Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HAIR & BEARD TRIMMER
HAIR & BEARD TRIMMER
Operation and Safety Notes
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 284982
HÅR- OG SKÆGTRIMMER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG02124A

  • Seite 1 HAIR & BEARD TRIMMER HAIR & BEARD TRIMMER HÅR- OG SKÆGTRIMMER Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 284982...
  • Seite 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 38 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 20 mm 30 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used .......................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety notices ..........................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 10 Before use ............................Page 11 Charging .............................Page 11 Oiling the blades..........................Page 11...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Observe the warnings and safety Use indoors notices! Product meets the applicable European Safety class II product-specific directives Volt (direct current) Polarity of the output terminal SMPS (Switch mode power supply Volt (alternating current) unit) (switching power supply) Short-circuit proof safety Hertz (mains frequency) transformer...
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    unsupervised with the packaging Charging base: materials. The packaging mate- Input and output voltage: 5 V Input and output current: 1 A rial poses a suffocation hazard. Model no.: RFCD-F22B Children frequently underesti- Hair and beard trimmer: mate the dangers. Always keep Input voltage: children away from the pa- Input current:...
  • Seite 8 Avoid the risk of fatal the bathroom. Ask your installer for advice. injury from electric shock Only use the original plug-in mains adapter supplied for mains operation. Keep the Remove the plug-in mains product dry. adapter from the socket Do not use this - if a malfunction occurs, product near bathtubs, showers, - before you clean the product,...
  • Seite 9: Avoid The Danger Of Damage To Property

    become damaged, the product Lay the supply cord so nobody can no longer be used. will step on or trip over it. Repairs should only be carried Do not use the product if you out by a specialist. Improper re- have an open wound, cut, sun- pairs may result in considerable burn or blister.
  • Seite 10: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Keep the blade oil out of reach rechargeable batteries, e.g. of children. Do not ingest the radiators / direct sunlight. blade oil, do not get it into your Avoid contact with the skin, eyes eyes. Keep it in a safe place if it and mucous membranes.
  • Seite 11: Before Use

    Before use Note: During the charging process, the red charging display will light up and the battery Note: The product may be powered using the status display will show the battery level. built-in rechargeable battery or the plug-in mains Note: As soon as the battery is charged, the adapter.
  • Seite 12: Operation

    Note: The blades can be oiled with or Begin by using the longer comb attachment without comb attachment and thinning and trim the hair gradually to the desired length. attachment Note that the desired trim length can only be achieved if the product is held perpendicularly to the skin‘s surface.
  • Seite 13: Thinning Hair

    Comb attachment Trim length Trim length with accurate trim adjustment (mm) (mm) (mm) 10.1 10.4 10.7 11.0 12.0 12.8 13.1 13.4 13.7 14.0 20.0 20.8 21.1 21.4 21.7 22.0 30.0 30.8 31.1 31.4 31.7 32.0 Note: Ensure that you move the product away may be set to 5 different levels (0.8 mm / from the hairline and slowly push it downwards.
  • Seite 14: Storage

    Disposal Remove the comb attachment , the thinning attachment or the cutting unit from the product (see Fig. G + H). The packaging is made entirely of Wash the comb attachment , the thinning recyclable materials, which you may attachment or the cutting unit with run- dispose of at local recycling facilities.
  • Seite 15: Warranty

    why you should dispose of used batteries at a lo- cal collection point. Warranty The product has been manufactured to strict qua- lity guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 16 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 17 Indledning ............................. Side 17 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 17 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 17 Tekniske data............................Side 17 Leverede dele ............................. Side 18 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 18 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer .................. Side 20 Inden ibrugtagningen ......................
  • Seite 17: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsels- og sikkerhedshen- Brug i lukkede rum visninger! Produkt svarer til de produktspecifik Beskyttelsesklasse II gældende europæiske retningslinjer Volt (jævnstrøm) Udgangpolens polaritet SMPS (switch mode power supply Volt (vekselstrøm) unit) (koblingsnetdel) Kortslutningsfast Hertz (frekvens) sikkerhedstransformator Ampere (strømstyrke) Hår- og skægtrimmer TÆND- / SLUK-kontakt...
  • Seite 18: Leverede Dele

    under opsyn. Der består kvæl- Ladestation: ningsfare. Børn undervurderer Ind- og udgangsspænding: 5 V Ind- og udgangsstrøm: hyppigt farerne. Hold altid Modelnummer: RFCD-F22B emballagematerialet uden for Hår- og skægtrimmer: børns rækkevidde. Indgangsspænding: FORSIGTIG! Dette produkt er Indgangsstrøm: Akku: 3,7 V / 700 mAh ikke legetøj for børn! Børn kan litium-ion-akku (ikke...
  • Seite 19 - når der optræder en forstyr- Dette produkt relse, må ikke benyttes i nærheden af - inden De rengører produktet, badekar, brusekar eller andre - når De i længere tid ikke benyt- kar, som indeholder vand. ter produktet, Hvis produktet - under et uvejr og er faldet i vandet, så...
  • Seite 20: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    Brug produktet ikke med defekte produktet. Hold dyr altid væk opsatser, da disse kan have fra elektriske produkter. skarpe kanter. Beskyt produktet mod fugt, Defekte komponenter skal altid vanddråber og sprøjtevand. erstattes gennem originale reser- Sørg for at netkablet ikke klem- vedele.
  • Seite 21: Inden Ibrugtagningen

    ladelige batterier igen. Kortslut kvalificeret person, for at undgå ikke batterier/akkuer og/eller farer. Ved bortskaffelsen, skal åben disse ikke. Der kan opstå henvises på, at dette produkt overophedning, brandfare eller indeholder en akku. eksplosion. Smid batterier/akkuer aldrig i Inden ibrugtagningen ild eller vand.
  • Seite 22: Smøring Af Klinger

    Stik stikkontaktnetdelen i en til produktangi- De kan også anvende enhver syrefri olje (som velserne passende stikdåse. f.eks. symaskineolje). Henvisning: klingerne kan smøres med eller Henvisning: under opladningen lyser den røde uden snitlængde-opsats og udtyndings- ladekontrol-visning og akkustatus-visningen opsats viser akkustanden. Henvisning: Så...
  • Seite 23: Udtynding Af Hår

    Vær opmærksom på, at den tilsvarende snit- Hold produktet sådan, at den valgte snitlæng- længde kun nås, når produktet holdes lodret til de-opsats hviler så flad på så muligt. hudoverfladen. Bevæg produktet flere gange over hovedet for Undgå rykartige bevægelser ved klipningen. at føle det samlede hår.
  • Seite 24: Rengøring Og Pleje

    Afkort skægget nedad fra øre til hage, først Fjern skærsættet (se afbildning H). den ene side, så den anden. Fjern med medfølgende rengøringsbørste Anvend skærsatsen uden snitlængde-op- resterende hårrester fra skærsættet sats , for at klippe skægget meget kort eller afbildning I).
  • Seite 25: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Garanti Indpakningen består af miljøvenlige Produktet blev produceret omhyggeligt efter de materialer, som De kan bortskaffe over strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt de lokale genbrugssteder. Det grønne inden levering. Hvis der forekommer mangler ved miljømærke gælder ikke for Tyskland. dette produkt, så...
  • Seite 26 Légende des pictogrammes utilisés .................Page 27 Introduction ..........................Page 27 Utilisation conforme ...........................Page 27 Descriptif des pièces ..........................Page 27 Caractéristiques techniques .......................Page 27 Contenu de la livraison ........................Page 28 Consignes de sécurité ......................Page 28 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 31 Avant la mise en service ....................Page 32 Chargement de la pile ........................Page 32...
  • Seite 27: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Utilisation dans une pièce fermée consignes de sécurité ! Le produit répond aux directives europé- ennes appliquées spécifiquement pour Classe de protection II ce type de produit Volt (courant continu) Polarité du pôle de sortie SMPS (Switch mode power supply Volt (courant alternatif) unit) (alimentation à...
  • Seite 28: Contenu De La Livraison

    Courant de sortie : Classe de protection : II / Alimentation électrique (MPS005-050100CG) Certifié TÜV Rheinland/GS DANGER DE MORT ET Station de charge : RISQUE DE BLESSURE Tension d‘entrée et de sortie : 5 V POUR LES ENFANTS ET LES Courant d‘entrée et de sortie : 1 A Réf.
  • Seite 29 ne doivent pas être effectués que sa station de charge, et ne par un enfant sans surveillance. jamais nettoyer ce(s) composant(s) Le produit peut être utilisé par sous l‘eau courante. des enfants de trois et plus lorqu‘ils sont surveillés. N‘utilisez pas le produit dans votre bain.
  • Seite 30 des pièces de rechange d‘ori- Prévention des gine sont utilisées. risques de blessures Raccordez uniquement l‘alimen- tation électrique à une prise Ne pas changer d‘accessoire électrique facilement accessible. lorsque le produit est allumé. Ne jamais laisser le produit Ne pas utiliser le produit, fonctionner sans surveillance, lorsque vous constatez des dom- et l‘utiliser uniquement dans le...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    endommager le produit. Tou- Consignes de sécurité relatives aux piles / jours tenir les animaux à l‘écart aux piles rechar- des produits électriques. geables Protégez le produit de l‘humi- dité, des gouttes d‘eau et des DANGER DE MORT ! Ran- projections d‘eau. gez les piles/piles rechargeables Veillez à...
  • Seite 32: Avant La Mise En Service

    exposition directe aux rayons Avant la mise en service du soleil. Remarque : Le produit peut être utilisé sur Évitez tout contact avec la peau, secteur ou batterie. les yeux ou les muqueuses ! En Enlevez tous les éléments de l‘emballage. cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone tou- Chargement de la pile...
  • Seite 33: Huiler Les Lames

    Remarque : L‘affichage du voyant de charge procédé à son nettoyage, afin de garantir sa mobi- est allumé en rouge durant le processus de charge, lité intégrale (voir ill. E). et l‘affichage du niveau de batterie indique l‘état de la batterie. Versez une à...
  • Seite 34: Se Couper Les Cheveux

    Se couper les cheveux L‘affichage „Turbo“ apparaît alors sur l‘écran. Remarque : Les cheveux doivent être propres, Toujours couper les cheveux en partant de la démêlés et secs. nuque vers le sommet de la tête, ou en partant du front et des tempes vers le milieu de la tête. Peignez-vous soigneusement les cheveux avec Introduisez le produit lentement et uniformé- le peigne...
  • Seite 35: Effiler Les Cheveux

    Nettoyage et entretien Remarque : Assurez-vous de tenir le produit en l‘éloignant de la racine des cheveux, et le diriger lentement vers le bas. ATTENTION ! DANGER DE MORT PAR Remarque : Les ciseaux fournis peuvent être ÉLECTROCUTION ! Débranchez l‘alimenta- utilisés pour styliser davantage la coupe. tion électrique de la prise de courant, avant de nettoyer le produit.
  • Seite 36: Rangement

    Remarque : Nettoyez le bloc de coupe plastiques / 20–22 : papiers et car- l‘embout de longueur de coupe et l‘em- tons / 80–98 : matériaux composite. bout d‘effilage après chaque utilisation. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut Rangement séparément pour un meilleur traitement des déchets.
  • Seite 37: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Seite 38 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............ Pagina 39 Inleiding ............................Pagina 39 Correct gebruik ..........................Pagina 39 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 39 Technische gegevens ........................Pagina 39 Omvang van de levering ....................... Pagina 40 Veiligheidsinstructies ...................... Pagina 40 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
  • Seite 39: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en Gebruik in gesloten ruimtes veiligheidsinstructies in acht nemen! Product voldoet aan de productspecifiek Beschermingsklasse II geldende Europese richtlijnen Volt (gelijkstroom) Polariteit van de uitgangspool SMPS (Switch mode power supply Volt (wisselstroom) unit) (DC-DC-converter) Tegen kortsluitingen bestendige Hertz (frequentie) veiligheidstransformator...
  • Seite 40: Omvang Van De Levering

    Beschermingsklasse: II / Stroomadapter met stekker (MPS005-050100CG) TÜV Rheinland/GS-gecertificeerd Lader: LEVENSGEVAAR EN KANS Ingangs- en OP ONGEVALLEN VOOR uitgangsspanning: KLEUTERS EN KINDEREN! Ingangs- en uitgangsstroom: Laat kinderen nooit zonder Modelnr.: RFCD-F22B toezicht bij het verpakkingsma- Haar- en baardtondeuse: teriaal. Er bestaat verstikkings- Ingangsspanning: gevaar.
  • Seite 41 kinderen zonder toezicht wor- den uitgevoerd. Gebruik het product niet tijdens Dit product mag onder toezicht het baden. door kinderen vanaf 3 jaar Als extra bescherming adviseren worden gebruikt. wij de installatie van een aard- lekschakelaar (FI/RCD) met een Vermijd levensgevaar uitschakelstroom van niet meer door een elektrische dan 30 mA in de stroomkring...
  • Seite 42 Controleer het product voordat Sluit de stroomkabel op het pro- u het na binnengedrongen vloei- duct aan, voordat u de stekker stoffen weer in gebruik neemt. in het stopcontact steekt. Als er schade aan de stroomka- De punten van de opzetstukken bel, de stekker of adapter, de zijn scherp.
  • Seite 43: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    Gebruik alleen originele acces- Gooi batterijen/accu‘s nooit in soires. het vuur of water. Plaats het product niet op hete Stel batterijen/accu‘s nooit oppervlakken, in de buurt van bloot aan mechanische hete oppervlakken of van open belastingen. vuur. Risico op lekkage van de Dek de stekker en het product batterijen niet af om toegestane opwar-...
  • Seite 44: Voor De Ingebruikname

    of diens klantenservice of een Verbind de kabelstekker van de stroomadapter vergelijkbaar gekwalificeerde met stekker met de lader Plaats het product met het snijmes naar persoon worden uitgevoerd, om boven in de uitsparing van de lader gevaren te vermijden. Let er bij Steek de stroomadapter met stekker in een stopcontact dat voldoet aan de producteisen.
  • Seite 45: Messen Oliën

    Messen oliën Haren knippen Aangeraden wordt de messen voorafgaand aan Opmerking: het haar dat wordt geknipt, moet het eerste gebruik en na reiniging te oliën om schoon en droog zijn en geen klitten meer bevatten. volledige beweging te waarborgen (zie afb. E). Kam het haar met de meegeleverde kam Breng één tot twee druppels scheerolie zorgvuldig om eventuele klitten te verwijderen.
  • Seite 46: Haren Uitdunnen

    Voorbeeld: Middelste positie (1,4 mm): Opzetkam 3,0 mm (3,8-5 mm): halflang haar (4,4 mm) Uiterste positie links (0,8 mm): Uiterste positie rechts (2,0 mm): kort haar (3,8 mm) lang haar (5,0 mm) Opzetkam (mm) Scheerlengte Scheerlengte bij fijne instelling (mm) lengte achteraf (mm) 10,1 10,4...
  • Seite 47: Bewaren

    Storingen oplossen VOORZICHTIG! KANS OP MATERIËLE SCHADE! Het product mag voor de reiniging niet in water of andere vloeistoffen worden on- Storing Oorzaak Oplossing dergedompeld, omdat het product niet water- Het product De batterij is Laad het pro- dicht is. Daardoor kunnen stroomgeleidende functioneert misschien duct opnieuw...
  • Seite 48: Garantie

    Gooi het afgedankte product omwille product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of van het milieu niet weg via het huisvuil, onderhouden wordt. maar geef het af bij het daarvoor be- stemde depot of het gemeentelijke mili- De garantie geldt voor materiaal- en productiefou- eupark.
  • Seite 49 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 50 Einleitung ............................Seite 50 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 50 Teilebeschreibung ..........................Seite 50 Technische Daten ..........................Seite 50 Lieferumfang ............................Seite 51 Sicherheitshinweise .......................Seite 51 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 54 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 55 Akku aufladen ............................Seite 55 Klingen ölen ............................Seite 56 Bedienung .............................Seite 56...
  • Seite 50: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Gebrauch in geschlossenen beachten! Räumen Produkt entspricht den produktspezifisch Schutzklasse II geltenden europäischen Richtlinien Volt (Gleichstrom) Polarität des Ausgangspols SMPS (Switch mode power supply Volt (Wechselstrom) unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Hertz (Frequenz) Sicherheitstransformator Ampere (Stromstärke) Haar- und Bartschneider Teilebeschreibung Schneidsatz...
  • Seite 51: Lieferumfang

    Schutzklasse: II / Steckernetzteil (MPS005-050100CG) LEBENS- UND UN- TÜV Rheinland/GS zertifiziert FALLGEFAHR FÜR KLEIN- Ladestation: KINDER UND KINDER! Eingangs- und Lassen Sie Kinder niemals Ausgangsspannung: 5 V unbeaufsichtigt mit dem Verpa- Eingangs- und Ausgangsstrom: ckungsmaterial. Es besteht Modell-Nr.: RFCD-F22B Erstickungsgefahr. Kinder unter- Haar- und Bartschneider: schätzen häufig die Gefahren.
  • Seite 52: Vermeiden Sie Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag

    Dieses Produkt darf von Kindern Benutzen Sie ab 3 Jahre unter Beaufsichti- das Produkt nicht während des gung benutzt werden. Badens. Als zusätzlicher Schutz wird die Vermeiden Sie Installation einer Fehlerstrom- Lebensgefahr durch Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit elektrischen Schlag einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Ba- Halten Sie dezimmer-Stromkreis empfohlen.
  • Seite 53: Vermeiden Sie Gefahr Der Sachbeschädigung

    sichtbaren äußeren Beschädi- Betreiben Sie das Produkt nie gungen feststellen. Nehmen Sie unbeaufsichtigt und nur gemäß ein beschädigtes Produkt nicht den Angaben auf dem Typen- in Betrieb. schild. Sollte Flüssigkeit in das Produkt Schließen Sie das Netzkabel an gelangen, überprüfen Sie dieses das Produkt an, bevor Sie das vor erneutem Gebrauch.
  • Seite 54: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Achten Sie darauf, dass das im Falle eines Verschluckens Netzkabel nicht in Schranktüren sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGE- eingeklemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es FAHR! Laden Sie nicht könnte sonst die Isolierung des aufladbare Batterien niemals Netzkabels beschädigt werden. wieder auf.
  • Seite 55: Vor Der Inbetriebnahme

    Verätzungen verursachen. Tra- Stecken Sie den Kabelstecker des Steckernetz- gen Sie deshalb in diesem Fall teils in die Buchse auf der Unterseite des Produkts. geeignete Schutzhandschuhe. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine zu Dieses Produkt enthält einen den Produktvorgaben passende Steckdose. Akku, der nicht ausgebaut wer- Indirektes Laden (siehe Abb.
  • Seite 56: Klingen Ölen

    Schnittlänge einstellen Nach einigen Sekunden können Sie das Produkt einschalten, indem Sie den EIN- / AUS- Schalter in die gewünschte Position der Um die verschiedenen Schnittlängen einzustel- gewünschten Geschwindigkeit entsprechend len, halten Sie den oberen Teil des Produkts schieben. Sollte das Produkt nicht sofort und drehen Sie den unteren Teil des Produkts anlaufen, schalten Sie es aus, indem Sie den in die gewünschte Position (0,8–2,0 mm).
  • Seite 57: Haare Ausdünnen

    Bewegen Sie das Produkt mehrmals über den Sie können die gewünschte Schnittlänge der Kopf, um das gesamte Haar zu erfassen. Um Schnittlängen-Aufsätze feiner abstufen, eine gerade Linie zu erreichen, bewegen Sie indem Sie den unteren Teil des Produkts das Produkt mehrmals aus verschiedenen gemäß...
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    Sie in der Mitte über dem Mund, erst die eine Geben Sie ein bis zwei Tropfen Scheröl Seite, dann die andere. zwischen die Klingen und beweglichen Teilen (siehe Abb. J). Stellen Sie nach erfolgter Reinigung die Reinigung und Pflege Schnittlängenmarkierung auf 2,0 mm ein, bevor Sie den Schneidsatz wieder auf dem...
  • Seite 59: Entsorgung

    Entsorgung chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Die Verpackung besteht aus umwelt- Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer freundlichen Materialien, die Sie über kommunalen Sammelstelle ab. die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 61 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02124A / HG02124B Version: 03 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2017 Ident.-No.: HG02124A/B022017-DK / BE / NL IAN 284982...

Diese Anleitung auch für:

Hg02124b

Inhaltsverzeichnis