Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SHBS 800 A1 Originalbetriebsanleitung
Silvercrest SHBS 800 A1 Originalbetriebsanleitung

Silvercrest SHBS 800 A1 Originalbetriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 800 A1
HAAR- UND
BARTSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TAGLIACAPELLI-
EGOLABARBA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 477631_2401
TONDEUSE BARBE
ET CHEVEUX
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
Traduction de la notice originale

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 800 A1

  • Seite 1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 800 A1 HAAR- UND TONDEUSE BARBE BARTSCHNEIDER ET CHEVEUX Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes Originalbetriebsanleitung de sécurité Traduction de la notice originale TAGLIACAPELLI- EGOLABARBA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ...................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite Teilebeschreibung ..................Seite Technische Daten...................Seite Lieferumfang ..................Seite Sicherheitshinweise ..............Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..........Seite 16 Produkt aufladen ...............Seite 18 Vor der Inbetriebnahme ............Seite 19 Klingen ölen ...................Seite 20 Transportsicherung ................Seite 20 Bedienung ..................Seite 21 Aufsätze wechseln .................Seite 21...
  • Seite 6 Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Volt Schutzklasse III Gebrauch in geschlossenen Räumen USB-Typ-C-Stecker Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Gleichstrom / -spannung IPX6 Schutz gegen starkes Strahlwasser EIN-/AUS-Taste Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen DE/AT/CH...
  • Seite 7 Haar- und Bartschneider Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8 Decken Sie USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel, Netzteil (nicht im Lieferum- fang) und das Produkt nicht ab, um eine unzulässige Erwärmung während des Gebrauchs und Aufladens zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur ein Netzteil der Schutzklasse II (nicht im Lieferumfang enthalten), das für die Verwendung mit Haushaltsgeräten zugelassen ist.
  • Seite 9 Technische Daten Haar- und Bartschneider: HG06655B Eingang: , 1 A Akku: 1 x 3,7 V Li-Ion, 800 mAh Betriebstemperatur: 0 °C bis + 40 °C Schutzart: IPX6 (Schutz gegen starkes Strahlwasser) Schutzklasse: III/ Emissions-Schalldruckpegel: <70 dB(A), K=3 dB Lieferumfang 1 Haar- und Bartschneider 1 Reinigungsbürste (doppelseitig) 1 Präzisionsaufsatz (für Bart 1 Flasche Klingenöl...
  • Seite 10 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Produkts unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 11 Trennen Sie das Produkt vom USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel , bevor Sie es in Wasser reinigen. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und Pflege“). Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Halten Sie das Produkt trocken. Dieses Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder an- deren Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
  • Seite 12 Tauchen Sie das Produkt sowie das USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel nie- mals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit und spülen Sie diese niemals unter fließendem Wasser. Benutzen Sie das Produkt nicht während des Badens. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
  • Seite 13 Vermeiden Sie Verletzungsgefahr Tauschen Sie nicht das Zubehör, wenn das Produkt eingeschaltet ist. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche sichtbaren, äußeren Beschädi- gungen feststellen. Nehmen Sie ein beschä- digtes Produkt nicht in Betrieb. Sollte Flüssigkeit in das Produkt gelangen, überprüfen Sie dieses vor erneutem Gebrauch.
  • Seite 14 Defekte Komponenten müssen immer durch Originalersatzteile ersetzt werden. Die Einhal- tung der Sicherheitsanforderungen kann nur gewährleistet werden, wenn Originalersatz- teile verwendet werden. Schließen Sie das USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel zum Laden nur an eine gut erreichbares Netz- teil an. Betreiben Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt und nur gemäß...
  • Seite 15 Vermeiden Sie Gefahr der Sachbeschädigung Elektrische Produkte können eine Gefahr für Tiere darstellen. Darüber hinaus können auch Tiere Schäden am Produkt verursachen. Halten Sie Tiere stets von elektrischen Produkten fern. Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wassertropfen und Spritzwasser, wenn es an ein Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen ist.
  • Seite 16 Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuern- den Reinigungsmittel. Halten Sie das Klingenöl von Kindern fern. Verschlucken Sie das Klingenöl nicht, tragen Sie es nicht auf die Augen auf. Bei Nichtge- brauch bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur ein Netzteil der...
  • Seite 17 wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen kön- nen die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechani- schen Belastung aus.
  • Seite 18 rien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand- schuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt wer- den kann. Der Akku dieses Produkts kann nicht ausgetauscht werden.
  • Seite 19 - den Akku vor dem Laden zu entladen (05 wird als Akkukapazität angezeigt, das Steckersymbol blinkt rot). Schalten Sie das Produkt mit der EIN- / AUS-Taste aus. Verbinden Sie den USB-Typ-C-Stecker mit dem USB-Typ-C-Anschluss am Produkt. Schließen Sie den USB-Typ-A-Stecker des USB-Typ-A auf Typ-C- Kabel an eine geeignete USB-Typ-A-Buchse eines Netzteils der Schutzklasse II (nicht im Lieferumfang enthalten) an, das für die...
  • Seite 20 Hinweis: Vor der ersten Benutzung halten Sie bitte die EIN-/AUS- Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um die Transportsicherung zu deaktivieren. Klingen ölen Es wird empfohlen, die Klingen vor dem ersten Gebrauch und nach der Reinigung zu ölen, um eine vollständige Beweglichkeit zu gewähr- leisten (siehe Abb.
  • Seite 21 Bedienung Aufsätze wechseln Präzisionsaufsatz Der Präzisionsaufsatz ist zum Trimmen des Bartes und für kurzes Haar vorgesehen. Setzen Sie den Präzisionsaufsatz vorsichtig auf das Produkt auf (siehe Abb. C). Achten Sie darauf, dass die beiden Vertiefungen des Präzisionsaufsatzes ordnungsgemäß in den seitlichen Arretierungen auf beiden Seiten des Schneidsatzes einrasten.
  • Seite 22 Bart trimmen Setzen Sie bei ausgeschaltetem Produkt den Präzisionsaufsatz auf das Produkt, wie im Kapitel „Aufsätze wechseln“ beschrieben. Achten Sie darauf, dass der Präzisionsaufsatz ordnungsgemäß platziert ist und drehen Sie am Einstellrad, um die gewünschte Länge auszuwählen (siehe Abb. C). Die möglichen Längeneinstel- lungen liegen zwischen 1 mm und 11 mm in 1 mm-Schritten.
  • Seite 23 Haare schneiden Hinweis: Das zu schneidende Haar sollte sauber, entwirrt und trocken sein. Setzen Sie bei ausgeschaltetem Produkt den Präzisionsaufsatz oder Schnittlängenaufsatz auf das Produkt, wie im Kapitel „Aufsätze wechseln“ beschrieben. Präzisionsaufsatz : Drehen Sie das Einstellrad auf die gewünschte Länge des Längenwählers (siehe Abb.
  • Seite 24 Reinigung und Pflege Ein eingebauter Timer im Produkt addiert die Trimmerzeiten. Nach 30 Minuten Trimmerzeit beginnt das Reinigungssymbol im Display zu blinken. Es erinnert Sie an die gründliche Reinigung, die regelmäßig durchzuführen ist. Wenn Sie das Produkt ausschalten, während das Reinigungssymbol blinkt, startet der Timer von vorne mit dem Zäh- len der Trimmerzeit.
  • Seite 25 Reinigung mit fließendem Wasser Schalten Sie das Produkt mittels der EIN- / AUS-Taste aus und entfernen Sie ggf. das USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel aus dem Netzteil. Wenn der Präzisionsaufsatz oder der Schnittlängen- aufsatz auf dem Produkt angebracht ist, entfernen Sie diesen vor der Reinigung wie im Kapitel „Aufsätze wechseln“...
  • Seite 26 Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Das Produkt Der Akku ist mögli- Laden Sie das Produkt funktioniert nicht. cherweise entladen. erneut. Das Schneiden ge- Haar könnte sich Reinigen Sie den staltet sich schwierig. im Inneren der Schneidaufsatz Klingen befinden. das Produkt und ölen Sie, falls notwendig, die Klingen.
  • Seite 27 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Seite 28 Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben.
  • Seite 29 einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
  • Seite 30 und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 477631_2401) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 31 Service Service Deutschland Service Österreich Tel.: 0800 5435 111 Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.de E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 32 EU-Konformitätserklärung 32 DE/AT/CH...
  • Seite 33 Légende des pictogrammes utilisés ......Page 34 Introduction ................... Page 35 Utilisation conforme ................Page 35 Descriptif des pièces ................Page 36 Caractéristiques techniques ..............Page 37 Contenu de la livraison ............... Page 37 Consignes de sécurité ............Page 37 Consignes de sécurité...
  • Seite 34 Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Volt Classe de protection III Utilisation dans des pièces fermées Connecteur USB Type C Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Courant continu / Tension continue IPX6 Protection contre les jets d'eau puissants Bouton MARCHE / ARRÊT Le sigle CE confirme la conformité...
  • Seite 35 Tondeuse barbe et cheveux Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 36 Ne couvrez pas le câble USB Type A sur Type C, le bloc d’alimen- tation (non fourni) et le produit afin d’éviter qu’ils ne chauffent de manière inadmissible durant l’utilisation et la charge. N’utilisez pas de détergent corrosif ou abrasif. Pour la recharge de la pile, utilisez unique- ment un bloc d’alimentation de classe de protection II (non fourni) homologué...
  • Seite 37 Caractéristiques techniques Tondeuse barbe et cheveux : HG06655B Entrée : , 1 A Pile : 1 x 3,7 V Li-ions, 800 mAh Température de fonctionnement : de 0 °C à + 40 °C Indice de protection : IPX6 (protection contre les jets d’eau puissants) Classe de protection : III /...
  • Seite 38 surveillance avec l’emballage ou le produit. Il existe un risque d’asphyxie. Le produit ne doit pas être utilisé avec le bloc d’alimentation branché. Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes aux capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore par toute personne manquant d’ex- périence et/ou de connaissances, à...
  • Seite 39 des appareils domestiques, sortie SELV : DC 5V, max. 1A. Débranchez le produit du câble USB Type A sur Type C avant de le nettoyer à l’eau courante. Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et entretien »). Évitez les risques mortels par électrocution Veillez à...
  • Seite 40 Ne saisissez jamais le câble USB Type A sur Type C avec les mains mouillées, en particulier lorsque vous l’insérez dans le bloc d’alimentation ou le retirez de ce dernier. Ne jamais plonger dans l’eau ou dans tout autre liquide le produit ainsi que le câble USB Type A sur Type C et ne jamais nettoyer ces composants sous l’eau courante.
  • Seite 41 - si vous n’utilisez pas le produit durant une période prolongée, - durant un orage et - après chaque utilisation. À cet effet, tirez directement sur le bloc d’ali- mentation et non sur le câble USB Type A sur Type C Prévention des risques de blessures Ne remplacez pas un accessoire par un autre...
  • Seite 42 l’utilisateur à des risques considérables. De plus, tout droit de garantie est alors annulé. N’utilisez pas le produit avec des embouts défectueux car ceux-ci peuvent présenter des bords tranchants. Les composants défectueux doivent toujours être remplacés par des pièces de rechange d’origine.
  • Seite 43 Disposez le câble USB Type A sur Type C de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. Ne pas utiliser le produit sur des blessures ou- vertes, coupures, coups de soleil et ampoules. Évitez les risques de dommages matériels Les produits électriques peuvent représenter un risque pour les animaux.
  • Seite 44 Ne posez pas le produit sur des surfaces chaudes, à proximité de surfaces chaudes ou d’un feu ouvert. Ne couvrez pas le bloc d’alimentation et le produit afin d’éviter qu’ils ne chauffent de manière inadmissible durant l’utilisation et la charge. N’utilisez pas de détergent corrosif ou abrasif.
  • Seite 45 homologué pour l’utilisation avec des appareils domestiques. Sortie SELV : DC 5 V, max. 1 A. DANGER DE MORT ! Rangez les piles/ piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédi- atement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables.
  • Seite 46 des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez im- médiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PRO- TECTION ! Les piles/piles rechargea- bles endommagées ou sujettes à...
  • Seite 47 Charger le produit Remarque : Avant la première utilisation ainsi que pour tous les autres processus de recharge, chargez le produit pendant 60 minutes. Remarque : L’affichage de capacité de pile est indiqué en pour- centage sur l’écran (01, 02, 03, ... , 100 % – par pas de 1 %). Remarque : Lorsque la pile est presque vide, le symbole de connec- teur clignote en rouge sur l’écran...
  • Seite 48 Avant la mise en service RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! La ton- deuse barbe et cheveux ainsi que le câble USB Type A sur Type C ne sont pas étanches et ne doivent pas être utilisés dans la baignoire / douche. La tondeuse barbe et cheveux ne doit donc pas être rechargée dans la baignoire / douche.
  • Seite 49 Sécurité de transport Le symbole de cadenas s’allume en continu pendant quelques se- condes si un bouton est pressé lorsque la sécurité de transport est activée. Maintenez le bouton MARCHE / ARRÊT pressé env. 3 secondes afin d’éteindre/allumer la sécurité de transport. Le symbole de cadenas clignote brièvement puis s’éteint.
  • Seite 50 Pour régler l’embout à longueur de coupe , pressez avec le pouce et l’index le bouton de déverrouillage situé à l’avant voire à l’arrière de l’embout (voir Fig. D). Pour retirer l’embout à longueur de coupe , pressez-le vers le haut avec les deux pouces (voir Fig.
  • Seite 51 Tendez la peau et guidez le bloc de coupe dans le sens in- verse de la pousse des poils. La tondeuse de précision définit des lignes et des bords précis et convient à la coupe de contours précis. Pour utiliser la tondeuse de précision , pressez le bouton de déverrouillage et faites-le...
  • Seite 52 Pour éviter que l’embout de précision ou l’embout à longueur de coupe soit obstrué, nettoyez-le régulièrement avec la brosse de nettoyage (voir Fig. F). Nettoyage et entretien Une minuterie intégrée dans le produit additionne les temps de coupe. Après une durée de coupe de 30 minutes, le symbole de nettoyage commence à...
  • Seite 53 est fixé au produit, retirez-le avant le nettoyage comme décrit dans la section « Remplacer un embout ». Ouvrez le bloc de coupe en pressant avec le pouce par l’avant contre la tondeuse (voir Fig. F). Nettoyez le bloc de coupe et la zone située derrière le bloc de coupe (à...
  • Seite 54 Dépannage Panne Cause Solution Le produit ne fonc- Il se peut que la Chargez de nouveau le tionne pas. pile soit déchargée. produit. Le processus de Des poils peuvent Nettoyez le bloc de coupe est difficile. se trouver à l'inté- coupe et le produit, rieur des lames.
  • Seite 55 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuil- lez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ména- gères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Seite 56 Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie men- tionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’origi- nal de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est né- cessaire pour prouver l’achat.
  • Seite 57 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 477631_2401) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Seite 58 Déclaration UE de conformité 58 FR/CH...
  • Seite 59 Legenda dei pittogrammi utilizzati ...... Pagina 60 Introduzione ................Pagina 61 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ........Pagina 61 Descrizione dei componenti ............Pagina 62 Specifiche tecniche ................Pagina 63 Contenuto della confezione ............Pagina 63 Indicazioni di sicurezza ........... Pagina 63 Indicazioni di sicurezza per batterie / accumulatori .....
  • Seite 60 Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale di istruzioni per l'uso! Volt Classe di isolamento III Utilizzo in ambienti chiusi Connettore USB tipo C Fare attenzione alle avvertenze e indicazioni di sicurezza! Tensione / corrente continua IPX6 Protezione contro getti d'acqua violenti Tasto ON / OFF Il marchio CE garantisce la conformità...
  • Seite 61 Tagliacapelli-regolabarba Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicu- rezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 62 Non coprire il cavo USB tipo A su tipo C, l’alimentatore (non incluso nella fornitura) e il prodotto per evitare un inammissibile surriscal- damento durante l’utilizzo e la ricarica. Non usare detergenti aggressivi o abrasivi. Per la ricarica della batteria utilizzare esclusiva- mente un alimentatore con classe di isolamento II (non incluso nella fornitura), ammesso per l’uso con elettrodomestici.
  • Seite 63 Specifiche tecniche Tagliacapelli-regolabarba: HG06655B Ingresso: , 1 A Batteria: 1 x 3,7 V agli ioni di litio, 800 mAh Temperatura di esercizio: 0 °C fino a 40 °C Grado di protezione: IPX6 (protezione contro getti d’acqua violenti) Classe di isolamento: III/ Livello di pressione acustica emissioni: <70 dB(A), K=3 dB Contenuto della confezione...
  • Seite 64 Il prodotto non deve essere attivato con l’alimentatore collegato. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli le- gati al prodotto stesso.
  • Seite 65 Staccare il prodotto dal cavo USB tipo A su tipo C prima di pulirlo con acqua. Pulire il prodotto (vedi “Pulizia e manutenzione”). Evitare situazioni che espongono al pericolo di morte per folgorazione Mantenere il prodotto asciutto. Non utilizzare questo prodotto nelle vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di altri recipienti contenenti acqua.
  • Seite 66 Non immergere mai il prodotto né il cavo USB tipo A su tipo C acqua o in un altro liquido e non lavarli mai sotto acqua corrente. Non utilizzare il prodotto durante il bagno. Quale ulteriore protezione si suggerisce di installare nel circuito elettrico del bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (FI / RCD) con una corrente di apertura di...
  • Seite 67 Evitare qualsiasi rischio di lesioni Non sostituire gli accessori quando il prodotto è acceso. Non utilizzare il prodotto se si rilevano dan- neggiamenti visibili dall’esterno. Non mettere in funzione il prodotto se danneggiato. Se penetra del liquido all’interno del prodotto, controllare quest’ultimo prima di riutilizzarlo.
  • Seite 68 I componenti difettosi devono essere sostituiti sempre con componenti di ricambio originali. I requisiti di sicurezza possono essere garantiti soltanto se vengono utilizzati componenti di ricambio originali. Per la ricarica collegare il cavo USB tipo A su tipo C esclusivamente a un alimentatore facilmente raggiungibile.
  • Seite 69 Evitare il pericolo di danni materiali I prodotti elettrici possono rappresentare un pericolo per gli animali. Inoltre, anche gli ani- mali potrebbero danneggiare il prodotto. Te- nere gli animali sempre lontani dai prodotti elettrici. Proteggere il prodotto da umidità, gocce e spruzzi d’acqua quando è...
  • Seite 70 Non usare detergenti aggressivi o abrasivi. Tenere l’olio per lame fuori dalla portata dei bambini. Non ingerire l’olio per lame e non applicarlo sugli occhi. Se non utilizzato, conservarlo in un posto sicuro. Indicazioni di sicurezza per batterie / accumulatori Per la ricarica della batteria utilizzare esclusivamente un alimenta- tore con classe di isolamento II (non incluso...
  • Seite 71 Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori. Rischio di perdita di liquido dalle batterie/dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie/sugli accu-...
  • Seite 72 giati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di prote- zione adatti. Questo prodotto possiede un accumulatore integrato, il quale non può essere sostituito dall’utente. L’accumulatore può essere smon- tato o sostituito dal produttore, dal suo servi- zio clienti o da una persona analogamente qualificata per evitare pericoli.
  • Seite 73 - utilizzare il prodotto regolarmente e senza lunghi periodi di conser- vazione. - scaricare la batteria prima della ricarica (05 viene visualizzato come capacità della batteria , il simbolo della spina lampeggia in rosso). Spegnere il prodotto con il tasto ON / OFF Collegare il connettore USB tipo C con la porta USB tipo C del prodotto.
  • Seite 74 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso su capelli/peli asciutti e in ambienti interni e asciutti. Il prodotto può essere utilizzato soltanto con la batteria. Nota: prima del primo utilizzo premere e tenere premuto il tasto ON / OFF per ca. 3 secondi per inserire o disinserire la sicura di trasporto.
  • Seite 75 Utilizzo Sostituire gli inserti Inserto di precisione L’inserto di precisione serve per rifinire la barba e i capelli corti. Montare con cautela l’inserto di precisione sul prodotto (vedi Fig. C). Accertarsi che entrambe le incavature dell’inserto di precisione scattino in posizione nei blocchi laterali su entrambi i lati della testina con lame Per regolare l’inserto di precisione , girare la rotella di regolazione...
  • Seite 76 Fare attenzione a installare correttamente l’inserto di precisione e ruotare la rotella di regolazione per selezionare la lunghezza de- siderata (vedi Fig. C). Le impostazioni di lunghezza possibili variano tra 1 mm e 11 mm in passaggi di 1 mm. Assicurarsi che i peli da tagliare sono puliti, asciutti e senza nodi.
  • Seite 77 Inserto di precisione : ruotare la rotella di regolazione del sele- zionatore di lunghezza sulla lunghezza desiderata (vedi Fig. C); la lunghezza può essere regolata tra 1 mm e 11 mm in passaggi di 1 mm. Inserto per la lunghezza di taglio : premere e far scorrere l’in- serto per la lunghezza di taglio sulla lunghezza desiderata...
  • Seite 78 Durante la procedura di ricarica, il prodotto, il cavo USB tipo A su tipo C e l’alimentatore non devono mai essere immersi in acqua o in altri liquidi, né lavati sotto acqua corrente. Prima di ogni pulizia spegnere il prodotto. La testina con lame deve essere lavata con acqua.
  • Seite 79 Lavare la testina con lame e gli inserti con acqua cor- rente. Lasciare asciugare completamente tutti i componenti. Con la spazzola per la pulizia fornita rimuovere dalla testina con lame i residui di capelli tagliati. Conservazione Conservare il prodotto in un luogo asciutto, pulito e privo di polvere. Nota: non esporre mai il prodotto a irraggiamento solare diretto o calore.
  • Seite 80 Problema Causa Soluzione La batteria non può La batteria ha rag- Il prodotto con la batte- essere ricaricata op- giunto la fine della ria integrata deve essere pure le prestazioni sua vita di servizio. smaltito in maniera con- della batteria sono forme.
  • Seite 81 Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali.
  • Seite 82 discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
  • Seite 83 Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
  • Seite 84 Dichiarazione di conformità UE 84 IT/CH...
  • Seite 87 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06655B Version: 07/2024 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06/2024 · Ident.-No.: HG06655B062024-1 IAN 477631_2401...

Diese Anleitung auch für:

Hg06655b477631 2401