Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Microchip Pet Feeder Connect
EN: User Manual
DE: Bedienungsanleitung
FR: Guide d'utilisation
NL: Handleiding
User Manual
1 - 28
29 - 56
57 - 84
85 - 112

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sure Microchip Pet Feeder Connect

  • Seite 1 Microchip Pet Feeder Connect User Manual EN: User Manual 1 - 28 DE: Bedienungsanleitung 29 - 56 FR: Guide d’utilisation 57 - 84 NL: Handleiding 85 - 112...
  • Seite 2: What's In The Box

    Feeder and your Sure Petcare app. By using the Sure Petcare app, you’ll be able to monitor the amount of food that your pet has eaten and how frequently they visit the Feeder. The app also allows you to send a portion weight to the Feeder so you can control the amount of food per serving.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Important information ..............Product overview ................Microchip Pet Feeder Connect system ........Set up your Hub ................Where to put your Hub .............. Hub lights ..................Feeder Batteries ..................Connect your Feeder .............. Buttons & lights ................. Adding your pet to the Feeder ..........
  • Seite 4: Important Information

    XXX XXXXXX Model XXXXX You will find the product code and serial number for the Microchip Pet Feeder Connect on the underside of the product. Product code Serial number Safety warnings • Do not use this product if parts are missing, damaged or worn.
  • Seite 5 PETS: Sure Petcare recommends that the SureFeed Microchip Pet Feeder Connect is used with your pet’s implanted microchip, however it may also be operated using the Sure Petcare RFID Collar Tag. If using the collar tag, it should be used with a safety collar which incorporates a breakaway buckle (cats only).
  • Seite 6: Product Overview

    The Hub is connected to the internet via an Ethernet cable and monitors the activity of your Microchip Pet Feeder Connect. It communicates with both the Feeder and the Sure Petcare app allowing you to see updates on the Sure Petcare app even when you’re away from home! You are also able to set a portion weight in the app.
  • Seite 7 Do not put your pet's food directly on top of the bowl supports. Always use the bowls to ensure the correct functioning of the Feeder. The SureFeed split bowl is not intended for use with the Microchip Pet Feeder Connect. To purchase additional bowls or mats ask a Sure Petcare stockist or visit surepetcare.com...
  • Seite 8: Microchip Pet Feeder Connect System

    Explorer running on either Mac OS X v10.9 (or above) or Windows 7 (or above). Purchase a Sure Petcare Hub In order for your Microchip Pet Feeder Connect to work with the Sure Petcare app you will need to purchase an accompanying Hub. For more information please visit surepetcare.com/hub...
  • Seite 9: Set Up Your Hub

    Set up your Hub Once you have successfully downloaded the Sure Petcare app, you will need to plug in your Hub and set it up. Once your Hub is set up you will be asked to connect it to both the Feeder and the app.
  • Seite 10: Where To Put Your Hub

    Feeder. Occasionally your Hub may experience connection issues despite following these tips. For further advice on how to move your Hub closer to your Microchip Pet Feeder Connect, go to surepetcare.com/hub-connectivity If your Hub loses internet connection for any reason, your Microchip Pet Feeder...
  • Seite 11: Hub Lights

    Hub lights Your Hub indicates its current state using the lights in its ears. Different coloured light sequences mean different things. Setup lights Every time the Hub powers up or is trying to connect to other elements of the system, you’ll see the setup lights: The ears will alternate red for a while, then they will alternate green,...
  • Seite 12: Batteries

    Always use 4 x good quality 1.5V alkaline C cell batteries. This will ensure the best performance of your Microchip Pet Feeder Connect. This product is NOT designed for use with rechargeable batteries. To insert or change the batteries please follow the steps below: There is a light near the rear of the Feeder.
  • Seite 13: Connect Your Feeder

    LED will illuminate green. Adding a Feeder to your current Household You can add a Microchip Pet Feeder Connect to your existing Sure Petcare Household via the app. Go to the Household section and follow the instructions above.
  • Seite 14: Buttons & Lights

    When using half bowls, if you want to zero them independently you can do this using the Sure Petcare app. Lid lock Locked - this means you cannot pull and remove the lid from the Feeder.
  • Seite 15 Flashing red light. The batteries are running low. Portion indicator lights If you've set a portion weight in the Sure Petcare app, the lights on the front of the Feeder will act as a guide when adding food. The portion indicator lights will represent the amount of food you’ve added so you can ensure your pet is getting the correct...
  • Seite 16: Adding Your Pet To The Feeder

    Make sure you are not wearing any metal jewellery when programming a collar tag. If you already have a pet in your Sure Petcare household, it is possible to assign them to the Feeder. Go to the Household section of the app. If you add the wrong pet by mistake you can...
  • Seite 17: Setting Portions

    Setting Portions The Microchip Pet Feeder Connect not only monitors when and what your pet has been eating, it can also help you to provide accurate portions each time you feed your pet. Why should you portion your pet's food? Could your pet benefit from losing a few pounds? By setting a portion weight you can ensure you’re not accidentally giving them...
  • Seite 18: Adding & Replacing The Food

    Clean them or replace with the full portion. with fresh ones. After the zeroing light sequence, start Make sure the appropriate single filling the bowls. The portion indicator or half bowl supports are correctly lights will illuminate to show the amount sitting on the weighing arms and of food in each bowl - see next page.
  • Seite 19 Portion indicator lights Zeroing light sequence: Descending green lights from right to left appear when you press the zero button. Adding food: As food is added, the portion indicator lights will light up green, increasing from left to right. The lights correspond to the amount of food in the bowl.
  • Seite 20: Training Mode

    Training mode (teaching your pet to use the Feeder) When opened by the open/close button, the orange training light will flash red to help you identify that the open/ close button has been pressed and it is in open mode. The training light will return to orange when the open /close button is pressed once you have added the food portion.
  • Seite 21 If your pet appears nervous of the lid closing after they have backed away, on the Sure Petcare app you can adjust the length of time before the lid closes.
  • Seite 22: Introducing A Cautious Pet To The Feeder

    SureFeed bowl. Take the batteries out of new bowl (this could be days), reintroduce the the feeder and remove it from their feeding feeder into their environment. Make sure the environment completely. batteries are still removed. Once your pet is comfortable with the feeder...
  • Seite 23: Households With Multiple Feeders

    Using with each other. different coloured bowls can also help with this. Make sure that all pets get used to eating At this point pets can eat from all feeders. from the feeder when in the open position If you are trying to keep a dog from eating before starting the training modes.
  • Seite 24: Cleaning & Maintenance

    Cleaning & maintenance It is important to keep your Microchip Pet Feeder Connect clean to ensure it functions reliably. Do NOT submerge the whole unit into water or place it under a running tap! Water can cause damage to the Feeder and its electronics.
  • Seite 25 How to ensure your Feeder is kept clean Press the open/close button ( ). Reattach all of the parts, making sure to Remove the bowls, bowl supports attach the cleaning access cover first. and the lid - see previous page .
  • Seite 26: Help & Support

    Help & support Custom settings We understand that not all pets behave in the same way, so we've designed the Microchip Pet Feeder Connect to accommodate this. The Feeder contains a variety of custom settings designed to help if your pets use the Feeder in unexpected or unusual ways. Below are just a few examples of animal behaviour which the custom settings can overcome: Does your unauthorised pet push their way in to eat at the same time as your authorised pet?
  • Seite 27 • If your router is working with other devices, try re-connecting the Ethernet cable into the router and the Hub. Make sure it is pushed in all the way, as it can appear connected when it isn’t.
  • Seite 28 If when you open the Feeder some of the portion indicator lights are green, even though there is no food left in the bowls, it highlights the need for zeroing. To solve this, make sure to always press the zero button before replacing your pet's food - see page 17-18.
  • Seite 29: Multiple Feeders In One Household

    The portion indicator lights are not responding • Please be aware that if you haven't set a portion weight on the Sure Petcare app, the portion indicator lights will not illuminate when adding your pet's food. • Also, debris stuck around the weighing arms can affect the performance of the Feeder, so please make sure that this area is clean - see page 23-24.
  • Seite 30: Warranty & Disclaimer

    In the rare event of an unauthorised pet gaining access to the Feeder, Sure Petcare cannot accept liability for any damage or inconvenience which may be incurred.
  • Seite 31 FCC compliance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 32: Im Lieferumfang Enthalten

    Internet bei Ihnen daheim und kann sowohl mit dem Futterautomaten als auch mit der Sure Petcare App kommunizieren. Mit der Sure Petcare App können Sie die Futtermenge, die Ihr Haustier verzehrt, sowie die Häufigkeit, mit welcher es den Futterautomaten aufsucht, überwachen. Über die App können Sie das gewünschte Gewicht einer Portion im Futterautomaten einstellen und...
  • Seite 33 Inhalt Wichtige Informationen ............... Produktübersicht ................Mikrochip Futterautomat Connect-System ......Einrichtung Ihres Hubs ............Aufstellort für Ihren Hub ............Hub-LEDs ..................Futterautomat Batterien ..................Anschließen des Futterautomaten ........Tasten und LED-Leuchten ............Ihr Tier im Futterautomaten erfassen ....... Einstellen der Portionen ............
  • Seite 34: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF, UM AUCH SPÄTER DORT NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN. Verwenden Sie ausschließlich Dieses Produkt ist nur SureFeed-Zubehör, um die erforderliche für Haustiere bestimmt. Kompatibilität zu gewährleisten: surepetcare.com/zubehoer Stellen Sie sicher, dass Stellen Sie den Futterautomaten nicht alle auf Seite 31 auf-...
  • Seite 35 HAUSTIERE : Sure Petcare empfiehlt, den SureFeed Mikrochip Futterautomat Connect mit dem implantierten Chip Ihres Haustiers zu verwenden. Es ist jedoch auch eine Verwendung mit dem Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich. Der Halsbandanhänger sollte nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband verwendet werden, das mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist (nur für Katzen).
  • Seite 36: Produktübersicht

    Der Hub ist mittels Ethernet-Kabel mit dem Internet verbunden und überwacht drahtlos die Aktivität Ihres Mikrochip Futterautomat Connect. Er kommuniziert sowohl mit dem Futterautomaten als auch mit der Sure Petcare App und gibt Ihnen die Möglichkeit, alles im Auge zu behalten, selbst wenn Sie nicht zu Hause sind! Sie können in der App auch das gewünschte Gewicht einer Portionen einstellen.
  • Seite 37: Sorgen Sie Für Etwas Farbe

    Futterautomaten zu gewährleisten. Die SureFeed Split-Schale ist nicht für den Gebrauch mit dem Mikrochip Futterautomat Connect vorgesehen. Wenn Sie weitere Schalen oder Matten erwerben möchten, wenden Sie sich an einen Sure Petcare-Fachhändler oder besuchen Sie surepetcare.com Sorgen Sie für etwas Farbe Oder für etwas mehr Glanz...
  • Seite 38: Mikrochip Futterautomat Connect-System

    Freunden. überwachen. Verhaltensänderungen. Laden Sie die Sure Petcare App herunter und erstellen Sie ein Konto. Sie werden aufgefordert, einen „Haushalt“ (ein verbundenes Netzwerk mit all Ihren Tieren und Sure Petcare-Produkten) zu erstellen. Sie können andere Familienmitglieder in Ihren „Haushalt“ aufnehmen.
  • Seite 39: Einrichtung Ihres Hubs

    Einrichtung Ihres Hubs Nachdem Sie die Sure Petcare App heruntergeladen haben, müssen Sie Ihren Hub anschließen und einrichten. Nach der Einrichtung werden Sie aufgefordert, den Hub mit dem Futterautomaten und der App zu verbinden. Führen Sie bitte die im Folgenden beschriebenen Schritte aus: Schließen Sie ein Ende des Ethernet-Kabels an...
  • Seite 40: Aufstellort Für Ihren Hub

    Aufstellort für Ihren Hub Da Ihr Mikrochip Futterautomat Connect-System kabellos kommuniziert, kann der Standort des Hubs dessen Leistung beeinflussen. Max. 10 m Stellen Sie den Hub in einer Entfernung Stellen Sie den Hub nach Möglichkeit von mindestens 1 Meter zum Boden in Sichtweite und in einem Umkreis (z. B.
  • Seite 41: Hub-Leds

    Hub-LEDs Die LEDs in den Ohren des Hubs zeigen dessen aktuellen Status an. Dabei stehen die unterschiedlichen Leuchtsequenzen für verschiedene Zustände. Einrichtungs-LEDs Jedes Mal, wenn der Hub eingeschaltet wird oder er sich mit anderen Elementen des Systems verbindet, leuchten die Einrichtungs-LEDs auf: Die Ohren leuchten zunächst abwechselnd rot und dann grün auf.
  • Seite 42: Batterien

    Batterien Verwenden Sie stets 4 hochwertige 1,5 V-Alkali-Batterien vom Typ C. So bleibt die Funktions-fähigkeit Ihres Mikrochip Futterautomat Connect optimal gewährleistet. Dieses Produkt ist NICHT für die Verwendung mit wiederaufladbaren Akkus vorgesehen. Führen Sie bitte die im Folgenden beschriebenen Schritte durch, um Batterien einzusetzen oder zu wechseln: In der Nähe der Rückseite des Futterautomaten befindet sich eine LED.
  • Seite 43: Anschließen Des Futterautomaten

    Hinzufügen des Futterautomaten zu Ihrem aktuellen „Haushalt“ Sie können einen Mikrochip Futterautomat Connect über die App zu Ihrem bestehenden Sure Petcare-Haushalt hinzufügen. Gehen Sie zum Abschnitt „Haushalt“ und folgen Sie den obigen Anweisungen. Sie können die Mikrochip-ID Ihres Haustieres auch ferngesteuert über die App zuweisen.
  • Seite 44: Tasten Und Led-Leuchten

    Futterautomaten auf Null, unabhängig davon, ob Sie eine Einzel- oder eine Halbschale verwenden. Wenn Sie Halbschalen verwenden und diese auf Null zurücksetzen möchten, können Sie dies mithilfe der Sure Petcare App tun. Deckelverriegelung Verriegelt - Das bedeutet, dass Sie den Deckel des Futterautomaten nicht herausziehen und entfernen können.
  • Seite 45 Futter in den Einzelnapf gegeben wird. Wenn Sie von einer Halbschale zu einer Einzelschale oder umgekehrt wechseln möchten, müssen Sie die Umstellung über die Sure Petcare App vornehmen. Wenn Sie in der App kein Portionsgewicht eingestellt haben, leuchten die Lichter...
  • Seite 46: Ihr Tier Im Futterautomaten Erfassen

    Schritte, halten Sie aber den Anhänger dabei in die Öffnung hinein. Tragen Sie beim Speichern des Halsbandanhängers keinen Schmuck aus Metall. Wenn Sie bereits ein Haustier in Ihrem Sure Petcare-Haushalt haben, kann dieses dem Futter- automaten zugewiesen werden. Gehen Sie zum Abschnitt „Haushalt“ der App. Sollten Sie...
  • Seite 47: Einstellen Der Portionen

    Leitfaden für typische, gesunde Haustiere. So stellen Sie das Portionsgewicht in der App ein Sie können das Portionsgewicht in der Sure Petcare App einstellen. Einmal eingestellt, wird die Menge an den Futterautomaten gesendet, damit dieser weiß, wie viel Futter Sie dem Tier pro Fütterung zukommen lassen wollen.
  • Seite 48: Zuteilen Und Auswechseln Des Futters

    Zuteilen und Auswechseln des Futters Es ist wichtig, dass Sie das Futter täglich auswechseln: Nur so können Sie sichergehen, dass Ihr Liebling gesund und munter bleibt und der Futterautomat weiterhin hygienisch einwandfrei funktioniert. Drücken Sie die „Auf-/Zu“ Taste ( ). Wenn alle Lichter grün blinken, Entfernen Sie die verschmutzten Schalen haben Sie die Schale mit der...
  • Seite 49 Portionsanzeige leuchtet LED-Portionsanzeige auf Null zurücksetzen: Von links nach rechts abnehmende grüne Lichter leuchten, wenn Sie die Taste „Null“ drücken. Zuteilen von Futter: Wird Futter hinzugegeben, leuchten die LEDs der Portionsanzeige grün auf, von links nach rechts zunehmend. Die Lichter entsprechen der Futtermenge im Napf.
  • Seite 50: Trainingsmodus

    Trainingsmodus (macht Ihr Tier mit dem Futterautomaten vertraut) Wenn der Deckel durch die „Auf-/Zu“ Taste geöffnet wurde, wird die orangfarbene LED rot aufblinken, um zu signalisieren, das die „Auf-/Zu“ Taste gedrückt wurde und sich der Automat im offenen Modus befindet. Sobald das Futter hinzugefügt wurde und die „Auf-/ Zu“...
  • Seite 51 Dies beendet den Trainingsmodus und Sie können den Vorgang erneut beginnen. Wenn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Haustier dem Schließen der Abdeckung mit Argwohn begegnet, nachdem es sich vom Automaten entfernt hat, können Sie in der Sure Petcare App die Zeit bis zum Schließen der Abdeckung verlängern.
  • Seite 52: Gewöhnung Scheuer Tiere An Den Futterautomaten

    Gewöhnung scheuer Tiere an den Futterautomaten Sie werden möglicherweise feststellen, dass Ihr Haustier auch in der Trainingsphase etwas mehr Zeit braucht, um sich mit seinem neuen Futterautomaten vertraut zu machen. In diesem Fall ist es wichtig, ihm die Möglichkeit zu geben, sich schrittweise an seine neue Futterumgebung gewöhnen zu können.
  • Seite 53: Haushalte Mit Mehreren Futterautomaten

    Haushalte mit mehreren Futterautomaten Jedes Haustier benötigt einen eigenen Automaten, um die genaue Überwachung und Kontrolle der individuellen Ernährung zu ermöglichen. Wenn Sie versuchen, mehrere Haustiere für die Verwendung Ihrer Futterautomaten zu trainieren, beachten Sie dabei, dass sie bis in die späteren Trainingsphasen auf das Futter des anderen zugreifen können, da der Deckel leicht geöffnet bleibt.
  • Seite 54: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Es ist wichtig, dass Sie den Mikrochip Futterautomat Connect für Haustiere regelmäßig reinigen, damit er zuverlässig funktioniert. Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser und halten Sie es auch nicht direkt unter fließendes Wasser! Wasser kann Schäden am Futterautomaten und dessen Elektronik verursachen.
  • Seite 55: So Stellen Sie Sicher, Dass Ihr Futterautomat Sauber Bleibt

    So stellen Sie sicher, dass Ihr Futterautomat sauber bleibt Drücken Sie die „Auf-/Zu“ Taste ( ). Bringen Sie alle Teile wieder an und Entfernen Sie die Schalen, deren achten Sie dabei darauf, dass Sie zuerst Halterungen und den Deckel - siehe die Abdeckung des Reinigungszugangs vorherige Seite.
  • Seite 56: Hilfe Und Support

    Hilfe und Support Benutzerdefinierte Einstellungen Wir wissen, dass sich nicht alle Haustiere gleich verhalten. Daher haben wir den Mikrochip Futterautomat Connect so konstruiert, dass dies berücksichtigt werden kann. Der Automat enthält eine Vielzahl von Einstellungsmöglichkeiten für den Fall, dass Ihre Haustiere ihn in unerwarteter oder ungewöhnlicher Weise verwenden sollten.
  • Seite 57: Abwechselnd Blinkende Ohren (Rot Und Grün)

    Entfernung zum Futterautomaten mit dem Internet zu verbinden. Abwechselnd blinkende Ohren (rot und grün) Ihr Hub hat Probleme, sich mit den Sure Petcare Servern zu verbinden. Der Grund dafür könnte eine instabile Internetverbindung sein. • Führen Sie einen Neustart des Hubs durch, indem Sie das Gerät aus- und nach 30 Sekunden wieder einschalten.
  • Seite 58: Der Futterautomat Öffnet Sich Bei Meinem Haustier Nicht

    Mikrochip des Tieres ordnungsgemäß funktioniert und sich an der richtigen Stelle befindet. Ist er nämlich deutlich verschoben, kann er weniger gut gelesen werden. In der Zwischenzeit können Sie den mitgelieferten Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger verwenden. Befestigen Sie den Anhänger am Sicherheitshalsband Ihres Haustieres und wiederholen Sie den Vorgang „Haustier hinzufügen“ - siehe Seite 45.
  • Seite 59: Die Portionsanzeigen Reagieren Nicht

    Andere Tiere fressen das Futter weg • Versuchen andere Tiere aus dem offenen Futterautomaten zu fressen, dann stellen Sie ihn über die Sure Petcare App so ein, dass sich die Abdeckung nach dem Fressen schneller schließt. • Möglicherweise gibt es eine benutzerdefinierte Einstellung, die zur Lösung Ihres spezifischen Problems beiträgt.
  • Seite 60: Garantie Und Haftungsausschluss

    Daten über gefressene Futtermenge, allerdings kann eine zweckfremde Verwendung des Automaten (wenn der Napf beispielsweise bewegt wird oder das Tier mit dem Futter spielt) zu unzuverlässigen Angaben führen. Sure Petcare kann keine Haftung für Schäden, Verletzungen oder Unannehmlichkeiten übernehmen, die aus einer inkorrekten Erfassung des Futterverbrauchs resultieren können.
  • Seite 61 Tragen Sie im Falle austretender Batteriesäure zum Schutz vor schädlichen Chemikalien unbedingt geeignete Schutzkleidung und reinigen Sie die Batterien von Säure, bevor Sie sie entsorgen. Batteriesäure darf nicht auf die Haut gelangen. Der Augenkontakt mit bzw. das Verschlucken von Batteriechemikalien ist unbedingt zu vermeiden. Falls es jedoch dazu kommt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
  • Seite 62: Contenu Du Coffret

    Le distributeur de nourriture Connect est le composant principal du système. Il reconnaît la puce de votre animal ou son médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare (une unité incluse), permettant ainsi à votre animal d’avoir accès à sa nourriture, tout en empêchant d’autres animaux d’y accéder.
  • Seite 63 Sommaire Informations importantes ..............Présentation du produit ..............Fonctionnement du distributeur de nourriture Connect ....Configuration de votre hub ............Où placer votre hub ............... Témoins lumineux du hub ............. Distributeur de nourriture Piles ....................Connectez votre distributeur de nourriture ........
  • Seite 64: Informations Importantes

    Informations importantes LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Utilisez uniquement des accessoires Ce produit est destiné aux SureFeed pour vous assurer de la animaux domestiques compatibilité : uniquement. surepetcare.com/accessoires Vérifiez que vous possédez Ne placez pas le distributeur dans tous les composants des zones de passage.
  • Seite 65 Connect SureFeed avec la puce de votre animal. Il peut toutefois être utilisé avec le médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon, veillez à utiliser un collier de sécurité doté d’une boucle de sécurité (chats uniquement).
  • Seite 66: Présentation Du Produit

    Le hub est connecté à Internet à l’aide d’un câble Ethernet et assure la connexion avec votre distributeur de nourriture Connect. Il communique à la fois avec le distributeur de nourriture et avec l’application Sure Petcare, vous permettant ainsi d'avoir les nouvelles données dans l’application même lorsque vous n’êtes pas à la maison.
  • Seite 67 Le bol double SureFeed n’est pas conçu pour être utilisé avec le distributeur de nourriture Connect. Pour acheter des bols ou des tapis supplémentaires, veuillez contacter un revendeur Sure Petcare ou rendez vous sur le site surepetcare.com Ajoutez de la couleur Ou ajoutez un peu de brillant Les tapis et bols en plastique SureFeed sont Le bol simple SureFeed est également...
  • Seite 68: Fonctionnement Du Distributeur De Nourriture Connect

    Téléchargez l’application Sure Petcare et créez un compte. Vous serez ensuite invité à créer un « foyer » (un réseau connecté qui comprendra tous vos animaux domestiques et tous vos produits connectés Sure Petcare). Vous pouvez même inviter d’autres membres de votre famille à rejoindre votre foyer.
  • Seite 69: Configuration De Votre Hub

    Configuration de votre hub Une fois que vous avez téléchargé l’application Sure Petcare, vous devez brancher votre hub et le configurer. Une fois votre hub configuré, vous devez le connecter au distributeur de nourriture et à l’application. Suivez les étapes ci-dessous : Branchez une extrémité...
  • Seite 70: Où Placer Votre Hub

    Où placer votre hub Votre distributeur de nourriture Connect communique grâce à la technologie sans fil. L’emplacement de votre hub joue donc un rôle important dans ses performances. max. 10 m 1 m Placez le hub à au moins 1 mètre du Essayez de placer votre hub de façon à ce qu’il sol (par exemple, sur une table ou une soit dans la ligne de mire de votre distributeur de étagère dépourvue d’obstructions).
  • Seite 71: Témoins Lumineux Du Hub

    Témoins lumineux du hub Le statut de votre hub est indiqué par les témoins lumineux latéraux. Les couleurs des différentes séquences lumineuses ont différentes significations. Témoins de configuration À chaque fois que le hub s’allume ou essaye d’établir une connexion avec d’autres éléments du système, les témoins s’allument : Les oreilles affichent temporairement une couleur rouge alternant,...
  • Seite 72: Distributeur De Nourriture

    Piles Utilisez toujours quatre piles alcalines R14 1,5 V de bonne qualité. Vous profiterez ainsi des meilleures performances de votre distributeur de nourriture Connect. Ce produit N’EST PAS conçu pour être utilisé avec des piles rechargeables. Pour insérer ou changer les piles, suivez les étapes ci-dessous : Vous trouverez un témoin près de l’arrière du distributeur de nourriture.
  • Seite 73: Connectez Votre Distributeur De Nourriture

    Ajout d’un distributeur de nourriture à votre foyer actuel Vous pouvez ajouter un distributeur de nourriture Connect à votre foyer Sure Petcare existant via l’application. Accédez à la section Foyer et suivez les instructions ci-dessus. Vous pouvez également attribuer l’identifiant de la puce de votre animal à...
  • Seite 74: Boutons Et Témoins Lumineux

    Lorsque vous utilisez les demi-bols, si vous souhaitez les réinitialiser indépendamment, vous pouvez le faire en utilisant l’application Sure Petcare. Verrouillage du couvercle Verrouillé : signifie que vous ne pouvez pas tirer et retirer le couvercle du distributeur de nourriture.
  • Seite 75 Témoins lumineux d’indication des portions Si vous avez défini un poids de portion dans l’application Sure Petcare, les témoins situés à l’avant du distributeur de nourriture servent de guide lors de l’ajout de nourriture. Les témoins d’indication de portion représentent la quantité de nourriture que vous avez ajoutée afin que vous puissiez vous assurer...
  • Seite 76: Enregistrement De La Puce D'un Animal Au Distributeur De Nourriture

    Si vous avez déjà un animal de compagnie dans votre foyer Sure Petcare, il est possible de l’affecter au distributeur de nourriture. Accédez à la section « Foyer » dans l’application. Si...
  • Seite 77: Réglage Des Portions

    Vous pouvez définir un poids de portion dans l’application Sure Petcare. Une fois défini, cette information est envoyée au distributeur de nourriture afin qu’il sache la quantité de nourriture que vous souhaitez donner à votre animal de compagnie à chaque portion.
  • Seite 78: Ajout Et Remplacement De La Nourriture

    Ajout et remplacement de la nourriture Il est important de changer quotidiennement la nourriture de votre animal, non seulement pour vous assurer que votre compagnon soit heureux et en bonne santé, mais aussi pour garder le distributeur de nourriture propre et en bon état de marche. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture ( ).
  • Seite 79 Témoins lumineux d’indication de portion Séquence des témoins de remise à zéro : Des témoins lumineux verts s’allument de droite à gauche lorsque vous appuyez sur le bouton de « remise à zéro ». Ajout de nourriture : Au fur et à mesure que les aliments sont ajoutés, les témoins lumineux d’indication de portion s’allument en vert de gauche à...
  • Seite 80: Mode D'apprentissage

    Mode d’apprentissage (éduquer votre animal à l’utilisation du distributeur de nourriture) Lorsqu'il est ouvert à l'aide du bouton d'ouverture / fermeture, le voyant du "mode apprentissage" orange clignote en rouge pour vous aider à identifier que le bouton d'ouverture / fermeture a été enfoncé et qu'il est en mode d'ouverture. Le voyant d'apprentissage redeviendra orange lorsque vous appuierez sur le bouton d'ouverture / de fermeture, une fois que vous aurez ajouté...
  • Seite 81 Si votre animal semble troublé par la fermeture du couvercle une fois qu’il s’est éloigné, il est possible de régler la durée avant la fermeture à partir de l’application Sure Petcare.
  • Seite 82: Habituer Un Animal Récalcitrant À L'utilisation Du Distributeur De Nourriture

    Habituer un animal récalcitrant à l’utilisation du distributeur de nourriture Dans certains cas, votre animal peut avoir besoin de plus de temps pour s'habituer à son distributeur, même avec le mode d'apprentissage. Il faudra alors lui laisser le temps de s'accoutumer progressivement à...
  • Seite 83: Foyers Avec Plusieurs Distributeurs

    Foyers avec plusieurs distributeurs Chaque animal aura besoin de son propre distributeur pour permettre la surveillance et le contrôle efficace de son régime. Si vous essayez d'habituer plusieurs animaux de compagnie à utiliser leur distributeur, sachez que, le couvercle demeurant légèrement ouvert, ils pourront accéder à...
  • Seite 84: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Il est important de garder votre distributeur de nourriture Connect propre, afin de garantir un fonctionnement fiable. N’immergez pas l’unité entière dans l’eau et ne la placez pas sous l’eau du robinet ! L’eau peut endommager le distributeur de nourriture et ses composants électroniques. Veillez à...
  • Seite 85 Comment vous assurer que votre distributeur de nourriture reste propre Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture ( ). Rattachez toutes les parties, en veillant Retirez les bols, support de bols et le à fixer en premier, le couvercle couvercle, voir page précédente . d'accès pour le nettoyage.
  • Seite 86: Aide Et Support

    Aide et support Paramètres personnalisés Nous comprenons que tous les animaux domestiques ne se comportent pas de la même manière, nous avons donc conçu le distributeur de nourriture Connect pour répondre à leurs besoins. Le distributeur de nourriture contient une variété de paramètres personnalisés conçus pour vous aider si vos animaux utilisent le distributeur de manière inattendue ou inhabituelle.
  • Seite 87 Internet à proximité de l’emplacement de votre distributeur de nourriture. Témoins clignotant en alternant (rouge ou vert) Votre hub rencontre des problèmes en essayant de se connecter aux serveurs Sure Petcare. Ce cas de figure peut être dû à une mauvaise connexion Internet.
  • Seite 88 à l’emplacement normal. Si la puce a bougé considérablement, elle sera difficile à lire. En attendant, vous pouvez utiliser le médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare fourni. Fixez le médaillon sur le collier de votre animal et répétez le processus d’«Ajout d’un animal », voir page 75.
  • Seite 89 Les témoins d’indication de portion ne répondent pas • Veuillez noter que si vous n’avez pas défini de poids de portion dans l’application Sure Petcare, les témoins lumineux d’indication de portion ne s’allument pas lorsque vous ajouterez de la nourriture. • De plus, les déchets alimentaires coincés autour des bras de pesée peuvent affecter les per- formances du distributeur de nourriture, il est donc très important de le maintenir propre,...
  • Seite 90: Garantie Et Clause De Non-Responsabilité

    Il est néanmoins impossible de garantir à 100 % l’exclusion des autres animaux en toutes circonstances. Dans le cas où un animal non autorisé parviendrait à accéder au distributeur de nourriture, Sure Petcare décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages ou désagréments qui pourraient en résulter.
  • Seite 91 En cas de fuite des piles, portez un équipement de protection approprié pour vous protéger d’une éventuelle exposition à des substances chimiques nocives avant d’éliminer les piles et de nettoyer les éventuels déversements. Évitez tout contact avec la peau lorsque vous nettoyez un déversement. Les substances chimiques des piles ne doivent pas être placées près des yeux ou ingérées.
  • Seite 92: Inhoud Van De Doos

    Sure Petcare-app. Via de Sure Petcare-app kunt u controleren hoeveel uw huisdier heeft gegeten en hoe vaak uw huisdier de voerbak bezoekt. Met de app kunt u ook een portiegewicht naar de voerbak sturen, zodat u de hoeveelheid voedsel per portie kunt regelen.
  • Seite 93 Inhoud Belangrijke informatie ..............Productoverzicht ................Microchip Voerbak Connect-systeem ........Uw hub installeren ..............Uw hub plaatsen ............... Lampjes van de hub ..............Voerbak Batterijen ..................De voerbak verbinden ............Knoppen en lampjes ..............Uw huisdier aan de voerbak toevoegen ......
  • Seite 94: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie LEES DE VOLGENDE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Gebruik alleen SureFeed-accessoires Dit product is alleen om compatibiliteit te garanderen: bedoeld voor huisdieren. surepetcare.com/accessoires Plaats de voerbak niet op een plek Controleer of u alle waar vaak mensen langslopen.
  • Seite 95 HUISDIEREN: Sure Petcare raadt aan de Surefeed Microchip Voerbak Connect te gebruiken met de geïmplanteerde microchip van uw huisdier. Maar u kunt hem ook gebruiken met de Sure Petcare RFID- penning. Als u de penning gebruikt, moet u dit alleen doen met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp heeft (alleen katten).
  • Seite 96: Productoverzicht

    Voerbak te controleren. De hub communiceert met zowel de voerbak als de Sure Petcare- app, zodat u updates kunt bekijken op de Sure Petcare-app, zelfs wanneer u niet thuis bent. U kunt ook een portiegewicht in de app instellen. Wanneer u dit hebt ingesteld, begeleidt de voerbak u wanneer u voer toevoegt om ervoor te zorgen dat uw huisdier de juiste hoeveelheid krijgt.
  • Seite 97 De gesplitste bak van SureFeed is niet bedoeld voor gebruik met de Microchip Voerbak Connect. Als u extra bakken of matten wilt aanschaffen, neemt u contact op met een Sure Petcare- verkoper of gaat u naar surepetcare.com Voeg wat kleur toe...
  • Seite 98: Microchip Voerbak Connect-Systeem

    Download de Sure Petcare-app en maak een account. U wordt gevraagd een 'huishouden' te maken (dit is een netwerk met al uw verbonden Sure Petcare-producten en al uw huisdieren). U kunt andere gezinsleden uitnodigen om deel te nemen aan het huishouden.
  • Seite 99: Uw Hub Installeren

    Uw hub installeren Nadat u de Sure Petcare-app hebt gedownload, moet u uw hub aansluiten en installeren. Wanneer uw hub is geïnstalleerd, wordt u gevraagd om deze te verbinden met zowel de voerbak als de app. Voer de onderstaande stappen uit:...
  • Seite 100: Uw Hub Plaatsen

    Uw hub plaatsen Omdat uw Microchip Voerbak Connect-systeem draadloos communiceert, is de locatie van uw hub van invloed op de werking ervan. maximaal 10 m Plaats de hub ten minste 1 meter van Plaats indien mogelijk de hub in de de grond, bijvoorbeeld op een tafel gezichtslijn van uw voerbak en binnen een waar zich zo weinig mogelijk obstakels...
  • Seite 101: Lampjes Van De Hub

    Lampjes van de hub De oren van de hub geven door middel van gekleurde lichtjes de huidige staat aan. Verschillende combinaties van gekleurde lichtjes hebben verschillende betekenissen. Instellingslampjes Telkens wanneer de hub wordt ingeschakeld of met andere systeemelementen verbinding probeert te maken, lichten de instellingslampjes op: De oren branden eerst een tijdje afwisselend rood.
  • Seite 102: Batterijen

    Batterijen Gebruik altijd 4 1,5V-alkalinebatterijen (C-cel) van goede kwaliteit. Dit zorgt voor de beste prestaties van de Microchip Voerbak Connect. Dit product is NIET ontworpen voor gebruik met oplaadbare batterijen. Voer de onderstaande stappen uit om de batterijen te plaatsen of vervangen: Er zit een lampje aan de achterkant van de voerbak.
  • Seite 103: De Voerbak Verbinden

    Een voerbak toevoegen aan uw huidige huishouden U kunt via de app een Microchip Voerbak Connect toevoegen aan uw bestaande Sure Petcare-huishouden. Ga naar het gedeelte Huishouden en volg de bovenstaande instructies. U kunt het chipnummer van uw huisdier ook op afstand toewijzen via de app.
  • Seite 104: Knoppen En Lampjes

    Wanneer u halve bakjes gebruikt en u ze apart op nul wilt zetten, kunt u dit doen met de Sure Petcare-app. Dekselvergrendeling Vergrendeld: dit betekent dat u het deksel niet van de voerbak kunt trekken en verwijderen.
  • Seite 105 Knippert rood. De batterijen zijn bijna leeg. Portie-indicatielampjes Als u een portiegewicht hebt ingesteld in de Sure Petcare-app, functioneren de lampjes aan de voorkant van de voerbak als richtlijn bij het toevoegen van voedsel.
  • Seite 106: Uw Huisdier Aan De Voerbak Toevoegen

    Zorg dat u geen metalen sieraden draagt tijdens het programmeren van een penning. Als u al een huisdier in uw Sure Petcare-huishouden hebt, kunt u dit huisdier aan de voerbak toewijzen. Ga naar het gedeelte Huishouden van de app. Als u per...
  • Seite 107: Porties Instellen

    Een portiegewicht instellen in de app U kunt in de Sure Petcare-app het portiegewicht instellen. Wanneer het gewicht is ingesteld, wordt het naar de voerbak verzonden zodat deze weet hoeveel voer u uw huisdier per portie wilt geven.
  • Seite 108: Voer Toevoegen En Vervangen

    Voer toevoegen en vervangen Het is belangrijk dat u het voer van uw huisdier dagelijks vervangt, niet alleen om uw huisdier tevreden en gezond te houden, maar ook zodat de voerbak schoon blijft en naar behoren werkt. Druk op de open/sluit-knop ( ). Wanneer alle lampjes groen knipperen, Verwijder de gebruikte bakjes en hebt u de bakjes gevuld met een...
  • Seite 109 Portie-indicatielampjes Op nul zetten: Groene lampjes gaan van rechts naar links uit wanneer u op de nulknop drukt. Voedsel toevoegen: Als voer wordt toegevoegd, lichten de portie-indicatielampjes groen op en gaan van links naar rechts aan. De lampjes komen overeen met de hoeveelheid voer in de bak. Blijf voer toevoegen tot alle lampjes knipperen.
  • Seite 110: Trainingsmodus

    Trainingsmodus (uw huisdier leren de voerbak te gebruiken) Wanneer in trainingsmode kippert het led-lampje oranje. Wanner de open/sluit knop wordt gebruikt gaat het lampje rood knipperen. Op deze manier weet u dat er op de open/ sluit knop is gedrukt. Als niet op de open/sluit-knop wordt gedrukt, worden de portie- indicatielampjes niet geactiveerd en kan het systeem niet zien dat u voer toevoegt.
  • Seite 111 Als uw huisdier naar achteren stapt en wat angstig lijkt terwijl het deksel sluit, kunt u in de Sure Petcare-app aanpassen hoe snel het deksel sluit.
  • Seite 112: Een Schuchter Huisdier Aan De Voerbak Laten Wennen

    Een schuchter huisdier aan de voerbak laten wennen In sommige gevallen heeft uw huisdier een beetje meer tijd nodig om vertrouwd te raken met zijn nieuwe voerbak, zelfs in de trainingsmodus. In dat geval is het belangrijk om uw huisdier geleidelijk aan de veranderingen in zijn eetomgeving te laten wennen. Dit kan een aantal weken duren, maar het loont de moeite.
  • Seite 113: Huishoudens Met Meerdere Voerbakken

    Huishoudens met meerdere voerbakken Let op als u meerdere huisdieren probeert te trainen met elk een voerbak. Het deksel blijft tijdens de eerste trainingsfases een beetje open staan. Hierdoor kunnen de dieren bij elkaars voer. Houdt gedurende deze tijd het eetgedrag van uw huisdieren goed in de gaten. 30cm De voerbakken moeten op minimaal Door de voerbakken apart te zetten kunt u...
  • Seite 114: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Het is belangrijk dat u de Microchip Voerbak Connect schoonhoudt zodat deze goed blijft werken. Dompel de voerbak NIET onder in water en zet hem niet onder een lopende kraan. Water kan de voerbak en elektronica van de voerbak beschadigen. Houd de vier zwarte punten op de boog altijd goed schoon om juiste werking te garanderen.
  • Seite 115 Hoe u de voerbak schoon kunt houden Druk op de open/sluit-knop ( ). Bevestig alle onderdelen weer en zorg Verwijder de bakjes, bakhouders en dat de klep voor reinigingsdoeleinden het deksel (zie vorige pagina) . eerst wordt bevestigd. Vuil dat zich rond de weegarmen bevindt, kan Gebruik een vochtige doek om te zorgen de werking van de voerbak beïnvloeden.
  • Seite 116: Help En Ondersteuning

    Help en ondersteuning Aangepaste instellingen We begrijpen dat niet alle huisdieren hetzelfde gedrag vertonen en hebben daar rekening mee gehouden bij het ontwerpen van de Microchip Voerbak Connect. De voerbak bevat verschillende aangepaste instellingen waarmee u de voerbak kunt aanpassen als uw huisdieren deze op onverwachte of ongebruikelijke manieren gebruiken.
  • Seite 117 Afwisselend knipperende oren (rood of groen) De hub kan geen verbinding maken met de Sure Petcare-servers. Dit kan komen door een instabiele internetverbinding. • Zet de hun uit en weer aan door de stroomtoevoer bij het stopcontact uit te schakelen, 30 seconden te wachten en deze dan weer in te schakelen.
  • Seite 118: Het Deksel Gaat Niet Helemaal Dicht

    Als de chip op een geheel andere plek is gaan zitten, is hij moeilijk te lezen. In de tussentijd kunt u de meegeleverde Sure Petcare RFID- penning gebruiken. Bevestig de penning aan de halsband van uw huisdier en herhaal het proces voor het toevoegen van uw huisdier (zie ...
  • Seite 119: Andere Huisdieren Stelen Voer

    De portie-indicatielampjes reageren niet • Houd er rekening mee dat als u in de Sure Petcare-app geen portiegewicht hebt ingesteld, de portie-indicatielampjes niet gaan branden wanneer er voer wordt toegevoegd. • Bovendien kan vuil dat zich rond de weegarmen bevindt, de werking van de voerbak beïnvloeden.
  • Seite 120: Garantie En Disclaimer

    (als uw huisdier bijvoorbeeld een bakje verwijdert of met het voer speelt) kan leiden tot onbetrouwbare informatie. Sure Petcare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of overlast voortvloeiend uit onjuiste rapportage van de voedselconsumptie van uw huisdier.
  • Seite 121 Draag bij lekkende batterijen geschikte beschermende kleding om uzelf te beschermen tegen blootstelling aan schadelijke chemische stoffen voordat u de batterijen weggooit en gelekte vloeistoffen opruimt. Vermijd contact met de huid bij het schoonmaken van gemorste chemische stoffen. Houd chemische stoffen van batterijen uit de buurt van de ogen en voorkom dat ze worden ingeslikt.
  • Seite 122: Customer Care

    Aug 2019 01587-EU_03 Hereby, Sure Petcare as a trading name of SureFlap Ltd, declares that this Microchip Cat Flap Connect is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EC Directives. The up-to-date Declaration of Conformity (DoC) may be consulted at surepetcare.com/ecdoc...

Inhaltsverzeichnis