Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IBM ThinkPad R50 Service Und Fehlerbehebung Seite 81

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ThinkPad R50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MALAYSIA
Haftungsbegrenzung: Das Wort "SPEZIELLE" in Ziffer 3 des fünften Absatzes
wird gelöscht.
NEUSEELAND
Umfang dieser Gewährleistung: Der folgende Absatz wird diesem Abschnitt hin-
zugefügt:
Die in diesem Abschnitt beschriebene Gewährleistung gilt zusätzlich zu den
Ansprüchen, die der Kunde aus dem "Consumer Guarantees Act 1993" oder
aus sonstigen Gesetzen herleiten kann, soweit diese weder eingeschränkt noch
ausgeschlossen werden können. Der "Consumer Guarantee Act 1993" findet
keine Anwendung, wenn die Lieferungen der IBM für Geschäftszwecke, wie
sie in diesem Act definiert sind, verwendet werden.
Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
Wenn die Maschinen nicht für Geschäftszwecke, wie im "Consumer Guaran-
tees Act 1993" definiert, verwendet werden, gelten die Haftungsbegrenzungen
dieses Abschnitts nur insoweit, als sie im "Consumer Guarantees Act 1993"
beschrieben sind.
VOLKSREPUBLIK CHINA
Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt "dass die Gesetze des Landes zur
Anwendung kommen, in dem Sie die Maschine erworben haben" im ersten
Satz:
dass die Gesetze des Staates New York, Vereinigte Staaten von Amerika, zur
Anwendung kommen (sofern dies durch die Gesetzgebung des Landes nicht
anders geregelt ist).
PHILIPPINEN
Haftungsbegrenzung: Ziffer 3 im fünften Absatz wie folgt ersetzt:
SPEZIELLE (EINSCHLIESSLICH BEILÄUFIGE SCHÄDEN UND VER-
SCHÄRFTEN SCHADENSERSATZ), MORALISCHE, BEILÄUFIGE ODER
MITTELBARE SCHÄDEN ODER WIRTSCHAFTLICHE FOLGESCHÄDEN;
ODER
Schiedsspruchverfahren: Der folgende Text wird unter dieser Überschrift hin-
zugefügt:
Verfahren und Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder
damit in Zusammenhang stehen, werden in Metro Manila, Philippinen, in
Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen der Philippinen geregelt bzw.
beigelegt. Der in Schriftform abzufassende Schiedsspruch ist endgültig und
bindend für alle Parteien ohne Einspruchsmöglichkeit und muss eine Darle-
gung der Fakten sowie eine Begründung enthalten.
Es müssen drei Schiedsrichter bestellt werden, wobei jede Partei berechtigt ist,
einen Schiedsrichter zu ernennen. Die von den Parteien ernannten Schieds-
richter bestimmen vor Beginn des Verfahrens den dritten Schiedsrichter. Die-
ser übernimmt den Vorsitz. Bei Ausfall des Vorsitzenden kann der Vorsitz
vom Präsidenten des Philippine Dispute Resolution Center, Inc. übernommen
69
Anhang C. Gewährleistungsbestimmungen, Bemerkungen und Marken

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis