiar / cambiar válvula entra en la tubería del agua fría o al...
  • Seite 18 Nederlands Om het soepel lopen van de regeleenheid te garanderen Let op: leidingen doorspoelen volgens Norm. De meng- moet de thermostaat van tijd tot tijd op heel koud en heel kraan vervolgens monteren en controleren! warm worden ingesteld. Correctie Service onderdelen (zie blz. 3) Een korrektie is noodzakelijk als de temperatuur aan het thermostaatgreep 11791000...
  • Seite 19 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Weinig water - Druk te laag - Druk controleren - Vuilzeef van thermo-element verstopt - Vuilzeef reinigen - Zeefdichting handdouche verstop - Zeefdichting handdouche reinigen Kruisstroom, warm water stroomt - Terugslagkleppen vervuild of defect - Terugslagkleppen reinigen dan wel in gesloten toestand in koud water uitwisselen leiding of omgekeerd...
  • Seite 20 Dansk For at sikre optimal funktion af termostaten, bør termostaten Bemærk! Ifølge gældende regler, skal armaturet mon- fra tid til anden motioneres (stilles skiftevis helt varm og teres, skylles igennem og afprøves. helt kold). Justering Reservedele (se s. 3) En justering er nødvendig, hvis udløbstemperaturen og Termostatgreb 11791000 den angivne temperatur ikke stemmer overens.
  • Seite 21 Dansk Fejl Årsag Hjælp For lidt vand - Forsyningstrykket er ikke højt nok - Afprøv forsyningstrykket - Smudsfangsien er snavset - Sien mellem bruser og slange er - Rengør smudsfangsien snavset - Rengør sien mellem bruser og slange Kryds-flow, varmt vand i - Kontraventilen er snavset eller utæt - Rengør kontraventilen eller udskift koldtvandsledningen og omvendt...
  • Seite 22 Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e Peças de substituição (ver página 3) testada de acordo com as normas em vigor! Manípulo 11791000 Espelho 95174000 Afinação Cápsula 96439XXX Torna-se necessário afinar a misturadora se a temperatura Elemento termostático 94282000 da água não condiz com a indicada na escala graduada.
  • Seite 23 Português Falha Causa Solução Água insuficiente - Pressão não adequada - Verificar a pressão da água - Filtro do regulador sujo - Limpar os filtros - Filtro do vedante do chuveiro sujo - Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível Fluxos cruzados, água quente a - Válvula anti-retorno suja ou com...
  • Seite 24: Ograniczenie Temperatury

    Polski Aby zachować możliwość łatwego przekręcania Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana termostatu nawet po długim okresie należy, od czasu i wypróbowana według obowiązujących norm! do czasu, przekręcić go kilka razy całkiem na zimną i całkiem na ciepłą wodę, co zapobiegnie „zastaniu“ się Regulacja tego elementu.ody.
  • Seite 25 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Mało wody - niewystarczające ciśnienie w - sprawdzić ciśnienie w instalacji przewodach wodociąg. - Zabrudzone sitka przy termostacie - wyczyścić sitka - Zabrudzone sitko przy główce prysznicowej - wyczyścić sitko przy główce prysznicowej Przepływ krzyżowy, woda ciepła - nieszczelny lub zabrudzony zawór - wyczyścić...
  • Seite 26 Česky Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a Servisní díly (viz strana 3) testovat podle platných norem. rukojeť termostatu 11791000 rozeta 95174000 Nastavení objímka 96439XXX Jestliže se v místě odběru liší změřená teplota od teploty regulační jednotka teploty 94282000 nastavené na termostatu, je třeba provést korekci. zvuková...
  • Seite 27 Česky Porucha Příčina Odstranění Málo vody - Nízký tlak v přívodu. - Zkontrolovat tlak v potrubí - Zanesený lapač nečistot v - Vyčistit sítka lapačů nečistot regulační jednotce - Vyčistit sítko v těsnění mezi sprchou - Sítko v těsnění u sprchy zanesené a hadicí...
  • Seite 28: Obmedzenie Teploty

    Slovensky Pozor! Armatúra sa musí montovať, preplachovať a Servisné diely (viď strana 3) testovať podľa platných noriem. rukoväť termostatu 11791000 ružica 95174000 Nastavenie objímka 96439XXX Ak sa v mieste odberu líši zmeraná teplota od teploty regulačná jednotka teplot 94282000 nastavenej na termostate, je nutné vykonať korekciu. zvuková...
  • Seite 29 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Málo vody - Nízky tlak v prívode. - Skontrolovať tlak v potrubí - Zanesený lapač nečistôt v - Vyčistiť sitká lapačov nečistôt regulačnej jednotke - Vyčistiť sitko tesnení medzi sprchou - Sitko v tesnení sprchy je znečistené a hadicou Kríženie tokov, teplá...
  • Seite 30 中文 备用零件 (参见第页 3) 注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产 品。 11791000 调温器手柄 95174000 法兰 校准 96439XXX 衬套 94282000 如果在分出点测量的温度不同于标度尺上设定的 温差电偶 94073000 温度,需要进行更正。调整温度的步骤如下:转 消音器 94074000 动设定旋钮,直到 38 C 的水从出口流出。松开 单向阀 设定旋钮的螺丝。拆下设定旋钮,并转动到 38 C 96509000 闭塞单元包括换向器 的位置。再次安装设定旋钮,并上紧螺丝(请参 96447000 底板 见第67页)。 96454000 固定螺丝 96446XXX 衬套 温度限制 95176000 手柄...
  • Seite 31 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 - 水压不足 - 检查总水压 - 调压器过滤网脏污 - 清洗过滤网 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封 件 串水,在龙头关闭的状态下, - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 热水被强迫流入冷水管路,或 新的 者相反。 龙头出水温度和温度设定的不 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 符 - 热水温度过低 - 将热水温度从42 C升高到65 C 水温无法调节 - 温度调节器脏污或结垢 - 清洁温度调节器,视需要更换...
  • Seite 32: Технические Данные

    Русский Смеситель должен быть смонтирован по действующим периодически поворачивать ручку регулировки нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, температуры из положение максимально горячая в проверен на геметичность и безупречность работы. положение максимально холодная вода. Настройка Для гарантии плавного изменения температуры и долгого...
  • Seite 33: Устранение Неисправности

    Русский Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточный давление (если - Проблемы водоснабжения - Проверить овлен насос устан напор воды) - Фильтр термоэлемента загрязнен проверить работу насоса - Фильтр душа загрязнен - Очистить фильтр - Очистить фильтр Подмес воды, в закрытом - Клапан обратного тока воды - Очистить...
  • Seite 34: M Szaki Adatok

    Magyar Ahhoz, hogy a szabályozóegység jól működjön, a ter- Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak mosztátot időről időre teljesen melegre és teljesen hidegre megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. kell állítani. Beszerelés Tartozékok (lásd a oldalon 3) Korrekcióra van szükség, amennyiben a kiállásnál mért Termosztátfogantyú...
  • Seite 35 Magyar Hiba Megoldás Kevés víz - a nyomás nem megfelelő - a vezetékek nyomását ellenőrizni - a szabályozóegység kell szennyeződést felfogó szűrője - a szűrőt tisztítani kell koszos - a zuhany és a cső közötti szűrőt ki - a zuhany szűrőtömítése koszos kell tisztítani Keresztfolyás, a melegvíz a csap - a visszafolyásgátló...
  • Seite 36 Suomi Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- Varaosat (katso sivu 3) tettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. Termostaattikahva 11791000 Peitekaulus 95174000 Säätö Holkki 96439XXX Korjaus on tarpeen, jos käyttöpisteessä mitattu veden läm- Lämpötilan säätöyksikkö 94282000 pötila eroaa termostaattiin säädetystä lämpötilasta. Toimi Äänenvaimennin 94073000 seuraavasti: kierrä...
  • Seite 37 Suomi Häiriö Toimenpide Vähän vettä - Syöttöpaine ei ole riittävä - Tarkasta putkiston paine - Lämpötilan säätöyksikön likasihti - Puhdista likasihdit likaantunut - Puhdista suihkukahvan ja letkun - Käsisuihkun sihtitiiviste likaantunut välissä oleva sihtitiiviste Ristiinvirtaus, hanan ollessa kiinni - Suuntaisventtiili likaantunut / - Puhdista suuntaisventtiili, vaihda lämmin vesi pääsee virtaamaan viallinen...
  • Seite 38: Inställning Av Maxtemperatur

    Svenska OBS! Armaturen måste installeras, genomspolas och Reservdelar (se sidan 3) testas enligt gällande föreskrifter. Termostatgrepp 11791000 Rosett 95174000 Inställning av maxtemperatur Hylsa 96439XXX En korrigering krävs när temperaturen vid utflödet avviker Termostatelement 94282000 från den temperatur som är inställd på termostaten. Tänk Ljuddämpare 94073000 då...
  • Seite 39 Svenska Störning Orsak Åtgärd För lite vatten - Vattentrycket är för lågt - Kontrollera ledningstryck - Smutsfilter i styrenheten igensatt - Rengör smutsfilter - Silfiltret i duschen smutsigt - Rengör silfiltret mellan slangen och termostaten Korsflöde – varmt vatten pressas - Backventil är igensmutsad eller otät - Rengör backventil, byt ut om vid avstängd ermostat in i nödvändigt...
  • Seite 40 Lietuviškai Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas ir Atsarginės dalys (žr. psl. 3) išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. termostato rankenėlė 11791000 Dangtis 95174000 Nustatymas mova 96439XXX Jei ant rankenėlės nurodyta temperatūra nesutampa su esa- temperatūros reguliatorius 94282000 ma, ją reikia pareguliuoti. Temperatūrą reguliuokite taip: triukšmo slopintuvas 94073000 sukite temperatūros rankenėlę, kol vandens temperatūra...
  • Seite 41 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Per maža srovė - Slėgis nepakankamas - Patikrinti vamzdžių spaudimą - Užsikimšęs temperatūros - Išvalyti filtrą reguliatoriaus filtras - Išvalyti dušo galvos filtrą - Dušo galvos filtras užsikimšęs Kryžminis tekėjimas, uždarius - Atbulinis vožtuvas užsikimšęs / - Išvalyti arba pakeisti atbulinį...
  • Seite 42 Hrvatski Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 3) prema važećim normama. Ručica termostata 11791000 Rozete 95174000 Regulacija Čahura 96439XXX Korekcija je potrebna ukoliko temperatura odstupa od one Sustav za regulaciju temperature 94282000 podešene na termostatu. Pritom pripazite na slijedeće: Ok- Prigušivač...
  • Seite 43 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode - Prenizak pritisak vode - Ispitajte tlak u cijevima - Očistite rešetkasti filter regulacijske - Očistite rešetkasti filter ispred jedinice termostata i na regulacijskoj jedinici - Filter tuša je prljav - Očistite filter izmeðu tuša i crijeva Križni tok vode, kod zatvorene - Nepovratni ventil je prljav/ - Očistite ili zamijenite nepovratni...
  • Seite 44: Safety Function

    Türkçe Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 3) sonra akis testi yapilmalidir. Termostat kolu 11791000 Yedek parça 95174000 Ayarlama Kovan 96439XXX Alma noktasında ölçülen sıcaklık termostatta ayarlanan Sıcaklık ayar ünitesi 94282000 sıcaklıktan farklıysa, bir düzeltme gereklidir. Bu sırada Susturucu 94073000 şunlara dikkat edilmelidir: Alma noktasından 38 C su...
  • Seite 45 Türkçe arıza sebep yardım Az su geliyor - Besleme basıncı yeterli değil - Hat basıncını kontrol edin - Ayar ünitesinin filtresi kirlenmiş - Filtreleri temizleyin - Duşun süzgeci tıkanmış olabilir - El duşu ile hortum arasındaki hortumu yıkayın Çapraz akış, batarya kapalıyken - Çek valf kirlenmiş...
  • Seite 46: Date Tehnice

    Română Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată Piese de schimb (vezi pag. 3) conform normelor în vigoare. Manetă termostat 11791000 Şild 95174000 Reglare Bucşă 96439XXX Trebuie efectuată o corecţie dacă există diferenţă între Unitate de reglare a temperaturii 94282000 temperatura măsurată...
  • Seite 47 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Prea puţină apă - Presiune de alimentare insuficientă. - Verificaţi presiunea din conducte. - Murdărie în sita de impurităţi a - Curăţaţi sitele de impurităţi. unităţii de reglare. - Curăţaţi garnitura sită dintre - S-a murdărit garnitura de sită a capătul duş...
  • Seite 48 Ελληνικά Για να διασφαλίσετε την καλή λειτουργία της μονάδας Προσοχή! Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να ρύθμισης, θα πρέπει να ρυθμίζετε το θερμοστάτη από πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης καιρού εις καιρόν σε εντελώς ζεστό ή εντελώς κρύο. Ανταλλακτικά...
  • Seite 49 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό - Η πίεση παροχής δεν είναι επαρκής - Ελέγξτε την πίεση των αγωγών - Βρώμικο φίλτρο συλλογής αποχέτευσης/ύδρευσης ακαθαρσιών της μονάδας ρύθμισης - Καθαρίστε τα φίλτρα συλλογής - Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα του ακαθαρσιών - Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, καταιονιστήρα...
  • Seite 50 DIN EN 1717 MTC 4) MTC 4.1) ." " (67 . 11791000 95174000 96439XXX 94282000 94073000 94074000 96509000 ( 66 96447000 96454000 96446XXX 95176000 max. 1 MPa 13595000 25 mm 0,1 - 0,5 MPa 98860000 1,6 MPa 96435000 1 MPa = 147 PSI 95177000 max.
  • Seite 51 –...
  • Seite 52 Slovenski Pozor! Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati Rezervni deli (glejte stran 3) v skladu z veljavnimi predpisi. Termostatska ročka 11791000 Rozeta 95174000 Nastavitev Obojka 96439XXX Popravek je potreben, če se izmerjena temperatura pri Enota za uravnavanje temperature 94282000 izlivu razlikuje od na termostatu nastavljene temperature.
  • Seite 53 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Malo vode - Nezadosten oskrbovalni tlak - Preverite tlak v ceveh - Filter enote za uravnavanje je - Očistite filtre umazan - Očistite filtrirno mrežico med prho - Filtrirna mrežica prhe je umazana in gibko cevjo Križni tok, toplo vodo ob zaprti - Protipovratni ventil je umazan/ - Očistite oz.
  • Seite 54 Estonia Tähelepanu! Seadmestiku paigaldamine, läbipesu Varuosad (vt lk 3) ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele termostaadiga pide 11791000 normidele. äärik 95174000 hülss 96439XXX Reguleerimine termoregulaator 94282000 Kui väljavoolu temperatuur erineb termostaati sisestatust, helisummutus 94073000 on tarvis seda reguleerida. Selleks pöörake skaalaga tagasilöögiklapp 94074000 pidet, kuni väljavoolu vesi on 38 C.
  • Seite 55 Estonia Rike Põhjus Lahendus Vähe vett - Surve ebapiisav - Kontrollige vee survet torudes (kui - Regulaatori filter on määrdunud pump on installeeritud, kontrollige - Duši sõeltihend must kas pump töötab) - Puhastage filtrid - Puhastage duši ja vooliku vaheline sõeltihend Ristvool, soe vesi surutakse suletud - Tagasilöögiklapp määrdunud/katki - Tagasilöögiklapp puhastada ja...
  • Seite 56 Latviski Uzmanību! Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda Rezerves daļas (skat. lpp. 3) atbilstoši spēkā esošajām normām. Termostata rokturis 11791000 Rozete 95174000 Ieregulēšana uzmava 96439XXX Korektūra ir nepieciešama gadījumā, ja ūdens temperatūra Temperatūras regulators 94282000 no maisītāja atšķiras no termostatā iestatītās temperatūras. Skaņas slāpētājs 94073000 Tādā...
  • Seite 57 Latviski Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana - Maz ūdens - Problēmas ar ūdens apgādi - Pārbaudīt spiedienu ūdenvadā - Netīrs regulatora filtrs - Tīrīt filtrus - Netīrs dušas filtra blīvējums - Iztīrīt filtra blīvējumu starp dušu un šļūteni - Ūdens sajaukšanās, karstais ūdens - Pretvārsts ir netīrs / bojāts - Tīrīt, nepieciešamības gad.
  • Seite 58 Srpski Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i testira- Rezervni delovi (vidi stranu 3) na prema važećim normama. Ručica termostata 11791000 Rozeta 95174000 Podešavanje Čaura 96439XXX Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura od- Sistem za regulaciju temperature 94282000 stupa od temperature koja je nameštena na termostatu. Prigušivač...
  • Seite 59 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljno vode - Prenizak pritisak vode - Ispitajte pritisak u cevima - Očistite mrežicu za hvatanje - Očistite mrežicu za hvatanje prljavštine regulacione jedinice prljavštine ispred termostata i na - Mrežasta zaptivka tuša je prljava regulacionoj jedinici - Očistite mrežastu zaptivku između tuša i crijeva Ukršteni tok vode, kod zatvorene...
  • Seite 60 Norsk Obs! Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. Servicedeler (se side 3) gyldige standarder. Termostatgrep 11791000 Rosett 95174000 Justering Hylse 96439XXX Det er nødvendig med korrektur når temperaturen målt Reguleringsenhet for temperatur 94282000 ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt på Lyddemper 94073000 termostaten.
  • Seite 61 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Lite vann - Forsyningstrykk er ikke tilstrekkelig - Ledningstrykk sjekkes - Smussfangersil til reguleringseheten - Smussfangersil rengjøres skitten. - Silpakning mellom dusj og slangen - Dusjens silpakning er skitten rengjøres Krysstrømning, varmt vann - Returløpstopper skitten / defekt - Returløpstopper rengjøres, byttes presses ved lukket armatur inn i hvis nødvendig...
  • Seite 62 БЪЛГАРСКИ За да се гарантира лекоподвижността на регулиращото Внимание! Арматурата трябва да се монтира, звено, от време на време термостатът трябва да промие и провери в съответствие с валидните норми. се поставя на максимално топло и на максимално студено. Юстиране Ако...
  • Seite 63 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Малко вода - Захранващото налягане не е - Проверете налягането на достатъчно тръбопровода - Цедката за улавяне на - Почистване на цедката за замърсяванията на регулиращия улавяне на замърсяванията - Почистете уплътнението с цедка елемент е замърсена - Замърсено...
  • Seite 64 Shqip Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrol- Pjesët e servisit (shih faqen 3) luar në bazë të normave të vlefshme. Doreza e termostatit 11791000 Rozeta 95174000 Justimi Gëzhoja 96439XXX Korrigjimet janë të nevojshme, nëse temperatura e matur Njësia rregulluese e temperaturës 94282000 në...
  • Seite 65 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Pak ujë - Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem - Kontrolloni presionin e tubacionit - Sita qe mbledh papastertite - Pastroni siten qe mbledh tek njesia rregulluese eshte me papastertite papasterti - Pastroni gominen e sites midis - Gomina hermetizuese e pajisjes me pajisjes dhe tubit papasterti Rrjedhje e kryqezuar, uji i ngrohte...
  • Seite 66 Safety Function Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最 Höchsttemperatur von z. B. max. 42 °C voreinstellen. 高出水温度,例如最高温度为42℃ Grâce à la fonction Safety, il est possible de pré- С помощью функции Safety Function может régler la température maximale par exemple max. быть...
  • Seite 67 Tänu ohutusfunktsioonile on võimalik soovitud maksimaal- Благодарение на Safety Function (функция за temperatuuri eelnevalt sisestada (nt maks. 42 °C). безопасност) желаната максимална температура може да се настрои предварително напр. на Pateicoties drošības funkcijai, vēlamo augstāko макс. 42 °C. temperatūru, piem., maks. 42° C, var iestatīt jau iepriekš.
  • Seite 68 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon 9 (0) 78 36/51-1282 · Telefax 9 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...