Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sungrow SG50KTL-M-20 Benutzerhandbuch
Sungrow SG50KTL-M-20 Benutzerhandbuch

Sungrow SG50KTL-M-20 Benutzerhandbuch

Netzgekoppelter pv-netzgekoppelter wechselrichter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhan
dbuch
SG50KTL-M-20
Netzgekoppelter PV-
Wechselrichter
SG50KTL-M-20-UEN-V11-201705 Version: 1,1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sungrow SG50KTL-M-20

  • Seite 1 Benutzerhan dbuch SG50KTL-M-20 Netzgekoppelter PV- Wechselrichter SG50KTL-M-20-UEN-V11-201705 Version: 1,1...
  • Seite 3: Zu Diesem Handbuch

    Zu diesem Handbuch Dieses Handbuch beschreibt den Wechselrichter SG50KTL-M-20. Der Wechselrichter ist netzgekoppelt, trafolos, robust und hat einen hohen fotoelektrischen Wirkungsgrad. Dieses Gerät unterstützt Sie bei der Erwirtschaftung von Erträgen aus Ihrer PV-Anlage. Zweck Zweck des Handbuchs ist es, dem Benutzer detaillierte Produktinformationen und Anweisungen für die Installation des Wechselrichters in der PV-Anlage und...
  • Seite 4 Erklärung der Symbole Die Anweisungen in diesem Handbuch sind wichtig und müssen bei Installation, Betrieb und Wartung des Wechselrichters beachtet werden. Sie sind durch folgende Symbole hervorgehoben. GEFAHR kennzeichnet eine Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Verletzungen zur Folge hat, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 5 HINWEIS weist auf weitere Informationen, Inhalte oder Tipps hin, die bei der Lösung von Problemen oder zur Zeitersparnis hilfreich sein können. Symbole auf dem Gehäuse des Wechselrichters Dieses Symbol weist darauf hin, dass Sie mindestens 10 Minuten warten müssen, nachdem Sie den Wechselrichter vom 10min Stromnetz und vom PV-Eingang getrennt haben, bevor Sie interne stromführende Teile berühren dürfen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch ..............I Sicherheitshinweise ............1 Vorstellung des Produkts ........... 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........7 Beschreibung des Geräts ............9 2.2.1 Aussehen des Geräts ..............9 2.2.2 Abmessungen des Wechselrichters......... 10 2.2.3 LCD-Bedienfeld ............... 10 2.2.4 DC-Lasttrennschalter ............... 11 Technische Beschreibung ............
  • Seite 8 9.1.2 Fehlersuche mithilfe des LCD-Displays ........62 Wartung ................... 71 9.2.1 Routinemäßige Wartungsarbeiten ........... 71 9.2.2 Wartungsanweisungen ............72 Kontakt mit dem Sungrow-Kundendienst ........ 74 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds ........76 10.1 Beschreibung der Tastenfunktionen ........76 10.2 Menüaufbau des Wechselrichters ........... 77...
  • Seite 9 10.3 Hauptbildschirm ............... 78 10.4 Einstellung des Bildkontrastes ..........79 10.5 Kontrolle der Betriebsinformationen ......... 80 10.6 Abfrage protokollierter Daten ........... 81 10.6.1 Abfrage von Betriebsdaten ............ 81 10.6.2 Abfrage von Störungsdaten ........... 82 10.6.3 Abfrage der protokollierten Ereignisdaten ......82 10.6.4 Abfrage der Energiedaten .............
  • Seite 10 11 Anhang ................104 11.1 Technische Daten ..............104 11.2 Haftungsausschluss .............. 105 11.3 Über uns ................107...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Der Wechselrichter SG50KTL-M-20 wurde streng nach internationalen Sicherheitsbestimmungen entwickelt und geprüft. Wie für alle elektrischen und elektronischen Geräte müssen auch hier entsprechenden Sicherheitsvorschriften bei Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung eingehalten werden. Unsachgemäße Bedienung oder Wartung kann folgende Konsequenzen nach sich ziehen: ...
  • Seite 13 1 Sicherheitshinweise Benutzerhandbuch Vor der Installation Es besteht Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Handhabung des Geräts!  Befolgen Sie immer die Anweisungen in diesem Handbuch, wenn der Wechselrichter bewegt und ausgerichtet wird.  Aufgrund Gewichts Geräts sind Verletzungen, schwerwiegende Wunden oder Quetschungen möglich, wenn dieses falsch gehandhabt wird.
  • Seite 14 Befolgen Sie beim Betrieb des Wechselrichters genauestens die Angaben in diesem Handbuch, um unnötige Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden. Andernfalls kann es zu Lichtbögen, Bränden oder Explosionen kommen, und Sungrow übernimmt für sich daraus ergebende Schäden keine Haftung. Schon die folgenden unsachgemäßen Vorgehensweisen können zu Lichtbögen, Bränden und Explosionen im Innern des Geräts führen.
  • Seite 15 1 Sicherheitshinweise Benutzerhandbuch  Das Einsetzen oder Herausnehmen der Hochspannungssicherung auf der Gleichstromseite, wenn diese unter Spannung steht.  Das Berühren der Enden von Kabeln, die nicht mit einer Isolierung versehen sind und möglicherweise noch unter Spannung stehen.  Das Berühren Verbindungskupfersammelschiene, Anschlussklemme oder anderer Bauteile im Innern des Geräts, die...
  • Seite 16 Benutzerhandbuch 1 Sicherheitshinweise Innenkondensatoren vollständig entladen können.  Stellen Sie sicher, dass keine Spannung bzw. kein Strom mehr anliegt. Verwenden Sie dazu geeignete Prüfgeräte. Halten Sie Unbeteiligte fern! Stellen Sie ein temporäres Warnschild auf und bringen Sie eine entsprechende Absperrung an, damit sich keine Unbeteiligten dem Gerät nähern können, während Sie elektrische Anschluss-, Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführen.
  • Seite 17 1 Sicherheitshinweise Benutzerhandbuch Es besteht eine Gefahr von Sachschäden am Wechselrichter aufgrund elektrostatischer Entladung! Leiterplatten enthalten Bauteile, empfindlich elektrostatische Entladung reagieren. Tragen deshalb Erdungsarmband, wenn Sie mit Leiterplatten umgehen. Vermeiden Sie unnötigen Kontakt mit den Leiterplatten während des Austauschs. Sonstiges Die ausgewählten Ländereinstellungen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal geändert werden! Eine unbefugte Änderung der Ländereinstellungen ist verboten.
  • Seite 18: Vorstellung Des Produkts

    2 Vorstellung des Produkts 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der transformatorlose, dreiphasige String-Wechselrichter SG50KTL-M-20 (im Folgenden als Wechselrichter bezeichnet) ist ein zentraler Baustein zwischen den PV-Strings und dem Versorgungsnetz in der PV-Anlage. Der Wechselrichter ist für die Umwandlung des über die PV-Module erzeugten Gleichstroms in stabilen Wechselstrom ausgelegt, der anschließend ins...
  • Seite 19 3 Installationsablauf Benutzerhandbuch TN-S TN-C TN-C-S Transformer Transformer Transformer SG50KTL-M-20 SG50KTL-M-20 SG50KTL-M-20 Transformer Transformer SG50KTL-M-20 SG50KTL-M-20 Wenn die PV-Anlage die Kapazität eines einzelnen Wechselrichters übersteigt, können mehrere Wechselrichter im System eingesetzt werden, wobei jeder Wechselrichter an einen entsprechenden Abschnitt PV-Eingänge angeschlossen und auf der AC-Seite parallel geschaltet an das Netz angeschlossen wird.
  • Seite 20: Beschreibung Des Geräts

    Benutzerhandbuch 3 Installationsablauf Wechselrichter sind zudem als feste Installation vorgesehen, die an einem Teil der Anlage angebracht sind, der nicht entfernt werden kann, ohne den Betrieb der Gesamtanlage zu beeinträchtigen. 2.2 Beschreibung des Geräts 2.2.1 Aussehen des Geräts Fig. 2-2 Beschreibung der Gerätebauteile * Diese unverbindliche Abbildung dient lediglich der allgemeinen Information.
  • Seite 21: Abmessungen Des Wechselrichters

    3 Installationsablauf Benutzerhandbuch 2.2.2 Abmessungen des Wechselrichters Fig. 2-3 Abmessungen des Wechselrichters (Einheit: mm) 2.2.3 LCD-Bedienfeld Das LCD-Bedienfeld ist die Mensch-Maschine-Schnittstelle. Es befindet sich auf der Vorderseite des Wechselrichters und besteht aus LED-Anzeigeleuchten, Tasten und dem LCD-Display.  LEDs zeigen den Betriebszustand des Wechselrichters an. ...
  • Seite 22: Dc-Lasttrennschalter

    2.3.1 Beschreibung des Funktionsprinzips Die Eingangsspannung von den PV-Strings wird über den Boost-Kreis an den DC-Bus übertragen. Der SG50KTL-M-20 Wechselrichter ist mit MPPTs für vier DC-Eingänge ausgerüstet, um sicherzustellen, dass die maximale Leistung auch bei unterschiedlichen PV-Modul-Einbaubedingungen genutzt werden kann.
  • Seite 23: Beschreibung Des Funktionsprinzips

    Circuit Combiner Box Unit DC1 In DC2 In DC3 In DC4 In Fig. 2-5 Hauptschaltplan des SG50KTL-M-20 2.3.2 Beschreibung des Funktionsprinzips Die Wechselrichterfunktionen können wie folgt eingeteilt werden:  Umformung Der Wechselrichter formt den Gleichstrom in einen Wechselstrom um, der den Anforderungen des jeweiligen Versorgungsnetzes entspricht.
  • Seite 24: Leistungsreduzierung

    Benutzerhandbuch 3 Installationsablauf Eine RS485-Standardschnittstelle, über die weitere Überwachungsgeräte an die PV-Anlage angeschlossen werden können, ist vorhanden.  Schutzfunktionen − Kurzschlussschutz − Überwachung des Isolationswiderstands gegen Erde − Überwachung der Wechselrichter-Ausgangsspannung − Überwachung der Wechselrichter-Ausgangsfrequenz − Fehlerstromschutz − Überwachung der Gleichstromkomponente am AC-Ausgangsstrom −...
  • Seite 25: Leistungsminderung Bei Netzunterspannung

    3 Installationsablauf Benutzerhandbuch sowohl den Wechselrichter als auch die Leistungsmodule vor Beschädigung.  Wenn die Temperatur der Leistungsmodule die Temperaturobergrenze überschreitet, verringert der Wechselrichter schrittweise die Leistung, bis die Temperatur wieder im normalen Bereich ist.  Wenn die Innentemperatur die Temperaturobergrenze überschreitet, verringert der Wechselrichter schrittweise die Leistung, bis die Temperatur wieder im normalen Bereich ist.
  • Seite 26: Installationsablauf

    Benutzerhandbuch 3 Installationsablauf 3 Installationsablauf Fig. 3-1 veranschaulicht die Vorgehensweise bei der Installation des Wechselrichters. Befolgen Sie diese Abläufe genau. Start Unpacking and Inspection Read User Manual Install Immediately? Storage Mounting Location Selection Moving Inverter Mounting the Inverter Electrical Connection Check before Commissioning Commissioning Troubleshooting...
  • Seite 27 3 Installationsablauf Benutzerhandbuch Tab. 3-1 Beschreibung des Installationsablaufs Reihenfolge Beschreibung Siehe Kontrolle beim Auspacken Abschnitt 4.1 Lesen dieses Handbuchs und insbesondere Kapitel 1 der „Sicherheitshinweise“ Lagerung des Wechselrichters, wenn keine Abschnitt 4.4 sofortige Montage erfolgt Auswahl des optimalen Installationsorts Abschnitt 5.1 Transport Wechselrichters Abschnitt 5.2...
  • Seite 28: Auspacken Und Lagerung

    4 Auspacken und Lagerung 4.1 Kontrolle beim Auspacken Das Gerät wurde vor der Lieferung gründlich geprüft und kontrolliert. Dennoch kann es zu Transportschäden kommen.  Überprüfen Sie die Verpackung bei Annahme auf sichtbare Beschädigungen.  Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt auf Schäden. ...
  • Seite 29: Identifikation Des Wechselrichters

    Sie können den Wechselrichter mit Hilfe des seitlich am Gerät sowie am Karton angebrachten Typenschilds identifizieren. Das Typenschild liefert Informationen über das Modell, die wichtigsten technischen Daten des Wechselrichters, Kennzeichen von Zertifizierungsstellen, die Sungrow Website und die von Sungrow vergebene und dort registrierte Seriennummer. GRID-CONNECTED INVERTER...
  • Seite 30: Lieferumfang

    4.4 Lagerung des Wechselrichters Lagern Sie den Wechselrichter richtig, wenn keine sofortige Montage erfolgt. Sungrow ist nicht für die Korrosion des Geräts oder den Ausfall der internen Anlagenteile haftbar, wenn diese nicht gemäß den nachfolgend in diesem Handbuch aufgeführten Anforderungen gelagert wurden. Lagern Sie den Wechselrichter in seinem Originalkarton und lassen Sie die Trockenmittelbeutel in der Verpackung.
  • Seite 31 Bedarf rechtzeitig.  Lagern Sie die Verpackung stets aufrecht.  Wenn Sie den Wechselrichter für ein halbes Jahr oder länger lagern, sollte ein örtlicher Elektroinstallateur oder der Sungrow Kundendienst eine umfassende Prüfung des Wechselrichters vor dem Anschluss an das PV-Netz durchführen.
  • Seite 32: Wandmontage Des Wechselrichters

    5 Wandmontage des Wechselrichters 5.1 Auswahl des Installationsorts Die Auswahl des optimalen Installationsorts für den Wechselrichter ist ausschlaggebend für seine Betriebssicherheit sowie für die zu erwartende Effizienz und Lebensdauer.  Beachten Sie die Tragfähigkeit der Wand. Die Wand (z. B. eine Betonwand oder Metallstruktur) muss ausreichend solide gebaut sein, um das Gewicht des Wechselrichters über einen langen Zeitraum tragen zu können.
  • Seite 33 5 Wandmontage des Wechselrichters Benutzerhandbuch  Installieren Sie das Gerät in Augenhöhe für einfache Tastenbedienung und Ablesung des Displays.  Installieren Sie den Wechselrichter niemals horizontal oder mit einer Neigung nach vorn oder hinten bzw. mit der Oberseite nach unten. ...
  • Seite 34 Benutzerhandbuch 5 Wandmontage des Wechselrichters Snow Direct sunlight Direct rain fall accumulation  Achten Sie bei der Montage mehrerer Wechselrichter darauf, Platz für ausreichende Konvektion zu lassen. Wir empfehlen in diesem Fall eine versetzte Anbringung der Wechselrichter, wenn dies erforderlich sein sollte. Cool air Hot air 600mm...
  • Seite 35: Transport Des Wechselrichters Zum Installationsort

    5 Wandmontage des Wechselrichters Benutzerhandbuch 5.2 Transport Wechselrichters Installationsort Nehmen Sie den Wechselrichter kurz vor seiner Installation aus der Verpackung und transportieren Sie ihn zum gewählten Installationsort. Folgende Besonderheiten sind beim Transport zu beachten:  Bedenken Sie das Gewicht der Wechselrichter! ...
  • Seite 36: Montage An Einem Metallrahmen

    Benutzerhandbuch 5 Wandmontage des Wechselrichters Fig. 5-2 Größe Befestigungssatz für Metallrahmen (Einheit: mm) Zur Befestigung des Wechselrichters an Betonwänden werden separat zu beschaffende Spreizbolzen der richtigen Größe benötigt (Empfehlung: M10*65), mit denen die Montageplatte an der Betonwand befestigt wird. 5.3.1 Montage an einem Metallrahmen Packen Sie die Montageplatte und die Befestigungsmittel aus.
  • Seite 37: Montage An Einer Betonwand

    5 Wandmontage des Wechselrichters Benutzerhandbuch Anzugsmoment für die Muttern beträgt 35 Nm. Install backplate Pos. Beschreibung Anmerkung Sechskantmutter Federscheibe Unterlegscheibe Sechskantschraube M10*45 Metallbauwand Montageplatte Heben Sie den Wechselrichter über die Montageplatte und lassen Sie Step 6 ihn anschließend in die Halterung gleiten, bis der Wechselrichter perfekt auf der Montageplatte sitzt.
  • Seite 38 Benutzerhandbuch 5 Wandmontage des Wechselrichters Sie sicherstellen, dass keine Strom- oder Wasserleitungen unter den Bohrstellen verlaufen. Mark positions Drill holes Befestigen Montageplatte mitgelieferten Step 5 Spreizbolzensatz sicher an der Wand. Das Anzugsmoment für die Muttern beträgt 35 Nm. Install backplate •...
  • Seite 39 5 Wandmontage des Wechselrichters Benutzerhandbuch Hang inverter Schrauben Sie zwei M12-Ringschrauben in die Schraubenlöcher an der Step 7 Oberseite des Wechselrichters. M12-Ringschrauben sind Normbauteile. sind nicht Lieferumfang enthalten. Bitte beschaffen Sie diese bei Bedarf vor Ort. Step 8 Führen Sie das vorher vorbereitete Seil (mit ausreichender Tragfähigkeit) durch die zwei Ringschrauben, um den Wechselrichter anzuheben.
  • Seite 40 Benutzerhandbuch 5 Wandmontage des Wechselrichters Achten Sie während des gesamten Vorgangs darauf, dass der Wechselrichter im Gleichgewicht bleibt. Anderenfalls kann der Wechselrichter gegen eine Wand oder andere Hindernisse stoßen. Befestigen Sie den Wechselrichter an der Montageplatte, siehe Schritt Step 9 Nach dem Einhängen befestigen Sie den Wechselrichter mit den Step 10 beiden M4×16 Schrauben an der Montageplatte.
  • Seite 41: Elektrische Anschlüsse

    6 Elektrische Anschlüsse Nachdem Sie den Wechselrichter sicher an einem geeigneten Installationsort montiert haben, können Sie ihn an die PV-Anlage anschließen. Die Installation muss gemäß den örtlichen Bestimmungen und technischen Vorschriften ausgeführt werden. Die Installation muss den einschlägigen Anweisungen von AS 4777.1 entsprechen. Alle elektrischen Verbindungen müssen den nationalen Normen für elektrische Anlagen, wie z.
  • Seite 42 Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Front view Bottom view Fig. 6-1 Beschreibung des Anschlusskastens * Diese unverbindliche Abbildung dient lediglich der allgemeinen Information. Das gelieferte Produkt kann von den Abbildungen abweichen. Beschreibung Beschreibung DC-Lasttrennschalter Wasserdichtes Luftventil Sockel PV-Eingangsklemmen DC-Überlastschutzgeräts Kabeldurchführungen für Konfigurationsleiterplatte Kommunikationskabel Kabeldurchführung...
  • Seite 43: Anschluss Des Wechselrichters An Das Wechselstromnetz

    6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch 6.2 Anschluss Wechselrichters Wechselstromnetz 6.2.1 Anforderungen an die Wechselstromseite Sie dürfen den Wechselrichter erst dann an das Versorgungsnetz anschließen, wenn Sie die entsprechende Genehmigung vom örtlichen Versorgungsnetzbetreiber erhalten haben. Stellen Sie vor dem Anschließen des Wechselrichters an das Versorgungsnetz sicher, dass sich...
  • Seite 44: Netzanschluss

    Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Anforderungen: Wenn die Anzahl der ans Netz angeschlossenen Wechselrichter 40 überschreitet, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Fall 2: Mehrere Wechselrichter werden parallel an der Niederspannungsseite eines MS-Transformators betrieben. Hochspannungsseite MS-Transformators ist an das Mittelspannungsnetz angeschlossen.
  • Seite 45 6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch 0.60 0.45 0.44 0.30 0.15 AC voltage without load[V]  Ein größerer Leitungsquerschnitt kann bei Spannungsabfall und anderen Vorkommnissen erforderlich sein. Wählen Sie daher einen geeigneten Querschnitt, um in Kabeln einen Leistungsverlust von mehr als 1 % der Nennleistung des Wechselrichters zu vermeiden.
  • Seite 46 Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Wenn ein flexibles Kabel (Litzendraht) verwendet wird, müssen entsprechende kaltgepresste Kabelschuhe (Kunststoffhülsen) verwendet werden. Querschnitt AC-Kabelleiters muss ausreichend sein, versehentliche Trennungen des Wechselrichters vom Netz aufgrund hoher Impedanz des Kabels zu verhindern, das den Wechselrichter mit dem Stromeinspeisepunkt verbindet.
  • Seite 47: Anschließen Des Wechselrichters An Die Pv-Arrays

    6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Entfernen Kunststofffolie einem Ende AC-Kabeldurchführung mit dem geeigneten Werkzeug, bevor Sie das AC-Kabel anschließen. Es muss nur die AC-Kabeldurchführung ausgetauscht werden. Das übrige Zubehör (Dichtungsmuttern) kann weiterhin verwendet werden. Führen Wechselstromkabel außen durch Step 5 Kabeldurchführung. Befestigen alle Kabelenden...
  • Seite 48: Konfiguration Der Pv-Eingänge

    Stellen Sie sicher, dass die PV-Impedanz gegen Bezugserde richtig ist, bevor Sie den PV-Array an den Wechselrichter anschließen. 6.3.1 Konfiguration der PV-Eingänge Der SG50KTL-M-20 Wechselrichter hat vier PV-Eingangsbereiche: Eingang DC1, Eingang DC2, Eingang DC3 und Eingang DC4, mit jeweils einem MPP-Tracker.
  • Seite 49 6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch PV Input 1 PV Input 2 PV Input 3 PV Input 4 Um eine maximale Gleichstromversorgung sicherzustellen, sollten die auf den gleichen PV-Eingang geschalteten Strings eine einheitliche Struktur aufweisen, das heißt, sie sollten den gleichen Modultyp und eine identische Neigung und Ausrichtung haben.
  • Seite 50: Vorgehensweise Beim Anschluss Der Pv-Strings

    Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Pos. Parameter Anz. PV-Zellen pro PV-String Unter Standard-Testbedingungen (STC), denen eine Umgebungstemperatur von 25 °C festgelegt ist, beträgt die Leerlaufspannung der PV-Zellen 37,6 V×22 = 827,2 V < 1000 V. Unter der Annahme, dass die niedrigste Umgebungstemperatur -25 °C beträgt, 22×37,6V×[1+β×(min.
  • Seite 51: Anschluss Des Dc-Kabels

    6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Anschluss des DC-Kabels Stellen Sie vor Beginn der elektrischen Arbeiten sicher, dass alle DC- und AC-Kabel zum Wechselrichter stromlos sind. Step 1 Manteln Sie 7 mm der Isolierung aller Gleichstromkabel ab. Positive Crimp Contact Verbinden Sie die Kabelenden mit Step 2 Hilfe einer geeigneten Crimpzange mit den Crimpkontakten.
  • Seite 52 Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Schalten Sie den DC-Lasttrennschalter Step 7 aus. Kontrollieren Sie das Anschlusskabel zum PV-String auf richtige Step 8 Polarität. Stellen Sie zudem sicher, dass die Leerlaufspannung den Eingangsgrenzwert des Wechselrichters von 1000 V auch bei niedrigster Betriebstemperatur nicht überschreitet. 880.0 •...
  • Seite 53: Erdung Des Wechselrichters

    6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Gehen Sie ebenso vor, um die anderen PV-Strings anzuschließen. Step 10 Verschließen ungenutzte DC-Anschlussklemmen Step 11 wasserdichten Stopfen. 6.4 Erdung des Wechselrichters Aufgrund der trafolosen Auslegung des Wechselrichters dürfen der DC-Pluspol und der DC-Minuspol des PV-Strings nicht geerdet sein. 6.4.1 Erdungssystem im Überblick Alle nicht-stromführenden, ungeschützten Metallteile von Geräten und anderen Gehäusen der PV-Anlage müssen geerdet sein (wie z.
  • Seite 54: Zweiter Schutzleiteranschluss

    Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Wechselrichter und die Metall-Montagerahmen der PV-Arrays mit dem Potentialausgleichskabel (gemäß Situation Ort), Potentialausgleichsverbindung herzustellen. PV Arrays 1 Inverter 2 Inverter n Inverter 1 PV Arrays 2 PV Arrays 3 Mounting Frame of PV arrays Equipotential cable Grounding of PV Power System L2 L3 N AC Circuit Breaker...
  • Seite 55: Anschluss Der Kommunikationskabel

    Die Erdverbindung dieses zweiten Schutzleiteranschlusses kann nicht den Anschluss des Schutzleiteranschlusses der AC-Kabel ersetzen. Achten Sie darauf, dass die beiden Schutzleiteranschlüsse alle zuverlässig geerdet sind. Sungrow übernimmt keine Haftung für die möglichen Folgen, wenn diese Warnung nicht beachtet wird. Kabelanschluss Pos.
  • Seite 56 Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse RS485-Kommunikationsschnittstelle an einen PC mit Überwachungssoftware (wie SolarInfo Insight) oder einen Datenlogger (wie dem SolarInfo Logger) übertragen werden. RS485 ist die Standard-Kommunikationsschnittstelle für Wechselrichter. Die Kommunikationsanschlussklemmen (RS485) befinden sich an der Unterseite des Wechselrichters. Außerdem befinden sich zwei weitere optionale Anschlussklemmen Konfigurationsleiterplatte:...
  • Seite 57: Kommunikationssystem

    6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Zwischen Wechselrichter RS485-RS232-Adapter oder der SolarInfo Logger erforderlich, welcher die RS485-Signale in RS232-Signale umwandelt. 6.5.2 Kommunikationssystem Im Falle eines einzelnen Wechselrichters Bei nur einem Wechselrichter können Sie mit einem einzigen RS485-Kabel eine Kommunikationsverbindung zwischen Wechselrichter und Datenlogger herstellen.
  • Seite 58 Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse am besten an einem einzigen Punkt.  Die Länge des RS485-Kommunikationskabels muss weniger als 1200 m betragen.  Wenn mehrere Wechselrichter miteinander kommunizieren und mit dem SolarInfo Logger verbunden sind, werden maximal 4 Daisy-Chains unterstützt und es können insgesamt 60 Geräte angeschlossen werden Daisy-Chains...
  • Seite 59: Anschluss Der Rs485-Kommunikationsverbindung

    6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Kommunikationsverbin dung (RS485-Busanschluss Abschlusswiderstand Wechsel- oder RS485-RJ45-Stecker) richter n> RS485- RJ45 n≤15 Ein- und Ein- und Ausgang Ausgang Nein RS485in RS485out 120ohm Wechselricht er 2...n-1 A B GND Ein- und Ein- und Ausgang Ausgang Nein RS485in RS485out 120ohm 120ohm Wechselricht...
  • Seite 60 Sie die Kommunikationsparameter an allen Wechselrichtern einstellen. Weitere Informationen dazu finden Sie in „10.12 Einstellung der Kommunikationsparameter“. Der SolarInfo Logger und der RS485-232-Wandler sind optionale Komponenten, die bei Sungrow erhältlich sind. RS485 RS232 RJ45-Anschluss Führen Sie das Netzwerkkabel durch die Durchführung bis zur Step 1 Konfigurationsleiterplatte.
  • Seite 61 6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch RJ45 Port Corresponding Relationship Between Cables and Pins: RJ45 plug Pin 1: White-orange; Pin 2: Orange; Pin 3: White-green; Pin 4: Blue; Pin 5: White-blue; Pin 6: Green; Pin 7: White-brown; Pin 8: Brown. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 3 and Pin 6 are used for communication.
  • Seite 62: Ethernet-Verbindung

    Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Der SolarInfo Logger und der RS485-232-Wandler sind optionale Komponenten, die bei Sungrow erhältlich sind. Pin 3 RS485 RS232 Pin 6 6.5.4 Ethernet-Verbindung Verbinden Sie den Wechselrichter über die Netzwerkanschlüsse mit dem PC, um die Ethernet-Kommunikation einzurichten.
  • Seite 63 6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch SolarInfo Insight Router/Switch Inverter 2 Inverter n Inverter1 Internet SolarInfo Bank Fig. 6-8 Netzwerkverbindung von mehreren in Reihe geschalteten Wechselrichtern Netzwerkkommunikation Reihenschaltung erfolgt über Umschalt-Chip im Wechselrichter. Bei einem beschädigten Wechselrichter funktioniert Umschalt-Chip nicht richtig, wodurch Netzwerkkommunikation im Fall einer Reihenschaltung unterbrochen wird.
  • Seite 64: Vorgehensweise Bei Der Herstellung Der Ethernet-Verbindung

    Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Vorgehensweise bei der Herstellung der Ethernet-Verbindung Führen Sie das Netzwerkkabel durch die Durchführung bis zur Step 1 Konfigurationsleiterplatte. Benutzen Sie eine spezielle Ethernet-Crimpzange, um das Kabel gemäß Step 2 TIA/EIA 568B an den RJ45-Stecker anzuschließen. RJ45 Port RJ45 plug Corresponding Relationship Between Cables and Pins:...
  • Seite 65: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme wichtiger Schritt einer erfolgreichen PV-Anlageninstallation, der Sie vor Brand, Verletzungen und Stromschlag schützen kann. 7.1 Inspektion vor der Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Wechselrichters folgende Punkte: Der Wechselrichter ist für Betrieb, Wartung und Service gut zugänglich. Überprüfen Sie erneut, ob der Wechselrichter fest an der Wand montiert ist.
  • Seite 66 Gleichstrom zum Wechselrichter. Das LCD-Display wird gestartet, um die Gültigkeit zu überprüfen. Wenn eine Störung auf dem Display angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Sungrow.  Drücken Sie die Taste für die Auswahl Step 4 Count r i es des Ländercodes.
  • Seite 67 7 Inbetriebnahme Benutzerhandbuch Bei Auswahl des Ländercodes Step 6 erscheint Seite Grid codes „Netzanschlussregeln“ (Grid GR_L codes), wie rechts abgebildet. GR_IS  Drücken Sie die Taste , um den „Grid Code“ zu wählen und drücken Sie ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Bei Auswahl des Ländercodes Grid codes erscheint...
  • Seite 68 Benutzerhandbuch 7 Inbetriebnahme Fahren Sie, wenn Step 7 ausgewählte Land keines der vorgenannten 5 Länder ist, direkt mit dem nächsten Schritt fort. Nachdem „Grid Step 8 Code“ ausgewählt haben, wird Bildschirm Pro-Stage „Schutzstufe“ (Pro-Stage) Typenauswahl angezeigt und das Single-stage entsprechende Untermenü...
  • Seite 69 7 Inbetriebnahme Benutzerhandbuch Der Wechselrichter wechselt Step 11 Hochlaufprozess. P(%) P-ac 50.000 Beobachten E-day 15.6 LED-Statusanzeige E-tot LCD-Hauptbildschirm. Wenn die 497600 Inbetriebnahme erfolgreich war, State leuchtet 5 8 11 14 „RUN“-Anzeigeleuchte 100.0% 2016/01/31 10:30 „Run“ (Betrieb) wird Statusbereich angezeigt. Wenn die Inbetriebnahme fehlschlägt, leuchtet die „FAULT“-Anzeigeleuchte und „Fault“...
  • Seite 70: Abschaltung, Abbau Und Entsorgung Des Wechselrichters

    8 Abschaltung, Abbau und Entsorgung des Wechselrichters 8.1 Abschaltung des Wechselrichters Der Wechselrichter muss für Wartungs- oder Servicearbeiten immer ausgeschaltet werden. Im Normalbetrieb ist eine Abschaltung nicht erforderlich. Gehen Sie wie folgt vor, um den Wechselrichter von der Wechsel- und Gleichstromquelle zu trennen.
  • Seite 71: Abbau Des Wechselrichters

    8 Abschaltung, Abbau und Entsorgung des Wechselrichters Benutzerhandbuch Lösen Sie die Schrauben, um die AC-Kabel entfernen zu können. Step 6 Ziehen Sie die DC-Kabel von den Wechselrichtern ab. Step 7 8.2 Abbau des Wechselrichters Weitere Informationen zum Abbau des Wechselrichters finden Sie in den Kapiteln 5 und 6 .
  • Seite 72: Fehlersuche Und Wartung

    DC-Eingangsspannung größer Wechselrichter-Einschaltspannung. 5. Wenn alle oben genannten Bedingungen erfüllt sind, wenden Sie sich bitte an Sungrow. 1. Es liegt eine Störung vor, die noch nicht behoben wurde. 2. Führen Sie die Fehlersuche anhand der auf dem LCD-Display angezeigten Störungsart durch. Weitere „FAULT“-Anzeigeleuchte...
  • Seite 73: Fehlersuche Mithilfe Des Lcd-Displays

    übersteigen zulässigen Wiederherstellung Bereich. Wechselrichters. Wenn Störung fortbesteht, wenden sich bitte an den Sungrow Kundendienst. 1. Kontrollieren Sie die Netzspannung. 2. Wenn die Netzspannung den zulässigen Bereich der Wechselrichter-Schutzpara meter überschreitet, Die Netzspannung unterschreitet wenden Sie sich bitte an die zulässige Mindestgrenze des...
  • Seite 74 Netzzustands. Warten Sie kurz Die Netzspannung ist zu niedrig. Wiederherstellung Wechselrichters. Wenn Störung fortbesteht, wenden sich bitte an den Sungrow Kundendienst. Wechselrichter nimmt den Betrieb wieder auf, sobald AC-Ausgangsstrom Ausgangsstrom unter den überschreitet die Schutzgrenze des Schutzwert absinkt. Wechselrichters.
  • Seite 75 Wiederherstellung Die Gleichstromkomponente des Wechselrichters. Wechselstroms überschreitet den Wenn Störung Grenzwert des Wechselrichters. wiederholt auftritt, wenden sich bitte Sungrow Kundendienst. 1. Kontrollieren Sie die PV-Strings auf Erdschluss. Wenn Störung Ein Fehlerstrom wurde festgestellt. wiederholt auftritt, wenden sich bitte Sungrow Kundendienst.
  • Seite 76 Wechselrichters. Netzspannung überschreitet den Wenn Störung zulässigen Bereich länger als 10 wiederholt auftritt, wenden Minuten. sich bitte Sungrow Kundendienst. 1. Kontrollieren Sie den Typ der AC-Kabel. 2. Warten Sie kurz auf die Netzimpedanz überschreitet Wiederherstellung Grenzwert Wechselrichters. Wechselrichters. Wenn Störung...
  • Seite 77 Störung. Warten Sie kurz auf die Wiederherstellung Spannungsschwankungen im Bus Wechselrichters. zu hoch. Wenn Störung fortbesteht, wenden sich bitte an den Sungrow Kundendienst. Die Modultemperatur ist zu hoch. 1. Kontrollieren Sie, ob die AC-Ausgangsleistung Nennleistung überschreitet. Überprüfen Funktionsfähigkeit Lüfter Fehlfunktionen vorliegen.
  • Seite 78 1. Warten Sie kurz auf die Wiederherstellung Wechselrichters. Eine Relaisstörung wurde Wenn Störung festgestellt. wiederholt auftritt, wenden sich bitte Sungrow Kundendienst. 1. Warten Sie kurz auf die Wiederherstellung Wechselrichters. Der Isolationswiderstand ist Wenn Störung niedrig. (ISO-flt) wiederholt auftritt, wenden sich bitte Sungrow Kundendienst.
  • Seite 79 1. Warten Sie kurz auf die Wiederherstellung Wechselrichters. Eine Störung Wenn Störung DC/AC-Wechselrichtkreis liegt vor. wiederholt auftritt, wenden sich bitte Sungrow Kundendienst. Trennen Wechselrichter Stromversorgung. Wählen Der auf dem Display eingestellte PV-Konfigurationsmodus PV-Konfigurationsmodus entspricht erneut aus und schließen nicht Konfiguration Sie die PV-Strings neu an.
  • Seite 80 Benutzerhandbuch 9 Fehlersuche und Wartung Störungsc Beschreibung Fehlersuche Trennen Wechselrichter Stromversorgung Sicherung ist durchgebrannt. tauschen Sie die Sicherung aus. Wenden Sie sich an Sungrow Kundendienst. Eine Störung internen Kommunikation Wechselrichters aufgetreten. Kommunikationsstörung des LCD Wechselrichter speist jedoch weiterhin in das Stromnetz ein.
  • Seite 81 1. Warten Sie kurz auf die Wiederherstellung Eine Störung Wechselrichters. Fehlerlichtbogenerkennung liegt Wenn Störung vor. wiederholt auftritt, wenden sich bitte Sungrow Kundendienst. Überprüfen entsprechenden Kreis und Lichtbogenwarnung drücken Taste „ENTER“, um die Störung zu beheben. Starten Fehlerlichtbogenerkennung Warnung deaktivierte auf dem LCD-Display neu, Fehlerlichtbogenerkennung Störung...
  • Seite 82: Wartung

    Überprüfen Sie den Lüfter auf ungewöhnliche Lüfter Geräusche. Jährlich Reinigen Sie die Lüfter oder tauschen Sie sie aus. Kontrollieren Sie die Sicherungen und den DC-Überspannungsschutz. Gerätekon Tauschen Sie die Sicherung aus. Halbjährlich trolle Wenden Sie sich an Sungrow, um neue DC-Überspannungsschutzgeräte zu bestellen.
  • Seite 83: Wartungsanweisungen

    9 Fehlersuche und Wartung Benutzerhandbuch 9.2.2 Wartungsanweisungen Lüfterwartung Seitlich am Wechselrichter befinden sich vier Lüfter für eine aktive Kühlung während des Betriebs. Wenn die Lüfter schmutzig oder außer Betrieb sind, wird der Wechselrichter möglicherweise nicht richtig gekühlt, was sich negativ auf seine Effizienz auswirkt.
  • Seite 84 Benutzerhandbuch 9 Fehlersuche und Wartung Entfernen vorsichtig Step 8 Metallplatte. Lösen Step 9 Verschlussmechanismus vier Steckverbinder. Drücken Sie dabei auf die Riffelung der Verriegelungsnasen, und ziehen Sie die Steckverbinder ab. Entfernen Sie die Lüfter aus dem Step 10 Wechselrichter. Verwenden Sie einen weichen Pinsel oder Staubsauger, um die Step 11 Lüfter zu reinigen.
  • Seite 85: Kontakt Mit Dem Sungrow-Kundendienst

    Lassen Sie den betroffenen String vom Installateur des PV-Generators Step 6 überprüfen. Tauschen Sie die defekte String-Sicherung gegen eine Sicherung mit den gleichen Spezifikationen aus (erhältlich bei Sungrow). Entfernen Sie die durchgebrannte String-Sicherung. Step 7 Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
  • Seite 86 Benutzerhandbuch 9 Fehlersuche und Wartung sollten, wenden Sie sich bitte an uns: Service-Hotline: +86 551 65327817 E-Mail: service@sungrow.cn Wir benötigen folgende Informationen, um Sie optimal unterstützen zu können:  Wechselrichtermodell  Seriennummer des Wechselrichters  Störungscode/-name  Kurze Beschreibung des Problems...
  • Seite 87: Bedienung Des Lcd-Bedienfelds

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.1 Beschreibung der Tastenfunktionen Mithilfe von zwei Funktionstasten können Sie die Betriebsdaten abfragen und die Parameter des Wechselrichters konfigurieren. Die beiden Tasten haben mehrere Funktionen. Machen Sie sich unbedingt mit Tab. 10-1 vertraut, bevor Sie versuchen, den Wechselrichter zu bedienen. Tab.
  • Seite 88: Menüaufbau Des Wechselrichters

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.2 Menüaufbau des Wechselrichters Fig. 10-1 Menüstruktur – Englisch...
  • Seite 89: Hauptbildschirm

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch 10.3 Hauptbildschirm Nach der erfolgreichen Inbetriebnahme des Wechselrichters erscheint auf dem LCD-Display der in Fig. 10-2 abgebildete Hauptbildschirm. Device address P(%) Present power P-ac 50.000 Today’ s energy E-day 15.6 Power curve E-tot Total energy 497600 State Inverter state...
  • Seite 90: Einstellung Des Bildkontrastes

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Wenn eine Störung auftritt, beendet Wechselrichter automatisch den Betrieb, trennt das AC-Relais und zeigt die Störungsinformationen auf LCD-Display wobei „FAULT“-Anzeigeleuchte leuchtet. Störung (Fault) Sobald Störung innerhalb benutzerdefinierten Wiederherstellungszeit beseitigt wurde (siehe „10.10.1 Betriebsparameter-Hauptbildschirm“), setzt Wechselrichter seinen Betrieb automatisch fort. Warnung (Warning) Warnmeldungen liegen vor.
  • Seite 91: Kontrolle Der Betriebsinformationen

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch   Drücken Sie die Taste , um den Kontrast zu erhöhen, und die Taste Step 2 um den Kontrast zu verringern. Drücken Sie die Taste , um die Kontrasteinstellungen zu Step 3 ENTER bestätigen. Kontrasteinstellbereich: 0...100 % Empfohlener Wert: 50 % oder 60 % 10.5...
  • Seite 92: Abfrage Protokollierter Daten

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds -Einsparung -reduce): Verringerung -Ausstoßes durch den Wechselrichter -reduce E-Monat (E-month): Die in diesem E-month 10kWh Monat erzeugte Energiemenge h-Total h-Total: Gesamtbetriebsstunden des T-today 63min Wechselrichters Temp 25.0°C T-Heute (T-today): Betriebszeit des 30kΩ Wechselrichters am aktuellen Tag Temp: Innentemperatur Wechselrichters...
  • Seite 93: Abfrage Von Störungsdaten

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch P1/1 Ansicht His-inform Run-record „Run-record“ (Betriebsdaten) 001 2016/01/21(30) Flt-record drücken Sie die Taste , um Evt-record durch die Seiten zu blättern. Drücken Sie dann die Taste , Run-record um das Datum zu wählen, das Energy-record anzeigen möchten.
  • Seite 94: Abfrage Der Energiedaten

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds In der Ansicht „Evt-record“ (Ereignisdaten) Evt-record P 1/1 drücken Sie die Taste , um vorwärts zu 001 2016/01/31 10:16:10 Fault blättern und die Taste , um rückwärts zu blättern. Der Wechselrichter speichert nur die letzten 100 Störereignisse. 10.6.4 Abfrage der Energiedaten Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER)→Menü...
  • Seite 95: Ein- Und Ausschalten Des Wechselrichters

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Monatliches Energie-Histogramm (Monthly Monthly energy histogram energy histogram): Zeigt die abgegebene P1/2 2016 Leistung für jeden Monat eines Jahres.   Drücken Sie die Taste oder , um die Monatsenergiemenge der letzten 15 Jahre anzuzeigen. Jährliches Energie-Histogramm (Annual...
  • Seite 96: Einstellen Der Systemparameter

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Drücken Sie die Taste ENTER, um den Bildschirm „Menü“ (Menu) Step 1 aufzurufen.  Drücken Sie die Taste , um zum Menüpunkt „Set-param“ (Parameter Step 2 einstellen) zu gelangen, und drücken Sie die Taste , um die ENTER Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 97: Einstellen Der Uhrzeit

    Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Beschreibung der Zeitkalibrierung im Kommunikationsprotokoll des Wechselrichters. Bitte kontaktieren Sie Sungrow, wenn es nach der Kalibrierung immer noch zu Zeitabweichungen kommt. 10.9.3 Einstellung der Gesamtenergieabweichung Wenn der kumulierte Wert „E-total“ des Wechselrichters vom Anzeigewert eines externen Messgeräts abweicht, müssen Sie die Einstellung des Parameters...
  • Seite 98: Laden Der Standardeinstellungen

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER)→Menü (drücken Sie 3-mal die Taste ) →Set-param (drücken Sie die Taste ENTER)→Geben Sie das Kennwort ein (drücken Sie die Taste ENTER)→Sys-param (drücken Sie die ×2)→Energy-adj (drücken Sie die Taste ...
  • Seite 99: Überprüfen Der Firmware-Version

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch 10.9.5 Überprüfen der Firmware-Version Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER)→Menü (drücken Sie 3-mal die Taste ) →Set-param (drücken Sie die Taste ENTER)→Geben Sie das Kennwort ein (drücken Sie die Taste ENTER)→Sys-param (drücken Sie die Taste ENTER, drücken Sie 4-mal die Taste )→Firmware version (drücken Sie die Taste ENTER) Der Wechselrichter zeigt die ausführlichen Firmware version...
  • Seite 100 Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Voreins Einstell Parameter Beschreibung tellung bereich Einstellung Änderungsrate Wirkleistung. Wenn [OFF] / dieser Parameter auf [ON] Rate limit [ON] (Ein) eingestellt [OFF] (Aus/Ein) ist, kann der Benutzer Anstiegs- Abfallgeschwindigkeit einstellen. Wenn „Rate limit“ auf „Ein“ (ON) eingestellt ist, erfolgt hier...
  • Seite 101 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Voreins Einstell Parameter Beschreibung tellung bereich -1,000 bis Leistungsfaktor -0,800 Wechselrichterausgan +1,000 +0,800 bis +1,000 0 bis Q-Var Blindleistungsgrenze 0,0% +100 %/ 0 limits des Wechselrichters bis -100 % Zeit Standby time Wechselrichter-Standb 20 s 20~255 s Time y bis zum Hochfahren...
  • Seite 102: Wirk-/Blindleistungsparameter

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Voreins Einstell Parameter Beschreibung tellung bereich Einstellung ISO-Schutzfunktion auf ON (Ein) oder OFF (Aus). Bei ON (Ein) stellt [OFF] / [ON] Wechselrichter keine [ON] (Aus/Ein) Verbindung mit dem Netz her, wenn der param Wirkwiderstand gegen Bezugserde unter dem Sollwert ist.
  • Seite 103: Regelart "Q(P)" (Außer Bei Ländercodeauswahl "It")

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Erläuterung Regelungsart Der Leistungsfaktor PF ändert sich abhängig von der Q(P) Ausgangsleistung des Wechselrichters. Blindleistung ändert sich abhängig Q(U) Versorgungsnetzspannung. Regelart „Pf“ Die Blindleistung kann über den Parameter PF (Leistungsfaktor) auf dem Bildschirm „Run-param“ geregelt werden. Regelart „Qt“...
  • Seite 104 Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Parameter Erläuterung Voreinstellung Einstellbereich Ausgangsleistung Upper Punkt P2 in der Kurve für 100% 50% ... 100% Power* Regelart Q(P) (in %) * Lower Power < Upper Power (untere Leistung < obere Leistung) Genera l Q(P) c urve Defa ult Q(P) c urve COS Ф...
  • Seite 105: Blindleistungsregelung Für Italien

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Einstellber Parameter Erläuterung Voreinstellung eich Grenzwert Lower Versorgungsnetzspannung 80% ... 90% Limit (in %) im Punkt P1 in der Kurve für Regelart Q(U) Grenzwert Upper Versorgungsnetzspannung 115% 110% ... 115% Limit (in %) im Punkt P4 in der Kurve für Regelart Q(U) Grenzwert Versorgungsnetzspannung...
  • Seite 106 Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Regelart „Q(P)“ für Italien Run-param-Q(P) P3/3 Der Leistungsfaktor PF ändert sich abhängig 020.0% Ausgangsleistung 050.0% Wechselrichters. 100.0% Wählen Sie die Regelart „Q(P)“ und drücken Pf max 0.900 Sie die Taste , um das Untermenü 105.0% „Run-para-Q(P)“...
  • Seite 107: Regelart "Q(U)" Für Italien

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Default Curve Deviation No Regulation cosϕ = ± 0,98 Depends on the capacity of the inverter. Fig. 10-5 Regelung der Blindleistung bei Regelart Q(P) und Auswahl „IT“ Regelart „Q(U)“ für Italien Blindleistungsverhältnis ändert sich Run- par am - Q( U) P3/ 4 090.
  • Seite 108: Speichern Der P/Q-Parameter

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Vorein Einstell Parameter Erläuterung stellun bereich ritt Versorgungsnetzspannung 90...110 V1s* 110% bei Punkt B (in %) Max. Verhältnis der Blindleistung 50~100 Qmax (in %) Regelart Q(U) wird verwendet, 20~100 Pin** wenn Leistung überschreitet. Regelart Q(U) wird verlassen, Pout** wenn Leistung...
  • Seite 109: Zeitparameter

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch 10.10.6 Zeitparameter )→Menü (drücken Sie 3-mal Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER die Taste )→Set-param (drücken Sie die Taste ENTER)→Geben Sie das Kennwort ein (drücken Sie die Taste ENTER, (drücken Sie die Taste )→Run-param (drücken Sie die Taste ENTER, (drücken Sie die Taste )→Time-param (drücken Sie die Taste ENTER)
  • Seite 110: Iso-Parameter

    Drücken Sie die Taste , um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Taste , um das Kennwort einzugeben. Auf diesem Bildschirm können Sie die Parameter nur überprüfen. Die Vorgabewerte der Schutzparameter wurden gemäß den Netzanschlussregeln der entsprechenden Länder voreingestellt. Um die Schutzparameter einzustellen, müssen Sie bei Sungrow das entsprechende Kennwort anfordern.
  • Seite 111: Ländereinstellung

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch 10.11.1 Ländereinstellung Einstellung Schutzparameter erleichtern, hat der Wechselrichter vorprogrammierte Countries Schutzparameter für bestimmte Länder. Drücken Sie die Taste , um ein Land auszuwählen und drücken Sie dann die Taste ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wenn das gewünschte Land nicht aufgeführt ist, wählen Sie „Andere“...
  • Seite 112: Einstellen Der Einstufigen Schutzparameter

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Other Grid codes Grid codes 50Hz 220V 230V 60Hz Wenn es sich bei dem gewählten Land nicht Pro-Stage um eines der fünf oben genannten Länder handelt, müssen Sie keinen Gridcode wählen. Single-stage Der Bildschirm „Schutzstufe“ (Pro-Stage) wird Multi-stage angezeigt.
  • Seite 113: Einstellung Der Wiederzuschaltwerte

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Tab. 10-11 Erläuterung der mehrstufigen Schutzparameter Parameter Erläuterung Max-V. prot Überspannungsschutz I-Max-V. grid Netzüberspannung Stufe I (U>) I-Max-V. time Netzüberspannung Stufe I (U>) Auslösezeit II-Max-V. grid Netzüberspannung Stufe II (U>>) II-Max-V. time Netzüberspannung Stufe II (U>>) Auslösezeit Min-V.
  • Seite 114: Bestätigen Der Schutzparameter

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.11.5 Bestätigen der Schutzparameter Setting confirmation Das Dialogfenster zur Bestätigung Ihrer Countries Other Einstellungen wird nach Eingabe der Pro-stage Single-stage Grid codes Schutzparameter angezeigt. Drücken Sie Date 2014/01/31 Taste ENTER, Parameterauswahl zu bestätigen, und Confirm above settings? drücken Sie die Taste ESC, um die Schutzparameter zurückzusetzen.
  • Seite 115: Anhang

    11 Anhang 11.1 Technische Daten Parameter SG50KTL-M-20 Eingangsdaten Max. PV-Eingangsleistung 52000W Max. PV-Eingangsspannung 1000V Einschaltspannung 300V Nenneingangsspannung 590V MPP-Spannungsbereich 300…850V MPP-Spannungsbereich 500...850V Nennleistung Anzahl MPP-Tracker Max. Anzahl PV-Strings pro MPPT 28 Aх4 Max. PV-Eingangsstrom Max. Eingangsstrom Steckverbindung 35Aх4 Kurzschlussstrom des PV-Eingangs...
  • Seite 116: Haftungsausschluss

    Parameter SG50KTL-M-20 untererregt) Schutz (Protection) Optional Inselbildungsschutz LVRT AC-Kurzschlussschutz Leckstromschutz DC-Lasttrennschalter Eingebaut Überspannungsableiter Typ II Überspannungsschutz DIN-Hutschiene Systemdaten Max. Wirkungsgrad 98,9% Max. europ. Wirkungsgrad 98,5% Leistung im Standby Isolationsart Ohne Transformator Schutzart IP65 Leistungsaufnahme bei Nacht < 1W Umgebungstemperaturbereich -25...+60°C (>45°C...
  • Seite 117 Produktfehlfunktionen aufgrund des Betriebs von angeschlossenen oder benachbarten Geräten außerhalb der zulässigen Grenzwerte  Schäden durch nicht beeinflussbare Naturereignisse Die Verwendung der von Sungrow Power Supply Co., Ltd. mitgelieferten Software unterliegt folgenden Bedingungen:  Sungrow Power Supply Co., Ltd. übernimmt keine Haftung für unmittelbare oder mittelbare Schäden, die sich aus der Nutzung der SolarInfo-Software...
  • Seite 118: Über Uns

    Insellösungen. Die Nennleistung der Sungrow Produkte reicht von Systemen mit hundert Watt bis zu Systemen im Megawatt-Bereich. Das Ziel von Sungrow ist es, unseren Kunden dabei zu helfen, stabilen und sauberen Strom zu minimalen Kosten bei maximaler Zuverlässigkeit und erhöhter Sicherheit zu erzeugen.

Inhaltsverzeichnis