Herunterladen Diese Seite drucken
Philips ClearTouch GC536 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ClearTouch GC536:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
For more tips on using your product,
please visit www.philips.com/garmentsteamers
Question?
Contact
Philips
User manual
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
ClearTouch
GC536
GC534
GC532

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips ClearTouch GC536

  • Seite 1 Always there to help you Register your product and get support at ClearTouch www.philips.com/welcome GC536 For more tips on using your product, please visit www.philips.com/garmentsteamers GC534 GC532 Question? Contact Philips User manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi...
  • Seite 2 GC536, GC534...
  • Seite 3 GC536 GC536, GC534 GC536, GC534 GC532 GC536 GC534, GC532...
  • Seite 4 GC536, GC534 GC532 GC536, GC534 GC532...
  • Seite 5 Do not use your bare hand as N’utilisez pas votre main nue support when you are steaming. To avoid burns, wear the glove provided on the hand with which gant fourni à la main avec laquelle you are holding the garment. vous tenez le vêtement.
  • Seite 6 eldiveni giyin. Do not use the appliance on an ironing board, at a low position where the hose forms a U-shape, or hold the steamer head upside down. Otherwise condensation in the hose water dripping from the steamer...
  • Seite 7 Verwenden Sie das Gerät nicht auf einem Bügelbrett oder auf einer niedrigen Position, in der der Schlauch eine U-Form bildet, und halten Sie den Kopf der dazu führen, dass ungleichmäßiger Dampf ausgegeben wird, Wasser aus dem Kopf der Dampfeinheit nieregularne uwalnianie pary, erzeugt wird.
  • Seite 8 Bu durum düzensiz buhara, Your appliance has been designed to Ihr Gerät wurde für die be used with tap water. In case you Verwendung mit Leitungswasser live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, Region mit sehr hartem Wasser it is recommended to use distilled or de-mineralized water to prolong Daher wird empfohlen, destilliertes...
  • Seite 9 produits d’aide au repassage ou d’autres agents chimiques d’eau, des taches marron ou des dommages à votre appareil.
  • Seite 11 Note faster heat up. , aby für schnelleres Aufheizen. Utilisez (len pre model...
  • Seite 12 GC536 GC534, GC532 GC536 45 sec GC534, GC532 GC536...
  • Seite 13 The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal. Der Verbindungsschlauch wird während des Dampfvorgangs warm. Das ist normal. Buhar besleme hortumu Bu durum normaldir. GC532...
  • Seite 14 GC536, GC534 GC536...
  • Seite 15 easily if you spread the laundry properly after you have washed it. Hang the garments on hangers to glätten, wenn Sie die Wäsche nach dem Waschen richtig ausbreiten. Kleiderbügel, damit Sie mit weniger facilement les vêtements si vous sur des cintres pour qu’ils sèchent en formant moins de plis.
  • Seite 16 For shirts with buttons, close the laquelle vous tirez le tissu. straighten the fabric. When you are steaming, press the steamer head onto the fabric and move it downwards. At the same time, pull the fabric with your other hand. To avoid burns, wear the glove provided on the hand with which you are pulling the fabric.
  • Seite 17 na golieri. eldiveni giyin. Move the steamer horizontally along the collar. Bewegen Sie die Dampfeinheit horizontal entlang des Kragens. horizontalement le long du col. vodorovne.
  • Seite 18 To steam sleeves, pull the sleeve down diagonally and start from the shoulder area. Move the steamer head downwards. Ziehen Sie beim Glätten von Ärmeln den Ärmel diagonal nach unten, und beginnen Sie am Schulterbereich. Bewegen Sie den Kopf der Dampfeinheit nach unten. la manche diagonalement vers le bas et commencez par la partie pliec.
  • Seite 19 The appliance can be used head upwards against the fabric. Für Hemdtaschen bewegen Sie recommended to use an iron in den Kopf der Dampfeinheit auf addition. dem Stoff nach oben. Pour les poches de chemise, vers le haut contre le tissu. ein formelleres Aussehen wird zusätzlich die Verwendung eines Bügeleisens empfohlen.
  • Seite 21 Keep the steamer head a slight distance away from dresses with In this case, only use the steam to loosen the fabrics. You can also steam the garment from the inside. rubu. Halten Sie zwischen dem Kopf der Dampfeinheit und Kleidern mit Rüschen, Spitze oder Pailletten z falbanami, marszczeniami, etwas Abstand.
  • Seite 22 büzdürmeli ve payetli elbiselere naparovaciu hlavicu trochu press the steamer head onto the fabric and gently move it along the fabric for the best result. Für Kleider mit großen und glatten auf den Stoff und bewegen ihn sanft entlang des Stoffes. robes avec de grandes surfaces planes, appuyez la tête du le doucement le long du tissu.
  • Seite 23 Weitere Tipps zum Dampfbügeln verschiedener Arten von Stoffen garmentsteamers. www.philips.com/garmentsteamers. Pour davantage de conseils sur la types de vêtement, consultez le site Web www.philips.com/ garmentsteamers. garmentsteamers. garmentsteamers weboldalt. www.philips.com/garmentsteamers adresini ziyaret edin.
  • Seite 24 pleats on shirts and trousers. Always point the steamer head upwards to prevent water dripping from the steamer head. Caution: do not attach or detach Attention on or the steamer head is hot. lorsque de la vapeur est produite est chaude. Der Faltenbügler wird verwendet, um Falten in Hemden und Hosen zu bügeln.
  • Seite 27 use, to prevent scale build-up. any deposits. Spülen Sie den Wasserbehälter aus, um Ablagerungen zu entfernen. après utilisation pour empêcher la...
  • Seite 28 Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. Note: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
  • Seite 29 >1 hour...
  • Seite 30 To maintain optimal steam performance, it is important to beginnen, vergewissern Sie sich, dass remove scales and impurities der Wasserstand im Wasserbehälter inside the appliance regularly. über die MIN Therefore, it is recommended to und stellen Sie das Gerät auf den perform the easy rinse calc-clean process at least once a month.
  • Seite 32 GC536 GC534, GC532 >1 hour...
  • Seite 33 Wind the cord around the base and carry the appliance by the grip for easy transportation. und tragen Sie das Gerät für einen einfachen Transport am Griff. socle et portez l’appareil par la...
  • Seite 34 Problem Possible cause Solution The appliance The steamer has not Let the appliance heat up for produces no steam or irregular steam. Steam has condensed in Lift the steamer head to straighten the hose. the hose vertically. This allows any The water level is below the MIN level indication sound.
  • Seite 35 Z hlavy dlouhou dobu. vody. voda.
  • Seite 36 Problem Das Gerät erzeugt Die Dampfeinheit heizt nicht Lassen Sie das Gerät ungefähr 45 ausreichend auf. ungleichmäßigen Dampf. Dampf hat sich im Schlauch Heben Sie den Kopf der Dampfeinheit Füllen Sie den Wasserbehälter auf, und Der Wasserstand ist unterhalb setzen Sie ihn ordnungsgemäß ein, bis Wasserbehälter wurde nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 37 Problème Cause possible Solution L’appareil ne Laissez l’appareil chauffer pendant produit pas de environ 45 secondes. Utilisez pour vapeur ou une dans le cordon. redresser le cordon verticalement. Cela permet à la condensation de que vous entendiez un « clic ». vous à...
  • Seite 38 Megoldás The steamer has not egyenetlen. nem hall. hangot ad. nem hall.
  • Seite 40 Problem Prawdopodobna przyczyna ona uwalniana nieregularny. Podczas czas. wody. wlewowego wody.
  • Seite 42 Zariadenie Zariadenie na naparovanie sa dosiahnete V hadici sa nahromadila MIN alebo Naparovaciu hlavicu alebo hlavice voda alebo polohe. zariadenie Z podstavca zariadenia na naparovanie vyplachovania. zo zariadenia vody.
  • Seite 43 Sorun Buhar üretici yeterince üretmiyor veya düzensiz buhar üretiyor. Buhar hortumda Su haznesini yeniden doldurun ve Su seviyesi MIN seviye Buhar üretici buhar besleme hortumunu cihaz garip buhar üretici olabilir. Buhar üreticinin Su haznesi düzgün Su haznesi Bu durum normaldir.
  • Seite 44 GC532: 220-240 V; 50-60 Hz; 1512-1800 W GC534, GC536: 220-240 V; 50-60 Hz; 1680-2000 W GC532: 220-240 V; 50-60 Hz; 1512-1800 W GC534, GC 536: 220-240 V; 50-60 Hz; 1680-2000 W...
  • Seite 45 4239 000 91783 All rights reserved.