Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BCVU 850-1-0 E
BCVU 850-2-0 E
Produktinformation
Video-Türstation
Siedle Compact Unterputz
Product information
Siedle Compact video
door station flush
mounting
Information produit
Platine de rue vidéo
encastrée Siedle Compact
Opuscolo informativo
sul prodotto
Posto esterno video
Siedle Compact da
incasso
Productinformatie
Video-Deurstation
Siedle Compact inbouw
Produktinformation
Video-dørstation
Siedle Compact indmuret
Produktinformation
Video-dörrstation
Siedle Compact för
infälld montering
Información de producto
Montaje empotrado de
estación de puerta con
vídeo Siedle Compact
Informacja o produkcie
Podtynkowa stacja
zewnętrzna wideo
Siedle Compact
Информация о продуктах
Дверная видеопанель
вызова Siedle Compact
для скрытого монтажа

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SSS Siedle BCVU 850-1-0 E

  • Seite 1 Produktinformation Video-Türstation Siedle Compact Unterputz Product information Siedle Compact video door station flush mounting Information produit Platine de rue vidéo BCVU 850-1-0 E encastrée Siedle Compact BCVU 850-2-0 E Opuscolo informativo sul prodotto Posto esterno video Siedle Compact da incasso Productinformatie Video-Deurstation...
  • Seite 2 63 cm 50 cm 65° 50° max. 14 mm...
  • Seite 3 + 15° + 15° - 15° - 15°...
  • Seite 6: Montage

    Deutsch Anwendung • stark reflektierende Wände auf Wichtig! Video-Türstation Siedle Compact der gegenüberliegenden Seite der Vor der Verwendung der Tö-Klem- Unterputz in Bus-Technik, für die Kamera me(n) (Relaiskontakt Türöffner), Installation im In-Home-Bus. • Leuchten bzw. direkte Lichtquellen die Informationen „Türöffner- Mit den Funktionen Rufen, Ansteuerung“...
  • Seite 7 English Inbetriebnahme und Application Scope of supply Programmierung Siedle Compact video door station • BCVU 850-…-0 14 Programmiertaste der Türstation flush mounting in bus technology, • Flush-mount housing Siedle Compact for installation in the In-Home bus. • This product information Programmiermodus Türstation With the functions calling, speech, Terminal assignment (manuelle Programmierung): An der vision and door release.
  • Seite 8: Specifications

    Français 8 The pick­up angle of the camera Installation, commissioning and pro- Application can be mechanically preadjusted on gramming are described in the rel- Platine de rue vidéo encastrée the vertical and horizontal by appr. evant system manual and enclosed Siedle Compact en technique 30°...
  • Seite 9 • des parois très réfléchissantes des Important ! Mise en service et programma- parois très réfléchissantes dans l’axe Avant d’utiliser la/les borne(s) Tö tion de prise de vue de la caméra (contact de relais gâche), observer 14 Touche de programmation de la •...
  • Seite 10: Kit Di Fornitura

    Italiano Impiego • verso uno sfondo con intensa Note sullo schema elettrico Posto esterno video Siedle Compact luminosità a) La derivazione della telecamera e da incasso nel sistema bus, per l’in- • verso pareti molto riflettenti di la derivazione del monitor devono stallazione nel sistema In-Home-Bus.
  • Seite 11 Nederlands Diciture Toepassing • achtergrondbeeld met grote fel- 13 Aprire con cautela la targhetta Video-Deurstation Siedle Compact heid del nome dal lato esterno, ad inbouw in bustechniek, voor de • sterk reflecterende muren tegen- esempio utilizzando un cacciavite installatie in de In-Home-Bus. over de kamera per viti ad intaglio, quindi prelevare Met de functies bellen, spreken, zien...
  • Seite 12 Dansk Belangrijk! Ingebruikname en program- Anvendelse Voor het gebruik van de Tö mering Video-dørstation Siedle Compact klem(men) (relaiscontact deuro- 14 Programmeertoets van het deur­ indmuret med bus-teknik, til instal- pener), de informatie „Deuropener station Siedle Compact lation i In-Home-bus. aansturing“ in het systeemhandboek Programmeermodus deurstation Med funktionerne opkald, tale, In-Home bus: audio resp.
  • Seite 13 Leveringsomfang 8 Kameraøjets blikvinkel kan alt efter Afmontering • BCVU 850-…-0 indbygningsforholdene forjusteres Afmontering foretages tilsvarende i • Indmuringsdåse horisontalt og vertikalt med ca. 30°. modsat rækkefølge. (Image 10-12) • Denne produktinformation For at ændre kameraets blikretning kan dette positioneres i den ønskede Tekniske specifikationer Klemmekonfiguration retning.
  • Seite 14 Svenska Användning Leveransomfång 8 Kamerans blickvinkel kan förjus­ Video-dörrstation Siedle Compact • BCVU 850-…-0 teras horisontalt och vertikalt om för infälld montering i buss-teknik, • Hölje för infälld montering ca 30°, beroende på monterings­ för installation i In-Home-bussen. • Denna produktinformation situationen.
  • Seite 15: Montaje

    Español Demontering Aplicación • Contraluz directa Demonteringen sker i omvänd ord- Montaje empotrado de estación de • Radiación solar directa ningsföljd. (Bild 10-12) puerta con vídeo Siedle Compact en • Fondo de imagen con gran lumi- técnica de bus, para la instalación en nosidad Tekniska data el bus montaje empotrado In-Home.
  • Seite 16 Polski Notas sobre el esquema de cone- Identificación Zastosowanie xiones 13 Abrir la placa de características Podtynkowa stacja zewnętrzna a) El ramal de videocámara y el desde el exterior, p. ej., con un des­ wideo Siedle Compact z technologią ramal del monitor deben colocarse tornillador de hoja plana y retirar la magistrali do instalacji w podtyn- por separado y no hallarse en el...
  • Seite 17 7 Wykonać instalację zgodnie ze Napisy schematem połączeń. 13 Ostrożnie otworzyć od wewnątrz tabliczkę z nazwiskiem, np. przy Wskazówki dotyczące planu użyciu śrubokręta krzyżakowego, 1 W przypadku instalacji wideo połączeń elektrycznych i wyjąć napis. Aby z powrotem należy unikać następujących sytuacji: a) Należy oddzielnie układać...
  • Seite 18 русский Область применения длины крепежных винтов лицевой Дверная видео-панель панели. 6 Жилы разрешается проклады- Siedle Compact для скрытого монтажа с шинной технологией, вать только в допустимом инстал- 1 Следующих ситуаций при мон- для инсталляции в системе ляционном помещении. таже видеосистем необходимо In-Home-Bus.
  • Seite 19 12 После выполнения монтажа Технические данные установить лицевую панель на Тип контактов: Замыкающий кон- корпус для скрытого монтажа такт 24 В, 2 А и привинтить. Закрепленная на Тип защиты: IP 54, IK 8 задней стороне лицевой панели Температура окружающей среды: уплотнительная...
  • Seite 20 S. Siedle & Söhne © 2019/06.19 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 210009162-00 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

Diese Anleitung auch für:

Bcvu 850-2-0 e