Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA S-11 Betriebsanleitung

WIKA S-11 Betriebsanleitung

Mit frontbündiger membrane
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S-11:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Flush diaphragm pressure transmitter model S-11
Druckmessumformer mit frontbündiger Membrane Typ S-11
Transmetteur de pression à membrane affleurante type S-11
Transmisor de presión con membrana aflorante modelo S-11
Flush diaphragm pressure transmitter model S-11
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA S-11

  • Seite 1 Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Flush diaphragm pressure transmitter model S-11 Druckmessumformer mit frontbündiger Membrane Typ S-11 Transmetteur de pression à membrane affleurante type S-11 Transmisor de presión con membrana aflorante modelo S-11 Flush diaphragm pressure transmitter model S-11...
  • Seite 2 Manual de instrucciones modelo S-11 Página 69 - 91 © 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA ® is a registered trademark in various countries. WIKA ® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Adjustment of zero point and span Maintenance and cleaning Faults 10. Dismounting, return and disposal Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 4: General Information

    Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: PE 81.02 - Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 E-mail: info@wika.de WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 5 The measurement signal also provides the supply current. 3-wire Two connection lines are used for the power supply. One connection line is used for the measurement signal. Positive power supply terminal Reference potential Analogue output WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 6: Safety

    WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Seite 7: Special Hazards

    Output signal 2D code Power supply S# Serial no. P# Product no. If the serial number and the 2D code become illegible due to mechanical damage or overpainting, traceability will no longer be possible. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 8: Specifications

    Measuring range 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 Overload safety Measuring range 0 ... 15 0 ... 25 0 ... 50 0 ... 100 0 ... 250 Overload safety 72.5 1,160 WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 9: Output Signals

    Depending on the signal type the following loads apply: Current (2-wire): ≤ (power supply - 10 V) / 0.02 A Current (3-wire): ≤ (power supply - 3 V) / 0.02 A Voltage (3-wire): > max. output signal / 1 mA WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 10: Accuracy Specifications

    Measuring range > 0.25 bar: ≤ ±0.2 % of span/10 K Measuring range ≤ 0.25 bar: < ±0.4 % of span/10 K Mean temperature coefficient of span: ≤ ±0.2 % of span/10 K WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 11: Operating Conditions

    Process connections with cooling element: 10 g (IEC 60068-2-6, under resonance) Shock resistance Process connections without cooling element: 1,000 g (IEC 60068-2-27, mechanical) Process connections with cooling element: 400 g (IEC 60068-2-27, mechanical) WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 12: Electrical Connections

    Hygienic G 1 B flush 0 ... 0.1 to 0 ... 25 bar 0 ... 15 to 0 ... 300 psi (in accordance with 3-A Sanitary Standards) 1) Process connection also available with cooling element. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 13: Process Connection

    G 1 B flush, hygienic: 316L ■ For sealing materials see “Process connections” ■ Internal pressure transmission medium Pressure transmission medium Standard Synthetic oil Option Food-compatible system fill fluid per FDA 21 CFR 178.3750 WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 14: Eu Declaration Of Conformity

    (e.g. transmitting devices, radio equipment), or use sheath current filters where applicable. For special model numbers, e.g. S-11000, please note the specifications stated on the delivery note. For further specifications see WIKA data sheet PE 81.02 and the order documentation. 4. Design and function 4.1 Description...
  • Seite 15: Commissioning, Operation

    Leaking fluid is indicative of damage. ■ Check the diaphragm of the process connection for any damage. ■ Only use the pressure transmitter if it is in perfect condition with respect to safety. ■ WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 16: Mechanical Mounting

    NPT threads) is made by providing the thread with additional sealing material such as, for example, PTFE tape (EN 837-2). For further information on seals see WIKA data sheet AC 09.08 or under www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 17 Dimensions of the process connections in mm G ½ B 20.5 15.5 G 1 B 20.5 15.5 For information on tapped holes and welding sockets, see Technical information IN 00.14 at www.wika.com. G 1 B hygienic 29.5 15.5 WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 18: Electrical Mounting

    Wire cross-section max. 1.5 mm Cable diameter 6.8 mm Cable diameter 6 ... 8 mm Cable lengths 1.5 m, 3 m, 5 m, 10 m, 15 m Circular connector M12 x 1 (4-pin) 2-wire 3-wire WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 19  Mounting hole   10. Slide the assembled angled socket onto the pressure transmitter's connection pins.  11. Using the screw , screw the angled socket to the pressure transmitter, hand-tight. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 20: Adjustment Of Zero Point And Span

    The seals must be clean and undamaged in order to guarantee the given ingress protection. Tighten the clamping nut  ■ After the adjustment, check that the system is functioning correctly. Recommended recalibration cycle: 1 year WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    Check the through drilling No/wrong power supply Correct the power supply No/wrong output signal Wiring error Rectify the wiring Constant output signal upon Mechanical overload caused by overpressure Replace instrument change in pressure WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 22: Dismounting, Return And Disposal

    10.2 “Return”. 10. Dismounting, return and disposal WARNING! Residual media in the dismounted pressure transmitter can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 23 WARNING! Absolutely observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, leachate, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Seite 24 WIKA operating instructions pressure transmitter, model S-11...
  • Seite 25 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Einstellung Nullpunkt und Spanne Wartung und Reinigung Störungen 10. Demontage, Rücksendung und Entsorgung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 26: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: PE 81.02 - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 27: Symbolerklärung

    Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Abkürzungen 2-Leiter Die zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Der Speisestrom ist das Messsignal. 3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Eine Anschlussleitung dient für das Messsignal. Positiver Versorgungsanschluss Bezugspotential Analogausgang WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 28: Sicherheit

    Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 29: Besondere Gefahren

    Vakuum anliegen. 2.4 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Zulassungen Messbereich Anschlussbelegung Ausgangssignal 2D-Code Hilfsenergie S# Serien-Nr. P# Erzeugnis-Nr. Wird die Seriennummer und der 2D-Code durch mechanische Beschädigung oder Übermalen unleserlich, ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 30: Technische Daten

    0 ... 2,5 0 ... 4 Überlastsicherheit Messbereich 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 Überlastsicherheit Messbereich 0 ... 15 0 ... 25 0 ... 50 0 ... 100 0 ... 250 Überlastsicherheit 72,5 1.160 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 31: Ausgangssignale

    Bürde in Ω Je nach Signalart gelten folgende Bürden: Strom (2-Leiter): ≤ (Hilfsenergie - 10 V) / 0,02 A Strom (3-Leiter): ≤ (Hilfsenergie - 3 V) / 0,02 A Spannung (3-Leiter): > max. Ausgangssignal / 1 mA WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 32: Genauigkeit Bei Referenzbedingungen

    Nenntemperaturbereich: 0 ... 80 °C (32 ... 176 °F) Mittlerer Temperaturkoeffizient des Nullpunktes: Messbereich > 0,25 bar: ≤ ±0,2 % der Spanne/10 K Messbereich ≤ 0,25 bar: < ±0,4 % der Spanne/10 K Mittlerer Temperaturkoeffizient der Spanne:≤ ±0,2 % der Spanne/10 K WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 33: Elektrischer Anschluss

    Vibrationsbeständigkeit Prozessanschlüsse ohne Kühlstrecke: 20 g (IEC 60068-2-6, bei Resonanz) Prozessanschlüsse mit Kühlstrecke:10 g (IEC 60068-2-6, bei Resonanz) Schockfestigkeit Prozessanschlüsse ohne Kühlstrecke: 1.000 g (IEC 60068-2-27, mechanisch) Prozessanschlüsse mit Kühlstrecke: 400 g (IEC 60068-2-27, mechanisch) WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 34: Prozessanschlüsse Ohne Kühlstrecke

    0 ... 15 psi Hygienic G 1 B frontbündig 0 ... 0,1 bis 0 ... 25 bar 0 ... 15 bis 0 ... 300 psi (entspricht 3-A Sanitary Standards) 1) Prozessanschluss ist auch mit Kühlstrecke erhältlich. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 35 G ½ B und G 1 B frontbündig: 316TI ■ Hygienic G 1 B frontbündig: 316L ■ Dichtwerkstoffe siehe „Prozessanschlüsse“ ■ Interne Druckübertragungsmedium Druckübertragungsmedium Standard Synthetisches Öl Option Lebensmitteltaugliche Druckübertragungsflüssigkeit gemäß FDA 21 CFR 178.3750 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 36: Eu-Konformitätserklärung

    Nähe von starken elektromagnetischen Störquellen installieren (z. B. Sendegeräte, Funkanlagen) oder ggf. Mantelstromfilter einsetzen. Bei Sondertypennummer, z. B. S-11000 Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.02 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung...
  • Seite 37: Inbetriebnahme, Betrieb

    6. Inbetriebnahme, Betrieb VORSICHT! Vor der Inbetriebnahme den Druckmessumformer optisch prüfen. Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin. ■ Die Membrane des Prozessanschlusses auf Beschädigungen überprüfen. ■ Den Druckmessumformer nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen. ■ WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 38: Mechanische Montage

    Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA- Profildichtungen einzusetzen. Bei kegeligem  Gewinde (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung im Gewinde, mit zusätzlichen  Dichtwerkstoffen, wie z.B. PTFE-Band (EN 837-2). Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 39 6. Inbetriebnahme, Betrieb Abmessungen der Prozessanschlüsse in mm G ½ B 20.5 15.5 G 1 B 20.5 15.5 Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de. G 1 B hygienic 29.5 15.5 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 40: Elektrische Montage

    Kabeldurchmesser 6 ... 8 mm (0,24 ... 0,31") mm (0,27") Kabellängen 1,5 m, 3 m, 5 m, 10 m, 15 m (4,9 ft, 9,8 ft, 16,4 ft, 32,8 ft, 49,2 ft) Rundstecker M12 x 1 (4-polig) 2-Leiter 3-Leiter WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 41  Die quadratische Flachdichtung über die Anschlusspins des Druckmessumformers legen.  Montageöffnung   10. Die montiere Winkeldose auf die Anschlusspins des Druckmessumformers schieben.  11. Über die Schraube die Winkeldose am Druckmessumformer handfest verschrauben. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 42: Einstellung Nullpunkt Und Spanne

    ■ Dichtungen zu beschädigen. Die Dichtungen müssen sauber und unbeschä- digt sein, um die angegebene Schutzart sicherzustellen. Den Griffring festziehen.  ■ Nach dem Justieren die korrekte Arbeitsweise des Systems überprüfen. Empfohlener Nachkalibrierzyklus: 1 Jahr WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 43: Wartung Und Reinigung

    Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 10.2 „Rücksendung“. 9. Störungen Bei Störungen zuerst überprüfen, ob der Druckmessumformer mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist. Störung Mögliche Ursache Maßnahme Kein Ausgangssignal Leitungsbruch Durchgang überprüfen Keine/Falsche Hilfsenergie Hilfsenergie korrigieren Kein/Falsches Ausgangssignal Verdrahtungsfehler Verdrahtung korrigieren WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 44 Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, ist der Druckmessumformer unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 10.2 „Rücksendung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 45: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. Dem Gerät das Rücksendeformular ausgefüllt beifügen. Das Rücksendeformular befindet sich in der Rubrik ‚Service‘ unter www.wika.de.
  • Seite 46 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer, Typ S-11...
  • Seite 47 Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Réglage du point zéro y étendue Entretien et nettoyage Dysfonctionnements 10. Démontage, retour et mise au rebut Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 48: Généralités

    - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : PE 81.02 - Conseiller applications : Tel.: 0 820 951010 (0,15 €/min) +33 1 787049-46 Fax : 0 891 035891 (0,35 €/min) info@wika.fr WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 49 Le signal de mesure fournit également le courant d'alimentation. 3 fils Deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en alimentation Un câble de raccordement est utilisé pour le signal de mesure. Borne d'alimentation positive Potentiel de référence Sortie analogique WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 50: Sécurité

    être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d’utilisation non conforme à l’usage prévu.
  • Seite 51: Personnel Qualifié

    S# N° Série P# N° Produit Si le numéro de série et le code 2D deviennent illisible (par ex. à cause de dommages mécaniques ou de peinture), aucune traçabilité n’est plus possible. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 52: Spécifications

    0 ... 10 0 ... 16 Limite de surpression Etendue de mesure 0 ... 15 0 ... 25 0 ... 50 0 ... 100 0 ... 250 Limite de surpression 72,5 1.160 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 53: Signaux De Sortie

    Courant (2 fils) : ≤ (alimentation - 10 V) / 0,02 A Courant (3 fils) : ≤ (alimentation - 3 V) / 0,02 A Tension (3 fils) : > signal de sortie maximum / 1 mA WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 54 Etendue de mesure > 0,25 bar : ≤ ±0,2 % de l'échelle/10 K Etendue de mesure ≤ 0,25 bar : < ±0,4 % de l'échelle/10 K Coefficient de température moyen de l’échelle : ≤ ±0,2 % de l’échelle/10 K WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 55: Temps De Réponse

    Raccords process avec élément de refroidissement : 10 g (CEI 60068-2-6, sous résonance) Résistance aux chocs Raccords process sans élément de refroidissement : 1.000 g (CEI 60068-2-27, mécanique) Raccords process avec élément de refroidissement : 400 g (CEI 60068-2-27, mécanique) WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 56: Raccordements Électriques

    0 ... 0,1 à 0 ... 25 bar 0 ... 15 à 0 ... 300 psi (en conformité avec les Normes Sanitaires 3-A) 1) Raccord process également disponible avec élément de refroidissement. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 57 Pour les matériaux des joints d’étanchéité, voir “Raccords process” ■ Fluide de transmission de pression interne Fluide de transmission de pression Standard Huile silicone Option Liquide amortisseur de transmission liquide de transmission par FCA 21 CFR 178.3750 WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 58: Déclaration De Conformité Ue

    Pour les numéros de type spéciaux, par exemple S-11000, prière de tenir compte des spécifications figurant sur la notice de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.02 et la documentation de commande. 4. Conception et fonction 4.1 Description...
  • Seite 59: Mise En Service, Exploitation

    Une fuite de liquide indique un dommage. ■ Vérifier s’il existe des dégâts sur la membrane du raccord process. ■ Le transmetteur de pression ne doit être utilisé qu’en parfait état de sécurité technique. ■ WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 60: Montage Mécanique

    PTFE (selon EN 837-2). Pour obtenir plus d’informations sur le scellage, voir la fiche de données WIKA AC 09.08 ou sous www. wika.fr. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 61 G 1 B 20,5 15,5 Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases à souder, voir les Informations techniques IN 00.14 sur www.wika.fr. G 1 B hygiénique 29,5 15,5 WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 62: Montage Électrique

    Diamètre de câble 6,8 mm Diamètre de câble 6 ... 8 mm Longueurs de câble 1,5 m, 3 m, 3 m, 10 m, 15 m Connecteur M12 x 1 (4-plots) 2 fils 3 fils WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 63 10. Glisser l'embase coudée assemblée sur les broches de raccordement du transmetteur de pression.  11. Au moyen de la vis , visser la prise coudée sur le transmetteur de pression, serrer à la main. WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 64: Réglage Du Point Zéro Y Étendue

    être propres et en bon état pour pouvoir garantir l’indice de protection annoncé. Serrer l’écrou de serrage  ■ Après le réglage, vérifiez que le système fonctionne correctement. Fréquence de réétalonnage recommandée : 1 an WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 65: Entretien Et Nettoyage

    Mesure Pas de signal de sortie Câble sectionné Vérifier le perçage Pas de / mauvaise alimentation Corriger l'alimentation Pas de / mauvais signal de sortie Erreur de raccordement électrique Corriger le raccordement WIKA Mode d‘emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 66 Contacter dans ce cas le fabricant. S’il est nécessaire de retourner l’instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 10.2 “Retour”. WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 67: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENT ! Il faut absolument observer les consignes suivantes lors de l’expédition de l’instrument : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, lixiviats, solutions, etc.). Pour retourner l’instrument, utiliser l’emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Seite 68 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression, type S-11...
  • Seite 69 Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Ajuste de punto cero y span Mantenimiento y limpieza Fallos 10. Desmontaje, devolución y eliminación Las declaraciones de conformidad encuentra en nuestra página web www.wika.es WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 70: Información General

    ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: PE 81.02 - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630 Fax: +34 933 938 666 info@wika.es WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 71 3 hilos Se utilizan dos líneas de conexión para la alimentación de corriente. Una línea de conexión es utilizada para la señal de medición. Alimentación positiva Potencial de referencia Salida analógica WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 72: Seguridad

    WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
  • Seite 73 S# nº de serie P# nº de artículo Si el número de serie o el código 2D quedan ilegibles por daños mecánicos o pintura, ya no se puede mantener la trazabilidad. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 74: Datos Técnicos

    0 ... 16 Límite de presión de sobrecarga Rango de medición 0 ... 15 0 ... 25 0 ... 50 0 ... 100 0 ... 250 Límite de presión de 72,5 1.160 sobrecarga WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 75: Versiones Disponibles

    Corriente (2 hilos): ≤ (alimentación auxiliar - 10 V) / 0,02 A Corriente (3 hilos): ≤ (alimentación auxiliar - 3 V) / 0,02 A Tensión (3 hilos): > máx. señal de salida / 1 mA WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 76 Rango de medición > 0,25 bar: ≤ ±0,2 % del span/10 K Rango de medición ≤ 0,25 bar: < ±0,4 % del span/10 K Coeficiente de temperatura medio del span: ≤ ±0,2 % del span/10 K WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 77: Conexión Eléctrica

    Conexiones a proceso con torre de refrigeración: 10 g (IEC 60068-2-6, con resonancia) Resistencia a choques Conexiones a proceso sin torre de refrigeración: 1.000 g (IEC 60068-2-27, mecánica) Conexiones a proceso con torre de refrigeración: 400 g (IEC 60068-2-27, mecánica) WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 78 0 ... 0,1 a 0 ... 25 bar 0 ... 15 a 0 ... 300 psi (corresponde a estándares sanitarios 3-A) 1) Conexión a proceso también disponible con torre de refrigeración. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 79 Los materiales de sellado véase “conexiones” ■ Líquido interno de transmisión de presión Versiones disponibles Estándar Aceite sintético Opción Líquido transmisor de presión apto para procesos alimentarios según FDA 21 CFR 178.3750 WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 80: Declaración De Conformidad Ue

    Observar las especificaciones en el albarán para números de tipos especiales, p. ej. S-11000. Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PE 81.02 y la documentación de pedido. 4. Diseño y función 4.1 Descripción...
  • Seite 81: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Si el líquido se derrama es probable que la membrana esté dañada. ■ Comprobar si la membrana de la conexión al proceso presenta daños. ■ Utilizar el transmisor de presión sólo en condiciones absolutamente seguras. ■ WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 82: Montaje Mecánico

    NPT) se realiza el cierre en la rosca con material de cierre complementa- rio, como por ejemplo, cinta PTFE (EN 837-2). Para notas acerca de las juntas, véase la hoja técnica WIKA AC 09.08 o www.wika.es. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 83 20,5 15,5 G 1 B 20,5 15,5 Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar están en nuestra información técnica IN 00.14 en www.wika.es. G 1 B Hygienic 29,5 15,5 WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 84 Diámetro de cable 6 ... 8 mm Longitudes de cable 1,5 m, 3 m, 5 m, 10 m, 15 m Conector eléctrico, M12 x 1 (de 4 polos) 2 hilos 3 hilos WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 85   10. Deslizar el conector angular montado sobre los conectores del transmisor de presión.  11. Usando el tornillo , atornillar a mano el conector angular al transmisor de presión. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 86: Ajuste De Punto Cero Y Span

    Las juntas tienen que estar limpias y sin daños para asegurar el tipo de protección indicado.  Apretar el anillo de empuñadura ■ Tras el ajuste comprobar si el sistema trabaja correctamente. Ciclo de recalibración recomendado: 1 año WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 87: Mantenimiento Y Limpieza

    Corregir la corriente auxiliar Señal de salida ausente/errónea Fallo de cableado Corregir el cableado La señal de salida no cambia cuando Sobrecarga mecánica por sobrepresión Sustituir el instrumento cambia la presión WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 88: Desmontaje, Devolución Y Eliminación

    10.2 “Devolución”. 10. Desmontaje, devolución y eliminación ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en el transmisores de presión desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 89: Eliminación De Residuos

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Seite 90 WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 91 WIKA manual de instrucciones transmisores de presión, modelo S-11...
  • Seite 92 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Inhaltsverzeichnis