Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anleitung WS 115 CMI
27.10.2003
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Instructions de service
pour meuleuse d'angle
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Instrukcja obsługi szlifierki z
końcówką kątową
Инструкция по эксплуатации
угловой шлифовальной машины
Használati utasítás
Szőgletköszörülőhöz
Naputak za uporabu
kutne brusilice
Návod k použití
pro elektronickou přímočarou pilu-
děrovku
Navodilo za uporabo
Elektronska žaga luknjarica
Art.-Nr.: 212 517
EH-Art.-Nr.: 44.301.92
Nr.: 015r.:
16:06 Uhr
Seite 1
115
WS
I.-Nr.:
01013I.-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CMi WS 115

  • Seite 1 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Instructions de service pour meuleuse d'angle Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową Инструкция по эксплуатации угловой шлифовальной машины Használati utasítás Szőgletköszörülőhöz Naputak za uporabu kutne brusilice Návod k použití...
  • Seite 2 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Veuillez ouvrir les page 2 Aprire le pagine dalle 2 Proszę 2 Kérjük a 2 - ig levő oldalakat szétnyitni. Molimo Vas da otvorite stranice 2 Пожалуйста, раскройте страницы 2 Prosím nalistujte stranu 2...
  • Seite 3 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 3 * Anordnung der Flansche siehe Seite 6 * Disposition des brides voir page 9 * Per la disposizione della flangia vedi pag. 12 * Rozmieszczenie kołnierzy - patrz strona numer 15 *Схему...
  • Seite 4 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise und Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine Unfallschutz brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden. Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die...
  • Seite 5 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Winkelschleifer SCHLEIFSCHEIBEN Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein. VERWENDUNG Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp- Trennscheibe deren angegebene Drehzahl.
  • Seite 6 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 6 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter...
  • Seite 7 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 7 Consignes générales de sécurité et de Il est interdit d’usiner des matériaux prévention des accidents contenant de l’amiante! Respectez la consigne de prévention d’accidents Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun correspondante (en Allemagne: VBG 119) de risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement...
  • Seite 8 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 8 Mode d’emploi pour meuleuse d’angle BALAIS EN CHARBON Si les balais sont usés, brisés ou ont moins de 5 mm La machine est légère et facile à manier; elle est de long, remplacez-les par des charbons originaux.
  • Seite 9 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 9 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé...
  • Seite 10 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 10 Avvertenze generali di sicurezza e di Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura prevenzione degli infortuni accertarsi che non ci siano materiali infiammabili che possano venir raggiunti dalle scintille.
  • Seite 11 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 11 Istruzioni per il funzionamento della SPAZZOLE DI CARBONE Se le spazzole di carbone sono bruciate, rotte o più smerigliatrice angolare piccole di 5 mm, devono essere sostituite con spazzole di ricambio originali. Sostituire le spazzole La macchina è...
  • Seite 12 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 12 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato...
  • Seite 13 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 13 Ogólne wskazówki dotyczące Nie wolno obrabiać materiałów zachowania bezpieczeństwa i zawierających azbest ! zapobiegania Proszę o przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy (BHP) i nieszczęśliwym wypadkom wskazówek dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. Tylko dokładne przeczytanie i przestrzeganie wskazówek dotyczących zachowania...
  • Seite 14 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 14 Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką ŚCIERNICE Ściernica szlifująca lub przecinająca nie może być kątową większa od wskazanej średnicy. Proszę skontrolować przed rozpoczęciem pracy ZASTOSOWANIE liczbę obrotów ściernic. Prędkość obrotowa ściernic Szlifierka z końcówką kątową przeznaczona jest do musi być...
  • Seite 15 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 15 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania kołnierz zabezpieczający...
  • Seite 16 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 16 Общие указания по технике Запрещается обработка безопасности и предохранению от материалов, содержащих асбест. несчастных случаев Соблюдайте соответствующие инструкции страховой профессиональной ассоциации по Безаварийная и безопасная работа инструмента предотвращению несчастных случаев (VBG может...
  • Seite 17 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 17 ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ Инструкция по эксплуатации Во время работы шлифовальной машины угловой шлифовальной машины должна быть обеспечена достаточная вентилиция электродвигателя. Поэтому ПРИМЕНЕНИЕ вентиляционные щели должны быть в чистом Угловая шлифовальная машина служит для...
  • Seite 18 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 18 Схема расположения фланцев при эксплуатации шлифовальных и режущих кругов Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутых или прямых шлифовальных кругов Зажимный фланец Фланцевая гайка Схема расположения фланцев при эксплуатации изогнутого режущего круга...
  • Seite 19 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 19 Általános biztonsági utalások és anyagok választásánál és csiszolásánál gyullékony anyagok ne legyenek a kibővített balesetvédelem szikra szállási térben. Egy baleset és veszélymentes munka a géppel Csakis originális pótalkatrészeket használjon. csakis akkor van garantálva, ha a biztonsági utalásokat és a használati utasításokat végig...
  • Seite 20 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 20 Használati utasítás CSISZOLÓTÁRCSÁK A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának sohasem szőgletköszörülőhöz szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak lennie. A csiazoló- vagy szétválasztótárcsák betevése előtt ALKALMAZÀS ellenőrizze a megadott fordulatszámát. A csiszoló- A szőgletköszörülő, a megfelelő választó- vagy vagy szétválasztótárcsa fordulatszámának...
  • Seite 21 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 21 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és szétválasztótárcsák használatánál A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy könyökös szétválasztó tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló...
  • Seite 22 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 22 Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 db Opće sigurnosne upute i sprečavanje (A). U tom slučaju su potrebne mjere zvučne nezgoda zaštite i zaštitne mjere za sluh radnika. Šum ovog električnog alata se mjeri po IEC 59 CO 11,...
  • Seite 23: Tehnički Podaci

    Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 23 UPOTREBA navedeni broj okretaja iste. Broj okretaja brusne ili rezne ploče mora biti veći od broja okretaja kutne Kutna brusilica je namijenjena za rezanje i grubo brusilice pri praznom hodu. brušenje metala i kamena, uz upotrebu odgovarajuće rezne ili brusne ploče.
  • Seite 24 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 24 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih ploča i reznih ploča Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče stezna prirubnica prirubnička matica...
  • Seite 25 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny a Opravy smí být provedeny pouze odborným elektrikářem. ochrana proti úrazu Vývoj hluku na pracovišti může překračovat až Bezpečná práce bez úrazu je s nářadím zajištěna 85 db (A). V tomto případě jsou nutná ochranná...
  • Seite 26 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 26 Návod k použití pro ruční úhlovou musí být větrací otvory stále udržovány čisté. brusku RUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být nikdy POUŽITÍ větší než je předepsaný průměr. Ruční úhlová bruska je určena na rozbrušování a na Před nasazením brusného nebo rozbrušovacího...
  • Seite 27 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 27 Rozmístění přírub při použití brusných nebo rozbrušovacích kotoučů Rozmístění přírub při použití zalomeného nebo rovného brusného kotouče Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití zalomeného brusného kotouče Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění...
  • Seite 28 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 28 Splošna navodila za varno delo in uporabljajte le originalne nadomestne dele. preprečevanje nesreč popravila lahko izvaja le strokovno usposobljen električar. Varno delo brez nesreč in nevarnosti z orodjem je mogoče opravljati le, če ste v celoti prebrali navodila hrup na delovnem mestu je lahko večji od 85 db...
  • Seite 29 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 29 Navodilo za uporabo kotnega MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, zato brusilnika morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste. UPORABA BRUSILNE PLOŠČE Kotni brusilnik je namenjen za rezanje in grobo Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli večja od...
  • Seite 30 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 30 Izvedba prirobnice z uporabo brusilnih in rezalnih plošč Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravne brusilne plošče napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste rezalne plošče napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo ravne rezalne plošče...
  • Seite 31 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 31 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Seite 32 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluss: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die...
  • Seite 33: Záruční List

    Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 33 GARANTIEURKUNDE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 24 mois. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
  • Seite 34 Anleitung WS 115 CMI 27.10.2003 16:06 Uhr Seite 34 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.