Herunterladen Diese Seite drucken

Philips GC350 Benutzerhandbuch Seite 10

Werbung

EN
Keep the steamer head a slight distance away from dresses with frills, ruffles,
ruching or sequins. Use only the steam to loosen the fabric. You can also steam
from the inside.
DE
Halten Sie zwischen dem Kopf der Dampfeinheit und Kleidern mit Rüschen,
Spitze oder Pailletten etwas Abstand. Verwenden Sie den Dampf nur, um den
Stoff zu lockern. Sie können Dampf auch auf der Innenseite anwenden.
NL
Houd de stoomkop op enige afstand van jurken met franjes, plooien, ruches of
lovertjes. Gebruik de stoom uitsluitend om de stof losser te maken. U kunt ook
van binnenuit stomen.
FR
Laissez un peu d'espace entre l'embout du défroisseur et les robes à volants,
à ruches et à paillettes. N'utilisez la vapeur que pour relâcher le tissu. Vous
pouvez également passer l'intérieur du vêtement à la vapeur.
SV
Håll ånghuvudet en liten bit bort från klänningar med volanger, krås, rysch eller
paljetter. Använd endast ångan för att släta ut tyget. Du kan även ångstryka inifrån.
FI
Jos asussa on röyhelöitä, rypytyksiä, rimpsuja tai paljetteja, pidä höyrystimen
pää irti kankaasta. Käytä höyryä vain kankaan kireyden poistamiseen. Voit
höyryttää vaatetta myös sisäpuolelta.
DA
Hold damphovedet en smule væk fra kjoler med flæser, rucher, pailletter og
lignende detaljer. Brug kun dampen til at løsne stoffet. Du kan også dampe fra
indersiden.
NO
Hold damphodet med en liten avstand fra plagg med rynkekapper, rysjer,
folder eller paljetter. Bruk bare damp til å løsne tekstilet. Du kan også dampe
plagget fra innsiden.
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gc351