Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kettler Apollo Montage- Und Trainingsanleitung Seite 31

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Apollo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
6
– D – Beim Eindrehen der Schrauben keinen Druck ausüben, da die Gefahr besteht, dass sich die innenliegen-
den Muttern lockern.
– GB – When screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside.
– F –
Ne pas exercer de pression quand on visse, car on risque de desserrer les écrous intérieurs.
– NL – Oefen bij het aanbrengen van de schroeven geen druk uit, daar er gevaar bestaat, dat de binnenste mo-
eren losraken.
– E –
No ejerza presión al atornillar los tornillos ya que existe el peligro de que se suelten las tuercas que se
encuentran en el interior.
– I –
Quando si avvitano le viti non fare pressione, altrimenti c´è pericolo che i dadi all´interno si allentino.
– PL – Wkręcać śruby nie wywierając nacisku, ponieważ zachodzi wówczas obawa, że poluzują się położone
wewnątrz nakrętki.
– CZ – Při dotahování šroubů nevyvíjejte žádný tlak, protože vzniká nebezpečí, že by se uvolnily matky, které
se nacházejí uvnitř.
– P – Ao enroscar os parafusos não deve exercer qualquer pressão, uma vez que existe o perigo de desapert-
ar as porcas no interior.
– DK – Brug ikke unødig kraft, når boltene skrues på, da det kan løsne møtrikkerne på indersiden.
– RO – Nu exercitaţi presiune la înfiletarea şuruburilor, deoarece există pericolul slăbirii piuliţelor din interior.
– RUS – Во время завинчивания не применяйте силу, так как крепление расположенных внутри гаек
может ослабиться.
8
A
4x
M5x45
B
C
7
1x
M8x25 ø16x8,3
M8
9
1x
ø8x15
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis