Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Table of Content
User manual
Bedienungsanleitung
Betjeningsvejledning
Istruzioni per l'uso
Käyttöohjeiden
Instruções de operação
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Bruksanvisningar
Návod k obsluze
Gebruiksaanwijzing
Návod na obsluhu
English
German
Danish
Italian
Finnish
Portugese
Spanish
Polish
French
Norwegian
Swedish
Czech
Dutch
Slovakian
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für digades dguard

  • Seite 1 Table of Content User manual English Bedienungsanleitung German Betjeningsvejledning Danish Istruzioni per l‘uso Italian Käyttöohjeiden Finnish Instruções de operação Portugese Instrucciones de uso Spanish Instrukcja obsługi Polish Mode d‘emploi French Bruksanvisning Norwegian Bruksanvisningar Swedish Návod k obsluze Czech Gebruiksaanwijzing Dutch Návod na obsluhu Slovakian...
  • Seite 32 TECHNICAL DATA...
  • Seite 33 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau GERMANY www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Subject to change without notice © 2018 All rights reserved...
  • Seite 34 Dein Leben. dguard erkennt den Unfall ® holt automatisch Hilfe Dein Motorrad. dguard warnt dich vor einem Diebstahl ® Bedienungsanleitung...
  • Seite 35 Systems! ® Ob auf einsamen Landstraßen, im Wald, im freien Gelände – egal wo, du bist nie mehr allein unterwegs: Ab sofort wird dich der dguard auf dei- ® nen Motorradausflügen begleiten. Diese Anleitung zeigt dir, wie du deinen dguard einrichtest und im Notfall einsetzen kannst.
  • Seite 36 Geschwindigkeiten sowie die Höhendaten deiner Tour. Du kannst dei- ne Touren personalisieren und auf Social-Media-Plattformen mit deinen Freunden teilen. Ob das schon alles war? Nein, dguard bietet dir noch viele weitere ® Funktionen, die du auf den nächsten Seiten nachschlagen kannst. Nun bleibt nur noch eines zu sagen: Motorradfahren ist ein schönes und verant-...
  • Seite 37 4.3 Nutzung der Notruffunktion ............15 4.3.1 Private Kontakte bei Notruf informieren ......15 4.3.2 Notruffunktion aktivieren und deaktivieren ......16 4.3.3 Einen Notruf auslösen ............17 4.3.4 Verhalten nach einem gemeldeten Unfall mit dguard ..19 ® 4.4 Nutzung der Diebstahlwarnung ..........20 4.4.1 Diebstahlwarnung konfigurieren .........
  • Seite 38: Produkthinweise

    PRODUKTHINWEISE Produkthinweise 1.1 Liste unterstützter Regionen Das dguard System ist in folgenden europäischen Ländern nutzbar: ® Abb. 1: Orange gefärbt: Europäische Länder, in denen das dguard System ® verfügbar ist. Das dguard System ist in folgenden Überseegebieten nutzbar: ® •...
  • Seite 39: Sicherheitsrelevante Hinweise

    Rechtliche Gültigkeit hat die in den dguard Nutzungsbedingungen aufge- ® führte Liste unterstützter Gebiete mit dem aktuellen Stand. Die Nutzungs- bedingungen sind online auf www. dguard.com oder auf Nachfrage bei unserem Kundenservice erhältlich. 1.2 Sicherheitsrelevante Hinweise WARNUNG! Der Einbauort des dguard Moduls darf nur durch einen ®...
  • Seite 40 PRODUKTHINWEISE HINWEIS! Trenne niemals die Stromversorgung des dguard Sys- ® tems zur Fahrzeugbatterie, während du Einstellungen am System vornimmst oder ein Softwareupdate durchführst. Ein Verlust der Stromversorgung kann in diesen Fällen zu einem Totalausfall des dguard Systems führen, der nicht ®...
  • Seite 41: Grenzen Des Systems

    Positionsermittlung durchgeführt werden. In diesem Fall wird in einer Unfallsituation die letzte bekannte Position System ohne Bluetooth-Headset übermittelt. Wenn du das dguard ® verwendest, kannst du nicht mit der Rettungsleitstelle sprechen. Es ist dennoch gewährleistet, dass bei ausreichendem Empfang am Unfallort die GPS-Koordinaten und die automatische Sprachnachricht an die Ret- tungsleitstelle übermittelt werden.
  • Seite 42: Produktübersicht

    ® • In der dguard Cloud sind deine Daten zugriffsgesch tzt gespeichert. ® • Mit der dguard erh ltst du Zugriff auf dein dguard System. ® ® INFO Die unktionen der dguard App setzen eine Internetver- ® bindung am Smartphone sowie Mobilfunkempfang am dguard Modul voraus.
  • Seite 43: Inbetriebnahme

    Seite abzuschließen. Sobald du die kostenlose dguard App auf deinem Smartphone installiert ® hast, kannst du dich dort auch mit deinem persönlichen dguard Nutzer- ® konto anmelden. alls du keine E-Mail von uns erhalten hast, schaue bitte auch im Spam- ordner deines Postfachs nach.
  • Seite 44: Dguard ® System Erneut In Der App Anlegen

    INBETRIEBNAHME Die Web-App bietet dir nahezu dieselben unktionen wie die dguard ® App, allerdings gibt es geringe Einschr nkungen. So kann bei der Dieb- stahlwarnung nur die SMS-Benachrichtigung genutzt werden, weil eine Push-Benachrichtigung nicht möglich ist. 3.2 dguard System erneut in der App anlegen ®...
  • Seite 45: Bluetooth-Headset Mit Dem Dguard ® System Verbinden

    ßig und das System ® versucht automatisch, eine Verbindung zu deinem Bluetooth-Headset herzustellen. Ö Wenn du einen Best tigungston hörst und die LED am dguard Taster ® 4-mal blinkt, war der Verbindungsvorgang erfolgreich. Die LED leuch- tet anschließend wieder dauerhaft.
  • Seite 46 ® kann dadurch eventuell nicht hergestellt werden. Prüfe in der Anleitung deines Headsets, wie du Verbindun- gen zu anderen Geräten löschen kannst. Lösche die Bluetooth-Verbindung zwischen Headset und dguard ® Modul und versuche es erneut. INFO Du kannst den Status deiner Bluetooth-Verbindung in (Kapitel „4.6.2 Bluetooth-Emp-...
  • Seite 47: Dguard ® System Bedienen

    Händler hat das dguard System in Betrieb genommen. ® ® 1. Schalte die Zündung deines Motorrads ein. Ö Die LED am dguard Taster blinkt und das System wird eingeschaltet. ® Sobald die LED am dguard Taster dauerhaft leuchtet, ist das System ®...
  • Seite 48: Systemstatus In Der Dguard ® App Prüfen

    Verbindungen und der Funktionsfähigkeit der Fahrzeugkomponenten. INFO Die Bluetooth-Verbindung beeinflusst nicht die Anzeige des Gesamtzustands, weil ein Bluetooth-Headset nicht zwingend verbunden sein muss. Den aktuellen Ver- bindungsstatus kannst du in der dguard App abrufen ® (Kapitel „4.6.2 Bluetooth-Empfang testen“, S. 26).
  • Seite 49 SYSTEM BEDIENEN ® App und tippe auf „Notruf“. ffne die dguard ® ippe auf „Benachrichtigung per SMS“ oder auf „Benachrichtigung per E-Mail“. 3. Gib deinen Vornamen und Nachnamen ein. ippe auf und wähle , um einen neuen Kontakt anzulegen, oder wähle...
  • Seite 50: Einen Notruf Auslösen

    INFO Wenn du Informationen zu privaten Kontakten unter „Notruf- konfiguration“ hinterlegt hast, werden deine privaten Kontakte bei automatischer Auslösung über die Unfallsituation informiert. Ö Wenn der Notruf abgesetzt wurde, leuchtet die LED am dguard Tas- ® ter wieder dauerhaft. Schritt 1b: Notruf manuell auslösen Du kannst mit deinem dguard System einen Notruf auch manuell auslösen.
  • Seite 51 SYSTEM BEDIENEN ® INFO Die LED am dguard Taster blinkt so lange, bis der Notruf ® durch die Rettungsleitstelle aufgenommen und beendet wurde. HINWEIS! Innerhalb von 15 Sekunden kann ein ausgelöster Notruf durch mindestens 2-maliges Drücken des Notruftasters abgebrochen werden.
  • Seite 52: Verhalten Nach Einem Gemeldeten Unfall Mit Dguard

    Wenn du nicht mehr in der Lage bist zu sprechen, kann der Rettungseinsatz mithilfe der GPS-Koordinaten durch- geführt werden. 4.3.4 Verhalten nach einem gemeldeten Unfall mit dguard ® Sichere den Unfallort und leiste Erste Hilfe, falls du nicht verletzt wurdest. Bleibe in der Nähe deiner gemeldeten Position, bis die Rettungskräfte eintreffen.
  • Seite 53: Nutzung Der Diebstahlwarnung

    Notruf vollständig abge- setzt wird, falls dein dguard erneut von der Stromver- ® sorgung getrennt wird. Um sicher zu gehen, dass dein dguard System nach ® einem Unfall weiterhin voll einsatzfähig ist, kontaktie- re einen autorisierten dguard Händler, damit er dein...
  • Seite 54: Diebstahlwarnung Aktivieren

    2. Öffne die dguard ® 3. Um den Alarm zu aktivieren, tippe auf den Auswahlschalter „Alarm- funktion“. 4. Schalte die Zündung deines Motorrads aus. Ö Die LED am dguard Taster blinkt 6-mal schnell hintereinander und die ® Diebstahlwarnung ist aktiv.
  • Seite 55: So Verläuft Eine Diebstahlwarnung

    ® ob dein Motorrad bewegt wird. Wenn dein Motorrad bewegt wird, passiert Folgendes: • Das dguard System sendet eine Push-Nachricht an die dguard ® ® und der Alarmton, falls nicht deaktiviert, wird auf deinem Smartphone abgespielt. Du erhältst, falls „SMS Alarmierung“ aktiviert ist, eine SMS an die hinter- •...
  • Seite 56: Diebstahlwarnung Deaktivieren

    Position nicht mehr übertragen werden. Es wird daher die zuletzt übertragene Position angezeigt. 4.4.4 Diebstahlwarnung deaktivieren Diebstahlwarnung komplett deaktivieren Beachte folgende Voraussetzung: (Kapitel „4.4.2 • Die Diebstahlwarnung ist in der dguard App aktiviert ® Diebstahlwarnung aktivieren“, S. 21). App und navigiere zu „Diebstahlwarnung“. 1. Öffne die dguard ®...
  • Seite 57: Tour Aufzeichnen

    Z ndung ausschaltest. 4.5.3 Tour beenden Option 1: Tour manuell beenden ippe auf „Beenden“ in der Aufzeichnungsleiste in der dguard App. ® Ö Die our wird beendet und gespeichert. Du kannst die Daten der our unter „Tourentagebuch“ einsehen.
  • Seite 58: Touren Importieren Und Exportieren

    Touren importieren und exportieren Du kannst deine aufgezeichneten Touren exportieren. 1. Tippe auf eine aufgezeichnete Tour und öffne das Menü am oberen rechten Bildschirmrand. 2. Tippe auf „Exportieren“, um die Tour aus der dguard Cloud zu expor- ® tieren. Ö Die Tour wird im GPX-Format lokal auf dem Smartphone gespeichert.
  • Seite 59: Bluetooth-Empfang Testen

    ® 1. Schalte die Zündung deines Motorrads ein. Ö Die LED am dguard Taster blinkt langsam und das System wird ® eingeschaltet. Wenn die LED am dguard Taster dauerhaft leuchtet, ist ® das System aktiv. 2. Navigiere zu „Mein dguard System“.
  • Seite 60: Softwareupdates

    4. Tippe in der Meldung zu einem Softwareupdate auf „Ja“, um ein ver- fügbares Softwareupdate zu installieren. Ö Der Updatevorgang wird gestartet. Das Softwareupdate wird im Hin- tergrund heruntergeladen und installiert. Die LED am dguard Taster ® leuchtet auf- und abschwellend.
  • Seite 61: Dguard ® App Updaten

    Ö Wenn das Softwareupdate fehlschlägt, erhältst du eine Nachricht über die dguard App oder eine E-Mail. Besteht das Problem weiterhin, ® kontaktiere uns oder deinen zertifizierten dguard Händler. ® 5. Um das Softwareupdate später durchzuführen, tippe auf „Nein“. Ö Du wirst später erneut beim Auswählen des Motorrads über ein Soft- wareupdate informiert.
  • Seite 62: Technische Daten

    Stromaufnahme max. 1,5 A (kurzzeitig bei GSM-Burst) Absicherung Klemme 30 2 A (Flachsicherung Form C/Mini) Absicherung Klemme 15 2 A (Flachsicherung Form C/Mini) Arbeitstemperatur -20 °C bis +85 °C Gewicht dguard Modul ca. 110 g ® Gewicht dguard Taster ca. 45 g ®...
  • Seite 63: Eingesetzte Funkfrequenzen

    2: 2 W/33 dBm Frequenzband II 2400 MHz – 2483.5 MHz maximale Sendeleistung 2.8 mW/4.4 dBm e.i.r.p. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt digades GmbH, dass der Funkanlagentyp dguard ® Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen- den Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 64 TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 65 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau GERMANY www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Änderungen vorbehalten © 2018 Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 96 TEKNISKE DATA...
  • Seite 97 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau GERMANY www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Ændringer forbeholdt © 2018 Alle rettigheder forbeholdt...
  • Seite 129 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau GERMANY www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Salvo modifiche © 2018 Tutti i diritti riservati...
  • Seite 160 TEKNISET TIEDOT...
  • Seite 161 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau SAKSA www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Oikeus muutoksiin pidätetään © 2018 Kaikki oikeudet pidätetään...
  • Seite 192 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...
  • Seite 193 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau ALEMANHA www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Alterações reservadas © 2018 Todos os direitos reservados...
  • Seite 225 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau ALEMANIA www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Reservado el derecho de realizar modificaciones © 2018 Todos los derechos reservados...
  • Seite 257 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau GERMANY www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Z zastrzeżeniem zmian © 2018 Wszelkie prawa zastrzeżone...
  • Seite 289 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau ALLEMAGNE www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Sous réserve de modifications © 2018 Tous droits réservés...
  • Seite 320 TEKNISKE SPESIFIKASJONER...
  • Seite 321 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau GERMANY www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Det tas forbehold om endringer © 2018 Alle rettigheter forbeholdt...
  • Seite 352 TEKNISKA DATA...
  • Seite 353 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau TYSKLAND www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Ändringar förbehålles © 2018 Alla rättigheter förbehållna...
  • Seite 384 TECHNICKÉ ÚDAJE...
  • Seite 385 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau GERMANY www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Změny vyhrazeny © 2018 Všechna práva vyhrazena...
  • Seite 416 TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Seite 417 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau GERMANY www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Wijzigingen voorbehouden © 2018 Alle rechten voorbehouden...
  • Seite 448 TECHNICKÉ ÚDAJE...
  • Seite 449 Digades GmbH Äußere Weberstraße 20 02763 Zittau NEMECKO www.dguard.com www.digades.de dguard@digades.de Zmeny vyhradené © 2018 Všetky práva vyhradené...

Inhaltsverzeichnis