Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Exzenterschleifer_450211.book Seite 1 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09
C-EXS-300
DE Exzenterschleifer
IT
Levigatrice rotoorbitale
FR Ponceuse excentrique
GB Random orbital sander
CZ Excentrická bruska
PL Szlifierka mimośrodowa
SI
Ekscentrični brusilnik
HU Excenteres csiszológép
HR/BA Ekscentarska brusilica
RO Șlefuitor cu excentric
RU Эксцентриковая
шлифовальная машина
UA Ексцентрикова шліфмашина
NL Excenterslijper
450 211

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für CMi C-EXS-300

  • Seite 1 Exzenterschleifer_450211.book Seite 1 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 450 211 C-EXS-300 DE Exzenterschleifer HU Excenteres csiszológép HR/BA Ekscentarska brusilica Levigatrice rotoorbitale FR Ponceuse excentrique RO Șlefuitor cu excentric GB Random orbital sander RU Эксцентриковая CZ Excentrická bruska шлифовальная машина...
  • Seite 2 Exzenterschleifer_450211.book Seite 2 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Istruzioni originali .
  • Seite 3 Exzenterschleifer_450211.book Seite 3 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09    ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 4 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Entsorgung ..... . . 11 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Originalbetriebsanleitung Exzenterschleifer wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Gerät entsorgen ...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 5 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Allgemeine Sicherheitshinweise für WARNUNG! Elektrowerkzeuge Wahrscheinliche Lebens- oder Verletzungsgefahr! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Allgemein gefährliche Situation, die und Anweisungen. Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun- VORSICHT! gen können elektrischen Schlag,...
  • Seite 6: Sicherheit Von Personen

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 6 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Stromversorgung und/oder den Akku Regen oder Nässe fern. Das Eindringen anschließen, es aufnehmen oder tra- gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen werkzeugs den Finger am Schalter haben Schlages.
  • Seite 7: Service

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 7 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Bewahren Sie unbenutzte Elektro- • Verwenden Sie kein Zubehör, das vom werkzeuge außerhalb der Reichweite Hersteller nicht speziell für dieses von Kindern auf. Lassen Sie Personen Elektrowerkzeug vorgesehen und das Gerät nicht benutzen, die mit die- empfohlen wurde.
  • Seite 8: Besondere Sicherheitshinweise Zum Polieren

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 8 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Besondere Sicherheitshinweise zum Staubabsaugung Polieren Stäube von Materialien wie bleihaltigem • Lassen Sie keine losen Teile der Polier- Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und haube, insbesondere Befestigungs- Metall können gesundheitsschädlich sein. schnüre, zu. Verstauen oder kürzen Sie Berühren oder Einatmen der Stäube können die Befestigungsschnüre.
  • Seite 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 9 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 – Warten Sie das Gerät entsprechend den Inbetriebnahme Anweisungen in der Gebrauchsanwei- sung. Schleifblatt anbringen – Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedrigen Temperaturen. Hinweis: – Halten Sie Ihren Körper und besonders Es können gelochte und ungelochte die Hände bei kaltem Wetter warm.
  • Seite 10: Schleifen

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 10 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Schleifen Was? Wie? GEFAHR! Gerät reinigen. Gerät mit leicht an- Lebensgefahr durch elektrischen gefeuchtetem Tuch Schlag! abwischen. Das Gerät darf nur zum Trocken- schleifen benutzt werden. Staubbehälter entleeren Hinweis: Hinweis: Staubbehälter immer rechtzeitig ent- Halten Sie das Gerät beim Arbeiten leeren, damit die Staubaufnahme an senkrechten Flächen so, dass der...
  • Seite 11: Entsorgung

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 11 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, Artikelnummer 450 211 wenden Sie sich bitte direkt an Ihren OBI Markt. Beachten Sie bitte, dass durch Schalldruckpegel (L 73,2 dB(A) unsachgemäße Reparaturen auch der (K = 3 dB(A)) Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen Vibration**...
  • Seite 12: Prima Di Cominciare

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 12 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Gentili clienti, Se qualcosa non funziona…  ....18 Levigatrice rotoorbitale Istruzioni originali grazie per la fiducia accordataci. Smaltimento ..... . 19 Smaltimento dell’apparecchio ...
  • Seite 13: Per La Vostra Sicurezza

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 13 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Avvertenze generali sulla sicurezza AVVERTENZA! per utensili elettrici Probabile pericolo di lesioni gravi o mortali! AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze sulla Situazione generalmente pericolosa sicurezza e le istruzioni. che può comportare lesioni gravi o mortali.
  • Seite 14: Sicurezza Delle Persone

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 14 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Non sottoporre gli utensili elettrici • Prima di accendere l’utensile elettrico, dalla pioggia. La penetrazione d’acqua rimuovere tutti gli utensili di regola- zione o le chiavi. Un utensile o una al loro interno aumenta la possibilità...
  • Seite 15: Assistenza

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 15 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 sone che non hanno famigliarità con • Utilizzare l’apparecchio solo per la esso o che non hanno letto le istruzioni levigatura a secco. Se penetra per l’uso. Gli utensili elettrici sono peri- dell’acqua in un utensile elettrico vi è...
  • Seite 16: Indicazioni Di Sicurezza Supplementari

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 16 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Indicazioni di sicurezza supplementa- polvere di quercia e faggio sono considerati cancerogeni, soprattuto in concomitanza con additivi per il trattamento del legno (cro- • Evitare che l’apparecchio di riaccenda mato, protettivi per il legno). Materiali conte- in modo incontrollato.
  • Seite 17: Dotazione Personale Di Protezione

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 17 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Non si possono rimuovere o coprire i sim- Nota: boli che si trovano sul vostro apparec- Montare i fogli forati in maniera tale chio. Le indicazioni non più leggibili che i fori nel piano abrasivo e nel sull’apparecchio devono essere imme- foglio abrasivo siano sovrapposti a diatamente sostituite.
  • Seite 18: Pulizia

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 18 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Svuotamento del raccoglipolvere Nota: Nota: Una pressione esagerata non porta ad una potenza di rettifica più alta, svuotare sempre il contenitore della ma ad un’usura più forte di apparec- polvere tempestivamente in modo chio e foglio.
  • Seite 19: Smaltimento

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 19 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 una relazione tra il livello di emissione e il livello Smaltimento di immissione, ciò non può dare valori di riferi- mento affidabili sulla necessità o meno di pre- cauzioni supplementari. I fattori che influen- Smaltimento dell’apparecchio zano il livello di immissione attuale dell’area di Gli apparecchi contrassegnati con il...
  • Seite 20: Avant De Commencer

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 20 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Chère cliente, cher client, Vider le sac à poussière  ....... 26 Ponceuse excentrique Notice originale Merci de la confiance que vous nous témoi- Dépannage et assistance  ... 26 gnez ! En cas de problèmes… ......
  • Seite 21: Pour Votre Sécurité

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 21 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Consignes de sécurité générales pour DANGER ! appareils électriques Danger de mort ou risque de bles- sure immédiat ! AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de Situation dangereuse directe qui a sécurité et instructions. pour conséquence de graves bles- sures ou la mort.
  • Seite 22: Sécurité Des Personnes

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 22 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Évitez un contact physique avec les à l’alimentation et/ou aux accus, de le surfaces mises à la terre telles que prendre dans les mains ou de le por- tuyaux, chauffages, cuisinières et fri- ter.
  • Seite 23: Entretien

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 23 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Gardez les appareils électriques non • N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont utilisés hors de portée des enfants. Ne pas été spécialement recommandés laissez pas des personnes qui ne sont ou prévus par le fabricant pour cet pas familiarisées à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Le Polissage

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 24 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Consignes de sécurité spéciales pour • Attention, les pièces mobiles peuvent le polissage également se trouver derrière les ouver- tures d’arrivée et de sortie d’air. • Veillez à ce qu’aucune pièce du bonnet de polissage, et particulièrement les •...
  • Seite 25: Equipement Personnel De Protection

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 25 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Contenu de la livraison vibrations effectives pendant l’utilisation peuvent diverger en raison des facteurs sui- • Ponceuse excentrique vants : • Feuille de ponçage (2×) • utilisation non conforme aux prescrip- • Manuel d’utilisation tions ;...
  • Seite 26: Marche/Arrêt

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 26 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Vider le sac à poussière – Vérifier que toutes les parties de l’appa- reil sont solidement montées. Remarque : Videz toujours le bac à poussière suf- Marche/Arrêt fisamment tôt pour que l’aspiration –...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 27 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Défaut/Panne Origine Remède La machine ne fonctionne L’appareil est défectueux ? Contactez votre magasin pas. OBI. La feuille abrasive est inadap- Changer de feuille (► Mise en tée au matériau à poncer ? place de la feuille de pon- çage –...
  • Seite 28: Accessoires

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 28 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 valeur indiquée pendant l’utilisation effective de l’outil, selon la manière d’utilisation de l’outil Tenter de maintenir la charge liée aux vibrations aussi basse que possible. Pour réduire la charge liée aux vibrations, il est possible par exemple de limiter le temps de travail.
  • Seite 29: Before You Begin

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 29 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Dear customer, Disposal of the appliance  ....35 Random orbital sander Original instructions Thank you for placing your trust in our prod- Disposal of the packaging ....35 uct! Technical data  ....35 Before using the product for the first time, Accessories ...
  • Seite 30: For Your Safety

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 30 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Do not operate power tools in explo- CAUTION! sive atmospheres, such as in the pres- Possible risk of injury! ence of flammable liquids, gases or Dangerous situation that may lead to dust.
  • Seite 31: Power Tool Use And Care

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 31 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Use personal protective equipment. • Store idle power tools out of the reach Always wear eye protection. Protec- of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these tive equipment such as dust mask, non- instructions to operate the power tool.
  • Seite 32: Special Safety Notes Regarding Sandpaper Sanding

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 32 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Warning – risk of fire! Avoid overheat- • Keep the workplace clean. Mixed con- ing of the sander and the material tamination by different substances is par- being processed. Always empty the ticularly dangerous.
  • Seite 33: Risks Caused By Vibrations

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 33 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Risks caused by vibrations Your machine at a glance CAUTION! ► P. 3, item 1 Risk of injury due to vibrations! 1. On-Off switch Vibrations may, in particular for per- 2. Dust container sons with circulation problems, cause damage to blood vessels and/ 3.
  • Seite 34: Operation

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 34 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Operation Cleaning Overview of cleaning Regularly, depending on conditions of use What? How? Check before switching on! Check the safe condition of the appliance: Remove all dust Use a vacuum clean- from the ventilation er or a brush.
  • Seite 35: Disposal

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 35 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Fault/malfunction Cause Remedy Sanding sheet unsuitable for Replace the sanding sheet the material? (► Fitting the sanding sheet – p. 33). Sanding performance insuffi- cient. Sanding sheet worn? If you are unable to correct a fault yourself, Item number 450 211 please contact your OBI market directly.
  • Seite 36: Accessories

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 36 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Accessories – Contact your local OBI store.
  • Seite 37: Dříve Než Začnete

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 37 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Likvidace balení ........43 Původní návod k používání Excentrická bruska děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! Technické údaje  ....43 Příslušenství ...
  • Seite 38: Pro Vaši Bezpečnost

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 38 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Bezpečnost na pracovišti UPOZORNĚNÍ! • Pracovní oblast udržujte v čistém Případné nebezpečí zranění! stavu a dobře osvětlenou. Nepořádek Nebezpečná situace s možným nebo neosvětlené pracovní oblasti následkem zranění. mohou vést k úrazům. •...
  • Seite 39: Bezpečnost Osob

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 39 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Pokud nelze zamezit provoz elektric- Použití a ošetřování elektrického ná- kého přístroje ve vlhkém prostředí, řadí použijte ochranný vypínač proti chyb- • Přístroj nepřetěžujte. K práci použí- nému proudu. Používání ochranného vejte elektrické...
  • Seite 40: Bezpečnostní Pokyny Pro Excentrickou Bruskou

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 40 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Bezpečnostní pokyny pro excentric- Zvláštní bezpečnostní pokyny k leště- kou bruskou ní • Toto elektrické nářadí se má používat • Nenechávejte žádné části lešticího jako bruska. Řiďte se všemi bezpeč- poklopu volné, obzvláště upevňovací nostními informacemi a pokyny, šňůry.
  • Seite 41: Nebezpečí Vytvářená Vibracemi

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 41 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 lat alergické reakce a/nebo onemocnění • Symboly, které se nacházejí na Vašem dýchacích cest uživatele nebo osob v jeho přístroji, se nesmějí odstraňovat ani blízkosti. Některý prach, jako např. dubový zakrývat. Upozornění na přístroji, která už nebo bukový...
  • Seite 42: Nastavit Sklon Předního Držadla

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 42 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Poznámka: Poznámka: Děrované brusné papíry nasazujte Nadměrné přitlačování nevede k vyš- tak, aby otvory v brusné desce a šímu výkonu broušení, nýbrž k silněj- brusném papíru vzájemně souhlasily. šímu opotřebení přístroje a brusného papíru.
  • Seite 43: Poruchy A Náprava

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 43 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Často se jedná jen o malé chyby, které Poruchy a náprava mohou vést k poruše. Většinou je možné je snadno odstranit. Nejprve se podívejte do Když něco nefunguje… následující tabulky, než se obrátíte na pro- dejnu OBI.
  • Seite 44: Příslušenství

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 44 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 se mohou rovněž odlišovat v závislosti na dané zemi. Tato informace má však uživatelovi umožnit lepší odhad ohrožení a rizika. **) Uvedená emisní hodnota kmitání byla měřena podle normovaného zkušebního postupu a může se používat k porovnání...
  • Seite 45: Przed Rozpoczęciem

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 45 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Uszkodzenia i sposób ich usunięcia  . . 51 Szanowni Klienci, Szlifierka mimośrodowa Instrukcja oryginalna Cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo Gdy coś nie działa…  ......51 swoim zaufaniem! Utylizacja  ......52 Przed pierwszym uruchomieniem prosimy Utylizacja urządzenia ......
  • Seite 46: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 46 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! dotyczące elektronarzędzi Prawdopodobne zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo odniesie- OSTRZEŻENIE! nia obrażeń! Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa i Ogólnie niebezpieczna sytuacja, zaleceniami. która może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia.
  • Seite 47: Bezpieczeństwo Ludzi

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 47 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Nie dotykać uziemionych powierzchni, sposobu zastosowania elektronarzędzia, jak np. rury, urządzenia grzejne, piece pozwala ograniczyć ryzyko odniesienia i chłodziarki. Ryzyko porażenia prądem obrażeń. zwiększa się, jeśli ciało człowieka jest • Unikać przypadkowego załączenia uziemione.
  • Seite 48: Serwis

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 48 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Przed zmianą nastawy urządzenia, Zasady bezpieczeństwa dla szlifierki zmianą wyposażenia dodatkowego lub mimośrodowej też przed odłożeniem urządzenia • To narzędzie elektryczne należy uży- należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka wać jako szlifierkę. Należy przestrze- i/lub zdemontować...
  • Seite 49: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Polerowania

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 49 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Szczególne wskazówki bezpieczeń- Zasysanie pyłu stwa dla polerowania Pyły z materiałów, takich jak powłoki malar- • Usuwać wszelkie luźne części pokryw skie zawierające ołów, niektóre gatunki głowic polerskich, w szczególności drewna, minerały i metal, mogą być szkod- sznurki mocujące.
  • Seite 50: Wyposażenie Ochrony Osobistej

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 50 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Niebezpieczeństwa te można znacząco zre- Uruchomienie dukować, postępując według następujących wskazówek: Założyć papier ścierny. – Urządzenie konserwować zgodnie ze wskazówkami w instrukcji użytkowania. Wskazówka: – Unikać pracy w niskich temperaturach. Można używać papierów ściernych z otworami i bez nich.
  • Seite 51: Szlifowanie

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 51 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Szlifowanie Opróżnianie pojemnika na pył NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka: Ostrożnie – niebezpieczeństwo Pojemnik na pył zawsze opróżniać obrażeń! we właściwym czasie, aby zapewnić optymalny odbiór pyłów. Urządzenie wolno używać wyłącznie do szlifowania na sucho. ► Str. 3, ustęp 2 Wskazówka: –...
  • Seite 52: Utylizacja

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 52 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Błąd/uszkodzenie Przyczyna Pomoc Wydajność szlifowania jest zbyt mała. Czy papier ścierny nie jest zu- żyty? Jeśli samodzielnie nie można usunąć usterki, Numer produktu 450 211 należy zwrócić się bezpośrednio do sklepu OBI.
  • Seite 53: Pred Začetkom

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 53 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Tehnični podatki  ....59 Spoštovana stranka, Ekscentrični brusilnik Izvirna navodila veseli smo vašega zaupanja! Dodatna oprema ........
  • Seite 54: Za Vašo Varnost

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 54 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Z električnim orodjem ne delajte v oko- OBVESTILO! lici, kjer obstaja nevarnost eksplozije Nevarnost poškodb na napravi! in kjer se nahajajo gorljive tekočine, Situacija, ki lahko povzročijo materi- plini ali prah. Električna orodja proizva- alno škodo.
  • Seite 55: Varnost Oseb

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 55 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Varnost oseb • Ne uporabljajte električnega orodja, ki ima okvarjeno stikalo. Električno • Bodite pozorni, pazite na to kaj delate orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, in ravnajte z električnim orodjem preu- je nevarno in mora biti popravljeno.
  • Seite 56: Posebna Varnostna Opozorila Za Brušenje S Smirkovim Papirjem

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 56 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Ne uporabljajte dodatne opreme, ki je Dodatni varnostni napotki proizvajalec ni posebej predvidel in • Preprečite nenadzorovan ponovni priporočil za to električno orodje. zagon. Napravo izključite, ko prekinete Samo dejstvo, da dodatno opremo lahko električno napajanje, npr.
  • Seite 57: Nevarnost Zaradi Tresenja

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 57 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Osebna zaščitna oprema – Vedno uporabljajte napravo za odseso- vanje prahu. Pri delu s povečanim nastankom – Poskrbite za zadostno prezračevanje praha nosite zaščitno masko za delovnega mesta. prah. – Vedno uporabljajte protiprašno masko. Pri delu z brusilnimi napravami nosi- –...
  • Seite 58: Nastavite Naklon Sprednjega Ročaja

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 58 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Nastavite naklon sprednjega ročaja. Čiščenje – Vijak (4) odvijte. – Nagnite sprednji ročaj (5) v želeni položaj. Pregled čiščenja – Vijak (4) znova pritegnite. Redno, odvisno od pogojev uporabe. Kaj? Kako? S špranj za zračenje Uporabite sesalnik, Upravljanje motorja očistite...
  • Seite 59: Odlaganje Med Odpadke

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 59 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Napaka/motnja Vzrok Odprava napak Naprava ne teče. Naprava v okvari? Obrnite se na trgovino OBI. Brusilni papir je neprimeren Zamenjati brusilni papir za material? (► Montaža brusilnega papir- ja – str. 57). Brusilna moč je prenizka. Brusilni papir je izrabljen? Če napake ne morete sami odpraviti, se obr- Številka izdelka...
  • Seite 60: Mielőtt Hozzákezdene

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 60 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Tisztelt Vásárló! A készülék selejtezése  ......66 Eredeti használati utasítás Excenteres csiszológép Köszönjük megtisztelő bizalmát! A csomagolás selejtezése ....66 Műszaki adatok  ....66 Az első...
  • Seite 61: Biztonsága Érdekében

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 61 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 A munkaterület biztonsága VIGYÁZAT! • A munkaterületét tartsa tisztán és Esetleges sérülésveszély! legyen jól megvilágítva. A rendetlenség Vészhelyzet, amely sérüléseket vagy a munkaterület rossz megvilágítása okozhat. balesetekhez vezethet. • Az elektromos szerszámmal ne dol- FIGYELEM! gozzon robbanásveszélyes környezet- A készülék megsérülhet!
  • Seite 62: Személyek Biztonsága

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 62 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Ha nem kerülhető el az elektromos • Ha porelszívó és porfelfogó berende- szerszám nedves környezetben való zések vannak szerelve a készülékre, használata, akkor alkalmazzon egy FI bizonyosodjon meg, hogy ezeket csat- relét.
  • Seite 63: Szerviz

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 63 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 figyelembe ekkor a munkakörülmé- ezeket a porokat és gőzöket és kerülje el nyeket és az elvégzendő tevékenysé- velük az érintkezést. Azbeszttartalmú get. Az elektromos szerszámok más anyagokat csak szakszemélyzet dolgoz- célra való használata, mint az előírt alkal- hat fel.
  • Seite 64: Por Elszívása

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 64 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Mindig tartsa be az érvényes nemzeti • nem rendeltetésszerű használat; és nemzetközi biztonsági, egészség- • nem megfelelő szerszámfejek; és munkavédelmi előírásokat. A • nem megfelelő anyag; munka felvétele előtt tájékozódjon a •...
  • Seite 65: Használatba Vétel

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 65 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Csiszolás Megjegyzés: VESZÉLY! Ha egyes alkatrészek hiányoznak vagy sérültek, forduljon a kereskedő- Az elektromos áramütés életve- höz. szélyt okoz! A készüléket csak száraz csiszolásra szabad használni. Megjegyzés: Használatba vétel A függőleges felületeken végzett munkákhoz tartsa úgy az készüléket, A csiszolólap rögzítése hogy a porgyűjtő...
  • Seite 66: Zavarelhárítás

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 66 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 – Fordított sorrendben szerelje vissza a Gyakran kis hibák is zavart okoznak. Ezeket portartályt. legtöbbször könnyen elháríthatja Ön is. Mielőtt az OBI áruházhoz fordulna, olvassa el az alábbi táblázatot. Ezzel sok fáradtságot és akár pénzt is megtakaríthat.
  • Seite 67: Tartozékok

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 67 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Cikkszám 450 211 Rezgés** < 3,041 m/s² (K = 1,5 m/s²) Súly 1,5 kg *) A megjelölt értékek kibocsátási értékek, és ez nem jelent egyben biztonságos munkahelyi értéket. Habár a kibocsátási szint és az imis- sziós szint között korreláció áll fenn, ezekből nem lehet megbízható...
  • Seite 68: Prije Nego Što Započnete

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 68 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 HR/BA Tehnički podaci  ....74 Poštovani kupci, Originalne upute za rad Ekscentarska brusilica radujemo se Vašem povjerenju! Pribor ...
  • Seite 69: Za Vašu Sigurnost

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 69 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 HR/BA Sigurnost na radnom mjestu OPREZ! • Svoje područje rada držite čistim i Moguća opasnost od ozljeda! dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet- Opasna situacija koja može dovesti ljeno radno područje može prouzrokovati do ozljeda.
  • Seite 70: Sigurnost Osoba

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 70 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 HR/BA Sigurnost osoba • Nemojte koristiti električni alat čija je sklopka defektna. Električni alat, koji se • Budite oprezni, pazite na ono što radite više ne može uključiti ili isključiti, je opa- i pažljivo postupajte prilikom rada sa san i mora biti popravljen.
  • Seite 71: Posebne Sigurnosne Upute Za Brušenje Pješčanim Papirom

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 71 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 HR/BA • Nemojte koristiti pribor, kojeg proizvo- Dodatni sigurnosni napuci đač nije specijalno predvidio i preporu- • Spriječite nekontrolirano ponovno čio za ovaj električni alat. Činjenica da pokretanje. Isključite uređaj ako je napa- pribor možete pričvrstiti na Vašem elek- janje strujom prekinuto, npr.
  • Seite 72: Opasnost Kroz Vibracije

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 72 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 HR/BA Osobna zaštitna oprema – Uvijek se koristite usisom prašine. – Pobrinite se za dobru ventilaciju radnog Pri radu s puno prašine nosite ma- mjesta. sku za zaštitu od prašine. – Uvijek nosite masku za zaštitu od pra- Pri radu s brusilicom nosite zaštitne šine.
  • Seite 73: Posluživanje

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 73 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 HR/BA – Nagnite prednju ručku (5) u željeni polo- Čišćenje žaj. – Ponovo pritegnite vijak (4). Pregled radova čišćenja Redovno, već prema uvjetima uporabe Što? Kako? Posluživanje Očistite ventilacione Koristite usisač, čet- proreze motora od ku ili kist.
  • Seite 74: Odlaganje Na Otpad

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 74 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 HR/BA Neispravnost/smetnja Uzrok Pomoć Brusni papir ne odgovara ma- Zamijenite ga (► Postavljanje terijalu? brusnog lista – str. 72). Snaga brušenja je premalena. Brusni papir je istrošen? Ako neispravnost ne možete sami ukloniti, Broj artikla 450 211 molimo Vas da se izravno obratite OBI trgo- vini.
  • Seite 75: Înainte De A Începe

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 75 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Stimată clientă/Stimat client, Golirea recipientului de colectare a prafu- Șlefuitor cu excentric Instrucțiuni originale Ne bucurăm de încrederea pe care ne-o lui  ............81 acordați! Defecțiuni și asistență  ... . . 81 Dacă...
  • Seite 76: Pentru Siguranța Dv

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 76 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Indicații generale privind siguranța PERICOL! pentru unelte electrice Pericol iminent pentru viață sau integritatea corporală! AVERTISMENT! Citiți toate indicațiile de siguranță Situație iminent periculoasă, care are și instrucțiunile. ca urmare moartea sau vătămări grave.
  • Seite 77: Siguranța Persoanelor

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 77 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Păstrați uneltele electrice la distanță • Îndepărtați uneltele de reglare sau de ploaie sau umezeală. Intrarea apei cheia franceză, înainte de a conecta unealta electrică. O unealtă sau o cheie, într-o unealtă...
  • Seite 78: Service

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 78 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Îngrijiți uneltele electrice cu atenție. • Atenție, pericol de incendiu! Evitați o Controlați dacă componentele mobile supraîncălzire a produsului de șlefuit și funcționează ireproșabil și nu se blo- a mașinii de șlefuit. Goliți recipientul de chează, dacă...
  • Seite 79: Dispozitiv De Aspirare A Prafului

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 79 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Asigurați piesa. Printr-un dispozitiv de – Purtați întotdeauna o mască de protecție tensionare sau menghină, piesa poate fi anti-praf. asigurată împotriva reculului sau azvârlirii – Respectați prescripțiile valabile în țara necontrolate (de ex.
  • Seite 80: Vedere Generală Asupra Dispozitivului Dumneavoastră

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 80 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 – Strângeţi din nou şurubul (4). În timpul lucrului cu dispozitivele de șlefuire, purtați ochelari de protecție. Utilizarea Vedere generală asupra dispo- zitivului dumneavoastră ► Pag. 3, punctul 1 Verificați aparatul înainte de pornire! 1. Comutator pornire/oprire Verificați starea sigură...
  • Seite 81: Curățarea

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 81 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 – Scoateţi şi goliţi sacul de praf (6). Curățarea – Remontați recipientul de colectare a pra- fului în ordine inversă. Prezentare generală a curățării Regulat, în funcție de condițiile de utilizare Cum? Defecțiuni și asistență...
  • Seite 82: Date Tehnice

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 82 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Date tehnice Număr articol 450 211 Tensiunea nominală 230-240 V~, 50 Hz Capacitatea nominală 300 W Turația la mersul în gol 12000 min Dimensiuni ale platoului de ø125 mm șlefuire Clasa de protecție II  Nivelul puterii sonore (L )* 84,2 dB(A) (K = 3 dB(A)) Nivelul presiunii acustice...
  • Seite 83: Перед Началом Работы

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 83 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Уважаемые покупатели! Шлифование  ........89 Оригинальное руководство по эксплуатации Эксцентриковая шлифовальная машина Мы рады проявленному Вами доверию к Очистка  ......89 нашей...
  • Seite 84: Что Обозначают Используемые Символы

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 84 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Что обозначают используемые Для Вашей безопасности символы? Предупреждения об опасности и указания Общие указания по безопасности четко обозначены в руководстве по • Для надежного обращения с этим эксплуатации. Используются следующие устройством пользователь должен символы: прочесть...
  • Seite 85: Электробезопасность

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 85 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Электробезопасность если устали либо находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя • Штепсельная вилка электропри- или медикаментов. Секундная рассе- бора должна подходить к розетке. янность при работе с электроинстру- Ни в коем случае не изменяйте ментам...
  • Seite 86: Эксплуатация И Обращение С Прибором

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 86 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Эксплуатация и обращение с при- водству. При этом учитывайте усло- бором вия труда и вид осуществляемой деятельности. Использование элек- • Не перегружайте инструмент. троинструментов для выполнения дру- Используйте для работы только гих, не...
  • Seite 87: Специальные Указания По Технике Без- Опасности При Выполнении Шлифования Наждачной Бумагой

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 87 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Необходимо получить информацию • Фиксировать обрабатываемое изде- о шлифуемой поверхности и о воз- лие. С помощью зажимного приспосо- можном образовании пыли и паров. бления или тисков обрабатываемое В сомнительных случаях, не вдыхать изделие...
  • Seite 88: Опасная Вибрация

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 88 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 действие, особенно в сочетании с присад- – В холодную погоду следите за тем, ками для обработки древесины (хроматы, чтобы тело и особенно руки были в средства защиты древесины). Содержа- тепле. щие асбест материалы должны обрабаты- –...
  • Seite 89: Ввод В Эксплуатацию

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 89 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Шлифование Ввод в эксплуатацию ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения электри- Установить шлифовальный лист ческим током! Указание: Устройство должно использо- Используются шлифовальные ваться только для шлифования листы с отверстиями и без отвер- всухую. стий. Размеры: ► Технические характеристики –...
  • Seite 90: Неисправности В Работе И Их Устранение

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 90 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 ► Стр. 3, пункт 2 Неисправности в работе и их – Снять пылесборник (2) с машины, пол- устранение ностью отведя назад. – Снять и опорожнить пылесборник (6). Если что-то не функционирует… – Снова установить пылесборник в ОПАСНОСТЬ! обратной...
  • Seite 91: Утилизация Упаковки

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 91 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 ются другим формам переработки. Этим информация приведена только с целью более точной оценки степени опасности и Вы поможете избежать загрязнения окру- риска на месте выполнения работ. жающей среды. **) Указанный эмиссионный показатель вибра- ции...
  • Seite 92: Перед Початком Роботи

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 92 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Шановна клієнтка, шановний клієнт! Спорожнити пилозбирач  ....98 Оригінальна інструкція з використання Ексцентрикова шліфмашина дякуємо вам за довіру! Несправності в роботі та їх усунення  ....... . . 98 Перед...
  • Seite 93: Для Вашої Безпеки

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 93 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Загальні вказівки з техніки безпеки НЕБЕЗПЕКА! для електроприладів Безпосередня небезпека для життя чи поранення! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі правила з техніки Ситуація безпосередньої небез- безпеки і вказівки. пеки, яка може призвести до смерті...
  • Seite 94: Безпека Людей

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 94 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Захищайте електроприлади від ної батареї, піднімати або перено- дощу та вологи. Потрапляння води в сити його, упевніться в тому, що електроприлад вимкнений. Перене- електроприлад збільшує ризик удару електричним струмом. сення електроприладу з пальцем на вимикачі...
  • Seite 95: Сервіс

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 95 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Зберігайте електроприлади, якими вказівки з техніки безпеки, інструк- Ви саме не користуєтеся, далеко від ції, зображення та дані, одержані дітей. Не дозволяйте користуватися разом з електроінструментом. приладом особам, що не знайомі з Недотримання...
  • Seite 96: Спеціальні Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Полірування

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 96 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Спеціальні вказівки з техніки безпе- • Враховуйте, що рухливі деталі можуть ки під час полірування також знаходитися за отворами для вентиляції і деаерації. • Уникайте потрапляння незакріпле- них деталей, особливо шнурів в •...
  • Seite 97: Особисте Захисне Спорядження

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 97 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • невідповiдні вставні інструменти; Вказівка: • невідповiдний матеріал; У випадку виявлення пошкоджень • недостатній технічний догляд. або за відсутності якого-небудь елемента постачання звертайтеся Ви можете значно знизити ризик, якщо до продавця. будете...
  • Seite 98: Ввімкнути/Вимкнути

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 98 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Ввімкнути/Вимкнути Спорожнити пилозбирач – Ввімкнути: Поставити вмикач/вими- Вказівка: кач (1) в положення [1]. Завжди своєчасно спорожнюйте – Вимкнути: Поставити вмикач/вими- контейнер для пилу, щоб підтри- кач (1) в положення [0]. мувати оптимальну потужність всмоктування. Шліфування ► Ст. 3, пункт 2 НЕБЕЗПЕКА! –...
  • Seite 99: Утилізація

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 99 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Помилка/несправність Причина Усунення несправності Прилад не працює. Прилад несправний? Зв’язатися з магазином OBI. Шліфувальний лист не під- Замінити шліфувальний ходить до матеріалу? лист (► Прикріпити шліфу- вальний лист – ст. 97). Занизька ефективність шлі- фування.
  • Seite 100: Приладдя

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 100 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 іншим; зазначений емісійний показник вібра- ції також можна використовувати для ввід- ного оцінювання відстрочування. Емісійний показник може відрізнятися під час фактич- ного використання від вказаного значення, залежно від типу та способу використання інструмента;...
  • Seite 101: Voordat U Begint

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 101 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Geachte klant, Als iets niet werkt… ......107 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Excenterslijper Uw vertrouwen doet ons plezier! Afvalverwijdering  ....107 Afvalverwijdering van het apparaat ...
  • Seite 102: Voor Uw Veiligheid

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 102 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Bewaar alle veiligheidsinstructies en WAARSCHUWING! aanwijzingen voor toekomstig Waarschijnlijk levensgevaar of gebruik. Het in de veiligheidsinstructies risico op letsel! gebruikte begrip Elektrisch gereed- Algemeen gevaarlijke situatie die schap heeft betrekking op het op het dodelijk of ernstig lichamelijk letsel lichtnet aangesloten elektrisch gereed- tot gevolg zal hebben.
  • Seite 103: Veiligheid Van Personen

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 103 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 kabel uit de buurt van warmte, olie, • Vermijd een abnormale lichaamshou- scherpe kanten of beweegbare appa- ding. Zorg voor een veilige stand en raatonderdelen. Beschadigde of ver- zorg dat u te allen tijde uw evenwicht behoudt.
  • Seite 104: Service

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 104 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 beschadigd zijn, dat de functie van het • Opgepast voor brandgevaar! Vermijd elektrisch gereedschap wordt beïn- een oververhitting van het slijpmateri- vloed! Laat beschadigde onderdelen aal en de slijper. Maak voor elke werk- voor gebruik van het apparaat repare- onderbreking steeds de stofzak leeg.
  • Seite 105: Stofafzuiging

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 105 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Blokkeer de positie van het werkstuk. – Gebruik altijd een stofafzuiging. Door een spaninrichting of bankschroef – Zorg voor goede ventilatie van de werk- kan het werkstuk tegen een terugslag of plek.
  • Seite 106: Persoonlijke Veiligheidsvoorziening

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 106 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 • Symbolen die op het apparaat staan, Aanwijzing: mogen niet worden verwijderd of worden Breng de geperforeerde slijpbladen afgedekt. Onleesbare instructies op het zodanig aan dat de gaten in de slijp- apparaat moeten direct worden vervan- plaat en het schijfblad gelijk op elkaar gen.
  • Seite 107: Reiniging

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 107 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Maak de stofzak leeg Aanwijzing: Aanwijzing: Het overmatig opdrukken leidt niet tot een hoger slijpvermogen, maar Stofzak steeds tijdig legen, zodat de tot een sterkere slijtage van het stofopname steeds optimaal behou- apparaat en het slijpblad.
  • Seite 108: Afvalverwijdering Van De Verpakking

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 108 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 wijderd worden. U bent verplicht om zulke verschillen. Met deze gegevens kan de gebrui- ker echter een betere inschatting van de geva- elektrische en elektronische apparaten apart ren en het risico maken. als speciaal afval te verwijderen.
  • Seite 109: Mängelansprüche

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 109 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 110: Jótállási Jegy

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 110 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 HU Jótállási jegy Tisztelt Vevőnk! Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt. Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt. Termékeinkre a törvényben előírt garanciális feltételek érvényesek, a vásárlás napjától szá- mítva.
  • Seite 111: Garancijski List

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 111 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................Dajalec garancije jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z dnem izročitve blaga potrošniku.
  • Seite 112: Гарантийный Талон

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 112 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производственных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному процессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Seite 113 Exzenterschleifer_450211.book Seite 113 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Гарантия не распространяется: • На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инструмента вопреки этому условию является нарушением правил эксплуатации; •...
  • Seite 114: Рекламація По Якості

    Exzenterschleifer_450211.book Seite 114 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 UA Рекламація по якості Шановний покупцю, наші продукти виробляються на сучасному підприємстві і відповідають міжнародним стандартам якості. Якщо у вас все-таки є підстава для рекламації, віднесіть куплений товар разом із чеком у...
  • Seite 115 Exzenterschleifer_450211.book Seite 115 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Акт виконаних робіт з обслуговування й гарантійного ремонту Дата ............................Опис дефекту ....................................................................................Виконані роботи ..................................................................................................................Підпис виконавця Найменування і тип замінених компонентів........................................................................................................Номер...
  • Seite 116 Exzenterschleifer_450211.book Seite 116 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Гарантийний талон Продукт............................Модель............................Серійний номер.......................... Дата продажу..........................Торговельна організація ......................Перевірено продавцем......................Адреса покупця ..........................................................................................Сервісний центр/виконавець послуг (на період після гарантійного строку) ..........................................................................................У гарантію не включені: •...
  • Seite 117 Exzenterschleifer_450211.book Seite 117 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09 Під час продажу продавець зобов’язаний: • Перевірити в присутності споживача споживчі властивості товару, надати супро- відну документацію (інструкцію по експлуатації), в тому числі гарантійну карту з відривним гарантійним талоном на гарантійне обслуговування, переконатися в укомплектованості...
  • Seite 118 Exzenterschleifer_450211.book Seite 118 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09...
  • Seite 119 Exzenterschleifer_450211.book Seite 119 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09...
  • Seite 120 Exzenterschleifer_450211.book Seite 120 Dienstag, 3. Dezember 2013 9:25 09   Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33 Made for OBI / www.obi.de...