Seite 1
BELT SANDER PBS 600 A1 BELT SANDER SZLIFIERKA TAŚMOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SZALAGCSISZOLÓ TRAČNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical information .........................Page 6 General power tool safety warnings 1. Work area safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
Introduction Belt sander PBS 600 A1 Included items 1 Belt sander PBS 600 A1 Introduction 1 Sanding belt 1 Dust collection box We congratulate you on the purchase of your new 1 Vacuum extraction adapter and reducer piece device. You have chosen a high quality product.
Introduction / General power tool safety warnings Note: If you wish to make an accurate assessment b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, of the vibration loads experienced during a particu- radiators, ranges and refrigerators. lar period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the There is an increased risk of electric shock if...
General power tool safety warnings f) Keep cutting tools sharp and clean. wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Properly maintained cutting tools with sharp e) Do not overreach. Keep proper foot- cutting edges are less likely to bind and are ing and balance at all times.
General power tool safety warnings / Preparing for use POISONOUS DUSTS! 2. Next insert a new sanding belt or change Sanding paints containing lead, some types of the belt for one suitable for a different material wood and metal for example may give rise to or one with a different grit size.
Preparing for use / Operation Vacuum dust extraction Removal: P ull off the dust extraction device hose. EXPLOSIVE MATERIAL! P ull off the adapter for external vacuum extrac- If there is an explosive mixture of dust and air you tion (with the reducer piece , if used).
Operation / Maintenance and cleaning Material / type of Hardwood Material / type of Plastic work work Coarse finish Coarse finish (Grit grade) (Grit grade) Fine finish (Grit grade) 180 Fine finish (Grit grade) 240 Preselected rotation high (5-6) Preselected rotation low / medium (2-3) speed speed...
Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal C lean the device frequently. This should be done The warranty covers only claims for material and immediately after you have finished using it. maufacturing defects, but not for transport damage, U se a dry cloth to clean the device - never use for wearing parts or for damage to fragile compo- petrol, solvents or cleaners that attack plastic.
EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Description of product: Belt sander PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2014 Serial number: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications...
Seite 15
Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ..................Strona 16 Wyposażenie ........................... Strona 16 Zakres dostawy ..........................Strona 16 Dane techniczne ..........................Strona 16 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................... Strona 17 3.
Zakres dostawy bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi 1 Szlifierka taśmowa PBS 600 A1 i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie 1 Taśma szlifierska zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. 1 Pojemnik zintegrowanego systemu odsysania pyłu W przypadku przekazania produktu innej osobie...
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi b) Nie pracuj przy użyciu urządzenia w EN 60745 i może zostać użyty do porównania otoczeniu zagrożonym eksplozją, w urządzeń. Podany poziom emisji drgań może być którym znajdują się palne ciecze, gazy wykorzystywany również do wstępnego oszaco- lub pyły.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi szernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj przedłużacza przystosowanego do stosowania włosy, odzież i rękawice z daleka od na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem poruszających się części. Luźna odzież, elektrycznym. f) Jeśli praca elektronarzędzia w otocze- biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwy- niu wilgotnym jest nie do uniknięcia, cone przez poruszające się...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi dzenia jest uszczuplone. Zleć naprawę P rzy obróbce drewna, a zwłaszcza, gdy obra- uszkodzonych części przed użyciem biane będą materiały, w przypadku których urządzenia. Przyczyną wielu wypadków są powstają szkodliwe dla zdrowia pyły, należy źle konserwowane narzędzia elektryczne. podłączyć...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie Wskazówki robocze P odczas przerw w pracy, przed wszelkimi ro- botami na urządzeniu (na przykład wymiana Niewielki nacisk przy szlifowaniu papieru ściernego)oraz w przypadku nieużyt- wystarczy: kowania urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego. P racuj przy niewielkim nacisku szlifowania.
Uruchomienie / Obsługa Obsługa niekorzystnych warunkach, takich jak na przykład wyrzucanie iskier przy szlifowaniu metalu lub resztek Włączanie i wyłączanie metalu w drewnie może nastąpić samozapłon pyłu drzewnego w pojemniku zintegrowanego systemu odsysania pyłu (lub w worku na pył odkurzacza). W trakcie eksploatacji szlifierki taśmowej możesz Może to nastąpić...
Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Pa- Szlifierka taśmowa nie wymaga konserwacji. ragon należy zachować jako dowód do- C zyść urządzenie regularnie, bezpośrednio po konania zakupu. W przypadku roszczeń zakończeniu pracy. gwarancyjnych należy skontaktować się D o czyszczenia urządzenia używaj suchej telefonicznie z serwisem.
EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Określenie produktu: Szlifierka taśmowa PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2014 Numer seryjny: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zastrzega się zmiany techniczne służące rozwojowi produktu.
Seite 25
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 26 Felszerelés ............................Oldal 26 A szállítmány tartalma........................Oldal 26 Műszaki adatok ..........................Oldal 26 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága .........................Oldal 27 3. Személyek biztonsága .........................Oldal 27 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ......Oldal 28 5.
Bevezetés A szállítmány tartalma Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- 1 Szalagcsiszoló PBS 600 A1 lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A 1 Csiszolószalag biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre 1 Porgyűjtő doboz vonatkozó...
Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók használata közben távol. Ha a figyelme A rezgésszint az elektromos készülék felhasználásának a módjától függően változhat és az értéke egyes elterelődik elveszítheti a készülék feletti uralmát. esetekben az ebben az utasításban megadott értéke- ket túllépheti.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 4. Az elektromos szerszámokkal járjon el mindig meggondoltan. Ne való gondos járás és azok használja a készüléket ha fáradt, vagy gondos használata ha drogok, alkohol, vagy orvosságok hatása alatt áll. A készülék használata a) A készüléket ne terhelje túl. A munká- közben már egy pillanat figyelmetlenség is jához használja az arra a célra való...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembevétel vegye figyelembe a munkafeltételeket vagy a közelben tartozkodó személyek számá- és az elvégzendő tevékenységet. Az ra az egészségük veszélyeztetését jelentik. elektromos szerszámoknak az előírt alkalma- Viseljen védőszemüveget és porvédő álarcot! zásoktól eltérő használata veszélyes helyze- B iztosítsa a munkadarabot.
Üzembevétel Porleszívás 2. Most helyezzen fel egy új csiszolószalagot ill. cserélje ki a régit egy másik anyag megmun- ROBBANÁSVESZÉLY! kálásához, vagy a szemcsézet cseréje miatt. FONTOS: A csiszolószalag belső oldalán Robbanékony por / levegő-keverék esetén egy erre és a készülék házán látható nyílak irányának a célra speciálisan alkalmas leszívót kell alkalmazzon.
Üzembevétel / Kezelés Nyersanyag / Puhafa T olja az engedélyezett porszívó berendezés megmunká-lás (pld. egy műhelyi porszívó) tömlőjét az idegen jellege porelszívás adapterre , adott esetben a re- dukáló darabbal kiegészítettre. Durva csiszolás (szemcsézet) Levétel: Finom csiszolás H úzza le a porszívó berendezés tömlőjét. (szemcsézet) H úzza le az idegen porszívás adaptert Fordulatszám...
Kezelés / Karbantartás és tisztítás / Szerviz Nyersanyag / Lakkok csiszolása H elyezzen két csavaros szorítót a számuk- megmunká-lás ra való kihagyásokba és rögzítse velük az jellege elektromos szerszámot szorosra. Durva csiszolás (szemcsézet) Tippek és trükkök Finom csiszolás (szemcsézet) S ohase munkáljon meg faanyagot és fémet Fordulatszám alacsony (1–2) ugyanazzal a csiszolószalaggal.
Szerviz / Garancia / Mentesítés biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága Szerviz Magyarország megmarad. A hálózati dugó, Tel.: 0640 102785 vagy a hálózati vezeték cseréjét mindig e-mail: kompernass@lidl.hu a gyártóval, vagy annak a vevőszol- IAN 96798 gálatával végeztesse. Ezáltal biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága megmarad.
EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Szalagcsiszoló PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2014 Sorozatszám: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő...
Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: SZALAGCSISZOLÓ Gyártási szám: 96798 A termék típusa: PBS 600 A1 A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTR. 21 Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
Seite 36
Jótállási tájékoztató 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
Seite 37
Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ......................Stran 38 Oprema .............................. Stran 38 Obseg dobave ..........................Stran 38 Tehnični podatki ..........................Stran 38 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 39 2. Električna varnost .......................... Stran 39 3.
Uvod Tračni brusilnik PBS 600 A1 Obseg dobave 1 tračni brusilnik PBS 600 A1 Uvod 1 brusilni trak 1 prestrezna škatla za prah Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. 1 adapter za odsesavanje in reducirni kos Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navo- (za eksterno odsesavanje prahu) dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Opozorilo: Za natančno oceno nihajne obreme- stroji ne uporabljajte dodatnih nastav- kov vtiča. Originalen nespremenjen vtič in nitve med določenim delovnim obdobjem je treba upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električ- in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi.
Splošna varnostna navodila za električno orodje c) Preprečite nenameren vklop naprave. d) Neuporabljano električno orodje hra- Prepričajte se, da je električno orodje nite zunaj dosega otrok. Osebam, ki izklopljeno, preden ga priključite na z napravo niso seznanjene ali niso oskrbo s tokom, dvignete ali nosite. prebrale teh navodil, uporabe napra- ve ne dovolite.
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe na kovinske dele naprave in povzroči udar ele- M ed odmori, pred vsemi deli na napravi (npr. ktričnega toka. menjava brusilnega papirja) in kadar naprave ne N EVARNOST POŽARA ZARADI LETENJA uporabljajte, vedno potegnite električni vtič...
Začetek uporabe / Uporaba Odsesavanje prahu s škatlo za prah: trak še dodatno varujete pred obrabo, površina obdelovanca pa bo postala bolj gladka. Š katlo za prah potisnite na priključek za adapter Odstranjevanje in površina: Demontaža / snemanje škatle za prah: Zmogljivost odstranjevanja in dosežena površina sta odvisni od hitrosti traku in jakosti granulacije P ritisnite tipki za sprostitev...
Uporaba Izbira števila vrtljajev in Material / Delovno odstranjevanje brusilnega traku območje barve / laka grobo brušenje S pomočjo nastavnega kolesa za hitrost traku (granulacija) lahko nastavite število vrtljajev – tudi pri vklopljeni fino brušenje –– napravi. Optimalna hitrost traku je odvisna od ob- (granulacija) delovanca oz.
Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje /Servis / Garancija Stacionarno delo Servis Napravo dajte v po- E lektrično orodje obrnite tako, kot je prikazano pravilo samo kvalificiranemu strokov- na slikah D in F, in ga položite na stabilno de- nemu osebju in samo z uporabo origi- lovno ploščo.
EN 55014-2:1997+A1+A2 boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi. EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Oznaka tipa / Naprave: Tračni brusilnik PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2014 Serijska številka: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti -...
Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
Seite 47
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu ......................Strana 48 Vybavení............................Strana 48 Rozsah dodávky ..........................Strana 48 Technické údaje ..........................Strana 48 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 49 2. Elektrická bezpečnost ......................... Strana 49 3.
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibrace- ným způsobem změnit. Nepoužívejte zástrčky s adaptérem společně a se mi během určité pracovní časové oblasti by se měly zařízeními s ochranným uzemněním. vzít na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo je-li zařízení...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje d) Nepoužité elektrické nástroje skla- ochranná přilba nebo ochrana proti sluchu, dujte tak, aby byly z dosahu dětí. v závislosti na druhu a použití elektrického Zařízení nenechejte používat osoba- nástroje, zmenšuje riziko poranění. c) Zabraňte nechtěnému uvedení do mi, které...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu N EBEZPEČÍ POŽÁRU V DŮSLEDKU LETU nepoužívání, vždy vytáhněte síťovou zástrčku JISKER! Při broušení kovů vzniká let jisker. ze zásuvky. Dbejte na to, aby nebyly ohroženy osoby a v blízkosti pracovní oblasti se nenacházely Uvedení...
Uvedení do provozu / Obsluha Úběr a povrchová plocha: Demontáž / odejmutí boxu na prach: Úběr a jakost povrchové plochy jsou určeny rychlostí S tiskněte odblokovací tlačítka boxu na pásu a tloušťkou zrna brusného pásu (viz i odstavec prach a odtáhněte jej dozadu. »Volba počtu otáček a brusného pásu«).
Obsluha / Údržba a čistění Materiál / Odstranění rzi z Optimální rychlost pásu závisí na obrobku, který se pracovní oblast oceli má opracovat, popř. na materiálu. Vyšetřete sami vždy nejlepší počet otáček v praktickém pokusu. Hrubý brus (zrnitost) V následující tabulce naleznete nezávazné hodnoty, Jemný...
Údržba a čistění / Servis / Záruka / Zlikvidování Pásová bruska nevyžaduje údržbu. přepravě, ne na součásti, podléhající rychlému Z ařízení pravidelně čistěte, nejlépe vždy přímo opotřebení nebo na poškození křehkých dílů, jako po ukončení práce. jsou např. spínače nebo akumulátory. Výrobek je K čištění...
EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / název výrobku: Pásová bruska PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2014 Sériové číslo: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou...
Seite 57
Zoznam obsahu Úvod Použitie k určenému účelu ....................... Strana 58 Vybavenie ............................Strana 58 Rozsah dodávky ..........................Strana 58 Technické údaje ..........................Strana 58 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 59 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 59 3.
Úvod Rozsah dodávky Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obslu- 1 pásová brúska PBS 600 A1 hu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité 1 brúsny pás upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania 1 box na zachytávanie prachu...
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnosť vyššia ako hodnota stanovená v týchto pokynoch. Môže dôjsť k podceneniu vibračnej záťaže, ak sa a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť elektrické náradie bežne používa týmto spôsobom. zladená so zásuvkou. Sieťová zástrčka Upozornenie: Pre presný...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje alkoholu či medikamentov. Jediný mo- b) Nepoužívajte žiadny elektrický nástroj, ktorého prepínač je poškodený. Elek- ment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k závažným poraneniam. trický nástroj, ktorý nie je možné zapnúť alebo b) Noste osobný ochranný výstroj a vždy vypnúť, je nebezpečný...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky Bezpečnostné pokyny pre V yhnite sa kontaktu s bežiacim brúsnym pásom. používanie pásovej brúsky N espracúvajte navlhnuté materiály alebo vlhké plochy. N áradie držte za izolované časti ruko- P rístroj veďte proti obrobku vždy zapnutý. Prístroj väti, pretože brúsny pás môže zasiah- po spracovaní...
Uvedenie do prevádzky / Obsluha Pokyny pre prácu prehriatiu brúseného materiálu a prístroja a pred prestávkami v práci vždy vyprázdnite box na za- Malý tlak pri brúsení stačí: chytávanie prachu príp. prachové vrecko vysávača. P racujte s malým tlakom pri brúsení. Vlastná Noste protiprachovú...
Obsluha / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota vykonať výrobcom prístroja alebo D ve skrutkové upínadlá vložte do určených jeho zákazníckej službe. Tým sa zaručí, vybraní a elektrické náradie pevne upnite. že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná. Tipy a triky Upozornenie: Ďalšie náhradné...
EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / označenie výrobku: Pásová brúska PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 02–2014 Sériové číslo: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - manažér kvality - Vyhradzujeme si právo technických zmien v rámci...
Seite 67
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 68 Ausstattung ............................Seite 68 Lieferumfang ............................Seite 68 Technische Daten ..........................Seite 68 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 69 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 69 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 70 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 70 5.
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Bandschleifer PBS 600 A1 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 1 Schleifband Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 1 Staubbox Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Halten Sie Kinder und andere Personen verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- während der Benutzung des Elektro- emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- werkzeugs fern. Bei Ablenkung können schätzung der Aussetzung verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- wendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- A sbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet men sich weniger und sind leichter zu führen. werden. Asbest gilt als krebserregend. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, GIFTIGE STÄUBE! Die beim Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Schleifen von z. B. bleihaltigen Anstrichen, entsprechend diesen Anweisungen.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Abtrag und Oberfläche: Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden Schleifband einspannen / von der Bandgeschwindigkeit und der Kornstärke wechseln des Schleifbandes bestimmt (siehe auch Abschnitt „Drehzahl und Schleifband wählen“). VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, Schleifvorgang: bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.
Inbetriebnahme / Bedienung Drehzahl und Schleifband wählen Staubbox demontieren / abnehmen: D rücken Sie die Entriegelungstasten Staubbox und ziehen Sie sie nach hinten ab. Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit können Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät wählen. Adapter zur Fremdabsaugung Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von (mit Reduzierstück) dem zu bearbeitenden Werkstück bzw.
Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Werkstoff / Stahl entrosten Der Bandschleifer ist wartungsfrei. Arbeitsbereich R einigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss der Arbeit. Grobschliff (Körnung) V erwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein Feinschliff (Körnung) trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs- Drehzahlvorwahl mittel / hoch (3-4)
Garantie / Entsorgung Entsorgung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- lichen Materialien, die Sie über die ört- brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, lichen Recyclingstellen entsorgen können. Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z.
EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Bandschleifer PBS 600 A1 Herstellungsjahr: 02–2014 Seriennummer: IAN 96798 Bochum, 28.02.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Seite 77
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2014 · Ident.-No.: PBS600A1022014-4 IAN 96798...