Inhaltszusammenfassung für Toro Workman HDX-D 07385H
Seite 1
Modellnr. 07385—Seriennr. 314000001 und höher Modellnr. 07385H—Seriennr. 314000001 und höher Modellnr. 07385TC—Seriennr. 314000001 und höher Modellnr. 07387—Seriennr. 314000001 und höher Modellnr. 07387H—Seriennr. 314000001 und höher Modellnr. 07387TC—Seriennr. 314000001 und höher *3382-473* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts. Sie können Toro direkt unter www.Toro.com hinsichtlich Produkt- und Zubehörinformationen, Standorten von Vertragshändlern oder Registrierung des Produkts kontaktieren.
Inhalt Aufbocken der Maschine .........39 Entfernen der Motorhaube ........40 Montieren der Motorhaube........40 Sicherheit ..............4 Schmierung ..............41 Betrieb..............4 Einfetten der Lager und Büchsen......41 Schalldruck............. 6 Warten des Motors ............43 Vibration..............6 Warten des Luftfilters..........43 Sicherheits- und Bedienungsschilder ......8 Wechseln des Motoröls und -filters......43 Einrichtung ..............14 Warten der Kraftstoffanlage ........45...
Sicherheit Rampen oder andere unbekannte Bereiche oder Gefahrenstellen ein. – Achten Sie auf Löcher und andere versteckte Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Bediener Gefahren. oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Diese Sicherheitsanweisungen und -hinweise sollen dabei helfen, das –...
Seite 5
Auspuffanlage der Maschine können Funken zwei- bis viermal länger sein. Wenn Sie durch stehendes erzeugen, die explosives Material entzünden können. Wasser fahren, das tief genug ist, sodass die Bremsen nass werden, funktionieren diese erst wieder richtig, – Achten Sie immer auf niedrige Überhänge, wie wenn sie ausgetrocknet sind.
• Lasten auf, die leicht verrutschen (Flüssigkeiten, Steine, Vergessen Sie nicht, dass die Stabilität der Maschine und Sand usw.). Ihre Kontrolle über die Maschine geringer ist, wenn die Ladung in der Staubox schlecht verteilt ist. • Vermeiden Sie das Anhalten an Hanglagen, insbesondere wenn das Fahrzeug beladen ist.
Seite 7
• Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 0.2 m/s • Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 1032 gemessen. Gesamtkörper • Das gemessene Vibrationsniveau beträgt 0.3 m/s • Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 1032 gemessen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 106-6755 1. Motorkühlmittel unter 3. Warnung: Berühren Sie Druck nicht die heiße Oberfläche. 115-7740 2.
Seite 9
115-2282 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Halten Sie sich von sich drehenden Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen ab. 3. Quetsch-/Amputationsgefahr für Unbeteiligte: Stellen Sie sicher, dass Unbeteiligte einen Sicherheitsabstand zum Fahrzeug einhalten. Befördern Sie keine Passagiere in der Ladepritsche, strecken Sie Arme und Beine nicht aus dem Fahrzeug heraus und verwenden Sie Sicherheitsgurte und Handgriffe.
Seite 10
93-9868 1. Quetschgefahr der Hände: Lesen Sie die 115-7756 Bedienungsanleitung. 1. Hochflusshydraulik: Aktiviert 93-9879 1. Gefahr gespeicherter Energie: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
Seite 11
106-7767 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Vermeiden Sie ein Umkippen der Maschine; legen Sie den Sicherheitsgurt an und lehnen Sie sich in die entgegengesetzte Richtung, in der die Maschine kippt.
Seite 12
106-2377 1. Arretiert 8. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Differenzialsperre 9. Verwicklungsgefahr in der Welle: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Fahrzeug einhalten. 3. Entriegelt 10. Hydraulik einfahren 4. Hydrauliksperre 11. Hydraulik ausfahren 5. Einkuppeln 12. Getriebe: Hohe Geschwindigkeit 6.
Seite 13
121-6287 121-6286 1. Füllen Sie den Reservebehälter bis zur Unterseite der Standleitung. 1. Lesen Sie die 2. Füllen Sie kein Kühlmittel Bedienungsanleitung, in den Kühler sondern bevor Sie den Stand füllen Sie Kühlmittel in den des Kühlmittels im Motor Reservebehälter. prüfen.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Befestigen Sie das Lenkrad (nur Lenkrad TC-Modelle). Überrollschutzrahmen Montieren Sie den Überrollschutz. Schraube (1/2") Prüfen Sie den Stand des Motor-, –...
Montieren des Überrollschut- Prüfen der Flüssigkeitsstände zes (nur TC-Modelle) Keine Teile werden benötigt Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Verfahren Teile: 1. Prüfen Sie den Stand des Motoröls vor und nach Überrollschutzrahmen dem ersten Anlassen des Motors, siehe Prüfen des Schraube (1/2") Motorölstands (Seite 21).
Produktübersicht ACHTUNG Abgenutzte oder falsch eingestellte Bremsen Bedienelemente können Verletzungen verursachen. Stellen Sie die Bremsen ein oder reparieren sie, wenn das Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Bremspedalspiel eine Bewegung von 3,8 cm vom Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. Fahrzeugboden zulässt.
Geschwindigkeitsbereichs-Wählhebel Der Geschwindigkeitsbereichs-Wählhebel stellt drei zusätzliche Geschwindigkeiten für eine genaue Geschwindigkeitsregelung bereit (Bild 7). • Die Maschine muss komplett zum Stillstand gekommen sein, bevor Sie den Geschwindigkeitsbereichs-Wählhebel verstellen. • Wechseln Sie die Einstellung nur auf ebener Fläche. • Treten Sie das Kupplungspedal vollständig durch. •...
Seite 18
Lampe nach dem Auffüllen von Öl jedoch beim Anlassen des Motors nicht ausgeht, stellen Sie den Motor sofort ab und Die Benzinuhr zeigt die Kraftstoffmenge im Tank wenden Sie sich an den örtlichen Toro-Vertragshändler. an. Funktioniert nur, wenn die Zündung in der...
Seite 19
Ein-/Vorheizen-Stellung ist (Bild 8). Rot gibt einen niedrigen Benzinstand und rot blinkend einen fast leeren Kraftstofftank Hochfluss-Hydraulikschalter (nur TC-Modelle) Schalten Sie den Schalter ein, um die Hochfluss-Hydraulik zu aktivieren (Bild 8). Hupe (nur TC-Modelle) Drücken Sie auf die Hupe, um sie zu aktivieren (Bild 8). Drehzahlmesser Bild 10 Der Tacho zeigt die Motordrehzahl an (Bild 8 und Bild 9).
Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör • Senken Sie die Staubox nach dem Entleeren ab. von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an den offiziellen Servicehändler oder ACHTUNG Vertragshändler oder gehen Sie zu www.Toro.com für eine...
Bild 12 1. Stauboxhebel Absenken der Staubox WARNUNG: Bild 13 Die Staubox ist u. U. schwer. Hände und andere Körperteile können zerquetscht werden. 3. Arretierbolzen 1. Riegelgriff 2. Riegelklappe Halten Sie Ihre Hände und andere Körperteile fern, wenn die Staubox abgesenkt wird. Schieben Sie den Hebel nach vorne, um die Staubox Prüfen des Motorölstands abzusenken (Bild 12).
Betanken in die Wanne zurücklaufen, bevor Sie den Ölstand prüfen. Wenn der Ölstand an oder unter der Nachfüllen-Markierung Kraftstofftank-Fassungsvermögen: 22 Liter. am Peilstab liegt, gießen Sie Öl nach, bis der Ölstand die VOLL-Markierung erreicht. Füllen Sie nicht zu viel Verwenden Sie nur sauberen, frischen Dieselkraftstoff Motoröl ein.Wenn der Ölstand zwischen der Voll- und mit einem niedrigen (<500 ppm) oder extrem niedrigen Nachfüllen-Markierung liegt, muss kein Öl nachgefüllt...
GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche steht, bevor Sie den Tankdeckel abnehmen.
Wenden Sie sich an den Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden. 2. Reinigen Sie den Bereich um den Peilstab (Bild 18). Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution entstehen. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren.
Materialeigenschaften: WARNUNG: • Viskosität: ASTM D445 cSt @ 40ºC: 44 bis 48/cSt @ Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann 100ºC: 7,9 bis 8,5 unter die Haut dringen und Verletzungen • verursachen. Viskositätsindex: ASTMD2270-140 bis 152 • • Stellen Sie sicher, dass alle hydraulischen Pourpoint: ASTM D97: -37ºC bis -43ºC Anschlüsse fest angezogen sind und dass •...
3. Nehmen Sie die Füll-/Prüfschraube ab und prüfen Sie den Ölstand. Hinweis: Das Öl sollte bis zum Loch reichen. 4. Wenn der Ölstand niedrig ist, füllen Sie Öl der entsprechende Sorte auf. 5. Drehen Sie die Prüf-/Füllschraube wieder auf. Prüfen des Anzugs der Bild 22 Radmuttern 1.
Fahren des Fahrzeugs Hinweis: Sie können den Motorhaubenzugang zum Behälter von der Maschinenfront entfernen (Bild 24). 1. Lösen Sie die Feststellbremse. 2. Treten Sie das Kupplungspedal vollständig durch. 3. Legen Sie den ersten Gang ein. 4. Lassen Sie das Kupplungspedal langsam kommen und treten Sie gleichzeitig auf das Fahrpedal.
Einfahren einer neuen Prüfen des Kupplungssicherheits- schalters Maschine 1. Setzen Sie sich auf den Bedienersitz und stellen Sie die Halten Sie sich in den ersten 100 Betriebsstunden an die Feststellbremse fest. folgenden Richtlinien, um eine richtige Leistung und eine 2. Schieben Sie den Hebel in die Neutral-Stellung. lange Nutzungsdauer der Maschine zu gewährleisten.
Fahren Sie nie zu schnell für die herrschenden Bedingungen. Wenn irgendwelche Zweifel über die Fahrgeschwindigkeit bestehen, reduzieren Sie die Geschwindigkeit. Wenn Sie schwere Anbaugeräte (mehr als 454 kg) einsetzen, wie z. B. Spritzgeräte, Topdresser oder Streuer, sollten Sie die Fahrgeschwindigkeit beschränken. Schieben Sie den Sperrschalter für den dritten Gang in die Slow-Stellung.
Versuchen Sie nicht auf vereisten oder rutschigen Oberflächen Gehen Sie an Hängen besonders vorsichtig vor. Fahren (nasses Gras) oder beim Herunterfahren eines Hangs durch Sie nie an extrem steilen Hängen. Das Stoppen bei der Runterschalten zu bremsen. Dies kann zum Schleudern Hangabwärtsfahrt erfordert einen längeren Bremsweg oder Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
Die hintere Ladefläche dient nur dem Mitführen von Lasten WARNUNG: und nicht dem von Passagieren. Die Ladepritsche wird abgelassen, wenn der Ablasshebel nach unten gedrückt wird. Dies Verwenden der geschieht selbst bei abgeschalteten Motor. Ein Differentialsperre Abstellen des Motors verhindert nicht das Absenken der Ladepritsche.
Distanzen transportieren. Stellen Sie sicher, dass die Im Notfall lässt sich das Fahrzeug über kürzere Strecken Maschine auf dem Anhänger befestigt ist. Beachten Sie für die abschleppen. Toro kann dies jedoch nicht als normale Position der Vergurtungsstellen die Bilder Bild 27 und Bild 28. Vorgehensweise empfehlen.
Anhängerbremsen werden benötigt, wenn Sie einen Anhänger In dieser Stellung wird die Ladepritsche, die hintere mit einem Bruttoanhängergewicht von mehr als 680 kg hinter Anbauvorrichtung angehoben oder Druck auf die einer Maschine schleppen. Schnellkupplung A ausgeübt. In dieser Stellung kann Hydrauliköl von der Schnellkupplung „B“...
Wichtig: Wenn die On-Stellung mit einem – Der Hydraulikölstand ist zu niedrig. hydraulischen Zylinder oder keinem Anbaugerät – Die Temperatur des Hydrauliköls ist zu hoch. verwendet wird, läuft das Hydrauliköl über ein Überdruckventil. Dies kann die Hydraulikanlage – Die Pumpe funktioniert nicht. beschädigen.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die vorderen und hinteren Radmuttern fest Nach zwei Betriebsstunden • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinen-Treibriemens. Nach acht Betriebsstunden • Ziehen Sie die vorderen und hinteren Radmuttern fest • Prüfen Sie die Einstellung der Schaltzüge. •...
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Öl im vorderen Differenzial. • Wechseln Sie das Hydrauliköl und reinigen Sie das Sieb. Alle 800 Betriebsstunden • Tauschen Sie den Hydraulikfilter aus. • Wechseln Sie das Hochflusshydrauliköl und den -filter (nur TC-Modelle) • Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit. •...
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Bei vielen in diesem Wartungsabschnitt angesprochenen Themen müssen Sie die Ladepritsche anheben oder absenken. Halten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen ein, um schwere Verletzungen oder Lebensgefahr zu vermeiden. WARNUNG: Stellen Sie vor Wartungs- oder Einstellungsarbeiten den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
Abnehmen der großen Montieren der großen Ladepritsche Ladepritsche 1. Lassen Sie den Motor an, aktivieren Sie den Hinweis: Wenn Sie beabsichtigen, die Seitenwände Hydraulikhubhebel und senken Sie die Ladepritsche ab, der flachen Ladepritsche zu montieren, sollten Sie die bis die Zylinder in den Schlitzen lose sind. Seitenwände vor dem Montieren der Ladepritsche an der Maschine anbringen.
Hinweis: Wenn die Ladepritsche mit der automatische Heckklappenentriegelung ausgerüstet ist, stellen Sie sicher, dass die vordere Kippverbindungsstange innen links am Lastösenbolzen eingesetzt ist, bevor Sie den Klappstecker montieren. Aufbocken der Maschine GEFAHR Unter Umständen ist eine aufgebockte Maschine unstabil und fällt vom Wagenheber, wodurch Personen unter der Maschine verletzt würden.
4. Entfernen Sie die Motorhaube. Montieren der Motorhaube 1. Schließen Sie die Scheinwerfer an. 2. Stecken Sie die oberen Befestigungslaschen in die Rahmenschlitze. 3. Stecken Sie die unteren Befestigungslaschen in die Rahmenschlitze. 4. Stellen Sie sicher, dass die Motorhaube ganz in den oberen, seitlichen und unteren Rillen sitzt.
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden (fetten Sie häufiger ein, wenn die Maschine stark beansprucht wird). Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Die Schmiernippel und deren Anzahl sind: •...
Warten des Motors verschmutzt ist, ist der Hauptfilter defekt. Dann müssen Sie beide Filter austauschen. 5. Prüfen Sie den/die neuen/neue Filter auf eventuelle Warten des Luftfilters Schäden, indem Sie in den Filter schauen, während Sie eine helle Lampe auf die Außenseite des Filters richten. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Wartungsanzeige Hinweis: Löcher im Filter erscheinen als helle Punkte.
Seite 44
Bild 43 1. Heben Sie die Ladepritsche an und bringen Sie die Bild 45 Sicherheitsstütze am ausgefahrenen Hubzylinder an, um die Ladepritsche abzustützen. 1. Motorölfilter 2. Entfernen Sie die Ablassschraube und lassen das Öl in eine Auffangwanne ab (Bild 44). 5.
Warten der Wechseln der Kraftstofffilterglocke Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden—Wechseln Sie Kraftstoffanlage die Kraftstofffilterglocke. 1. Lassen Sie das Wasser vom Wasserabscheider ab, siehe Prüfen der Kraftstoffleitung Entleeren des Kraftstofffilters, Wasserabscheiders (Seite 45). und der -anschlüsse 2. Reinigen Sie den Anbaubereich der Filterglocke (Bild 46).
Warten der elektrischen Anlassen der Maschine mit Starthilfe Anlage WARNUNG: Warten der Sicherungen Die Starthilfe kann gefährlich sein. Halten Sie sich an die folgenden Warnungen, um Verletzungen oder Die Sicherungen für die Elektroanlage befinden sich in der eine Beschädigung der elektrischen Komponenten Mitte unter dem Armaturenbrett (Bild 47 und Bild 48).
3. Schließen Sie ein Ende des Starthilfekabels an den WARNUNG: Minuspol der Batterie an der anderen Maschine an. KALIFORNIEN Hinweis: Der Minuspol wird durch „NEG“ auf der Warnung zu Proposition 65 Batterieabdeckung gekennzeichnet. Batteriepole, -klemmen und -zubehör Hinweis: Schließen Sie das andere Ende des enthalten Blei und Bleibestandteile.
Warten des Prüfen Sie die Gleichlaufmuffe auf Risse, Löcher oder eine lose Klemme. Lassen Sie festgestellte Schäden vom offiziellen Antriebssystems Toro-Vertragshändler reparieren. Einstellen der Schaltzüge Wechseln des Öls im vorderen Differenzial (nur Modelle mit Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden Allradantrieb) 1.
Loch des Lastösenbolzens mit dem Loch in der Bild 54 ist ein Beispiel für eine Reifenabnutzung, die durch Getriebehalterung ausgefluchtet ist. einen zu niedrigen Druck verursacht wurde. 3. Setzen Sie dann den Lastösenbolzen ein und ziehen die Klemmmutter fest. Einstellen des Differenzial- sperrkabels Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1.
Warten der Kühlanlage Entfernen von Rückständen aus der Motorkühlanlage Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (reinigen Sie häufiger unter besonders schmutzigen Bedingungen). 1. Schalten Sie den Motor aus reinigen Sie den Motorraum gründlich. Bild 56 2. Lösen und entfernen Sie das Kühlergitter vorne am 1.
Wechseln des Kühlmittels Wartungsintervall: Alle 1000 Betriebsstunden/Alle 2 Jahre (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Kühlmittelsorte: Eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. 2. Heben Sie die Ladepritsche (falls vorhanden) an und setzen Sie die Sicherheitsstütze auf den ausgefahrenen Hubzylinder, um die Ladepritsche abzustützen.
Warten der Bremsen Einstellen des Bremspedals Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Einstellen der Feststellbremse Hinweis: Nehmen Sie die vordere Haube ab, um das Einstellen zu vereinfachen. Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden 1. Nehmen Sie den Splint und Lastösenbolzen ab, mit Alle 200 Betriebsstunden denen das Hauptzylinderjoch am Bremspedalgelenk 1.
Warten der Riemen Warten des Lichtmaschinen- Treibriemens Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinen-Treibriemens. Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinen-Treibriemens. 1. Heben Sie die Ladepritsche (falls vorhanden) an und setzen Sie die Sicherheitsstütze auf den ausgefahrenen Hubzylinder, um die Ladepritsche abzustützen.
Warten der Einstellen des Kupplungspe- dals Bedienelementanlage Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Einstellen des Fahrpedals Hinweis: Sie können das Kupplungspedalkabel am Glockengehäuse oder am Kupplungspedalgelenk einstellen. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche Die vordere Haube kann abgenommen werden, um den ab, stellen Sie den Motor ab und aktivieren Sie die Zugang zum Pedalgelenk zu vereinfachen.
Hinweis: Kraft wird angewendet, sodass Hinweis: Der Tacho wechselt zu km/h oder m/h. das Auslöselager der Kupplung etwas die 5. Montieren Sie die Motorhaube. Druckplatten-Tines berührt. 4. Ziehen Sie die Klemmmuttern fest, wenn die Einstellung vorgenommen ist. 5. Prüfen Sie den Wert 9,5 cm ± 0,3 cm nach dem Anziehen der Klemmmuttern, um eine richtige Einstellung zu gewährleisten.
Warten der Hydraulikanlage Wechseln des Hydrauliköls und Reinigen des Siebs Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Hydraulikölmenge: Ca. 7 l Hydraulikölsorte: Dexron III AFT 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
7. Prüfen Sie den Ölstand. entsprechenden Ersatz zu finden. 8. Entsorgen Sie Öl vorschriftsmäßig. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution entstehen. Verwenden Sie also Anheben der Staubox im nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren.
Anheben der Staubox mit dem Anlasser Betätigen Sie den Anlasser und halten Sie den Hubhebel in der angehobenen Stellung. Lassen Sie den Anlasser für 10 Sekunden laufen, warten Sie dann 60 Sekunden, bevor Sie den Anlasser erneut betätigen. Wenn der Motor nicht anspringt, müssen die Last und die Ladepritsche (das Anbaugerät) entfernt werden, um den Motor oder das Getriebe warten zu können.
Reinigung Waschen der Maschine Waschen Sie die Maschine nach Bedarf. Verwenden Sie dabei nur Wasser oder ein mildes Spülmittel. Sie können beim Waschen der Maschine einen Lappen verwenden, dadurch G019543 verliert die Motorhaube jedoch leicht an Glanz. Bild 77 Wichtig: Waschen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger.
14. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Metallflächen aus. Lack erhalten Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler. 2. Entfernen Sie Schmutz und Rückstände von der ganzen Maschine, einschließlich von der Außenseite 15. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen der Zylinderkopfrippen des Motors und des Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein.
Seite 64
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Distributor wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.