Inhaltszusammenfassung für SSS Siedle BCVU 850-1-0 E
Seite 1
Produktinformation Video-Türstation Siedle Compact Unterputz Product information Siedle Compact video door station flush mounting Information produit Platine de rue vidéo BCVU 850-1-0 E encastrée Siedle Compact BCVU 850-2-0 E Opuscolo informativo sul prodotto Posto esterno video Siedle Compact da incasso Productinformatie Video-Deurstation...
Deutsch Anwendung • stark reflektierende Wände auf Wichtig! Video-Türstation Siedle Compact der gegenüberliegenden Seite der Vor der Verwendung der Tö-Klem- Unterputz in Bus-Technik, für die Kamera me(n) (Relaiskontakt Türöffner), Installation im In-Home-Bus. • Leuchten bzw. direkte Lichtquellen die Informationen „Türöffner- Mit den Funktionen Rufen, Ansteuerung“...
Seite 7
English Inbetriebnahme und Application Scope of supply Programmierung Siedle Compact video door station • BCVU 850-…-0 14 Programmiertaste der Türstation flush mounting in bus technology, • Flush-mount housing Siedle Compact for installation in the In-Home bus. • This product information Programmiermodus Türstation With the functions calling, speech, Terminal assignment (manuelle Programmierung): An der vision and door release.
Français 8 The pickup angle of the camera Installation, commissioning and pro- Application can be mechanically preadjusted on gramming are described in the rel- Platine de rue vidéo encastrée the vertical and horizontal by appr. evant system manual and enclosed Siedle Compact en technique 30°...
Seite 9
• des parois très réfléchissantes des Important ! Mise en service et programma- parois très réfléchissantes dans l’axe Avant d’utiliser la/les borne(s) Tö tion de prise de vue de la caméra (contact de relais gâche), observer 14 Touche de programmation de la •...
Italiano Impiego • verso uno sfondo con intensa Note sullo schema elettrico Posto esterno video Siedle Compact luminosità a) La derivazione della telecamera e da incasso nel sistema bus, per l’in- • verso pareti molto riflettenti di la derivazione del monitor devono stallazione nel sistema In-Home-Bus.
Seite 11
Nederlands Diciture Toepassing • achtergrondbeeld met grote fel- 13 Aprire con cautela la targhetta Video-Deurstation Siedle Compact heid del nome dal lato esterno, ad inbouw in bustechniek, voor de • sterk reflecterende muren tegen- esempio utilizzando un cacciavite installatie in de In-Home-Bus. over de kamera per viti ad intaglio, quindi prelevare Met de functies bellen, spreken, zien...
Seite 12
Dansk Belangrijk! Ingebruikname en program- Anvendelse Voor het gebruik van de Tö mering Video-dørstation Siedle Compact klem(men) (relaiscontact deuro- 14 Programmeertoets van het deur indmuret med bus-teknik, til instal- pener), de informatie „Deuropener station Siedle Compact lation i In-Home-bus. aansturing“ in het systeemhandboek Programmeermodus deurstation Med funktionerne opkald, tale, In-Home bus: audio resp.
Seite 13
Leveringsomfang 8 Kameraøjets blikvinkel kan alt efter Afmontering • BCVU 850-…-0 indbygningsforholdene forjusteres Afmontering foretages tilsvarende i • Indmuringsdåse horisontalt og vertikalt med ca. 30°. modsat rækkefølge. (Image 10-12) • Denne produktinformation For at ændre kameraets blikretning kan dette positioneres i den ønskede Tekniske specifikationer Klemmekonfiguration retning.
Seite 14
Svenska Användning Leveransomfång 8 Kamerans blickvinkel kan förjus Video-dörrstation Siedle Compact • BCVU 850-…-0 teras horisontalt och vertikalt om för infälld montering i buss-teknik, • Hölje för infälld montering ca 30°, beroende på monterings för installation i In-Home-bussen. • Denna produktinformation situationen.
Español Demontering Aplicación • Contraluz directa Demonteringen sker i omvänd ord- Montaje empotrado de estación de • Radiación solar directa ningsföljd. (Bild 10-12) puerta con vídeo Siedle Compact en • Fondo de imagen con gran lumi- técnica de bus, para la instalación en nosidad Tekniska data el bus montaje empotrado In-Home.
Seite 16
Polski Notas sobre el esquema de cone- Identificación Zastosowanie xiones 13 Abrir la placa de características Podtynkowa stacja zewnętrzna a) El ramal de videocámara y el desde el exterior, p. ej., con un des wideo Siedle Compact z technologią ramal del monitor deben colocarse tornillador de hoja plana y retirar la magistrali do instalacji w podtyn- por separado y no hallarse en el...
Seite 17
7 Wykonać instalację zgodnie ze Napisy schematem połączeń. 13 Ostrożnie otworzyć od wewnątrz tabliczkę z nazwiskiem, np. przy Wskazówki dotyczące planu użyciu śrubokręta krzyżakowego, 1 W przypadku instalacji wideo połączeń elektrycznych i wyjąć napis. Aby z powrotem należy unikać następujących sytuacji: a) Należy oddzielnie układać...
Seite 18
русский Область применения длины крепежных винтов лицевой Дверная видео-панель панели. 6 Жилы разрешается проклады- Siedle Compact для скрытого монтажа с шинной технологией, вать только в допустимом инстал- 1 Следующих ситуаций при мон- для инсталляции в системе ляционном помещении. таже видеосистем необходимо In-Home-Bus.
Seite 19
12 После выполнения монтажа Технические данные установить лицевую панель на Тип контактов: Замыкающий кон- корпус для скрытого монтажа такт 24 В, 2 А и привинтить. Закрепленная на Тип защиты: IP 54, IK 8 задней стороне лицевой панели Температура окружающей среды: уплотнительная...