Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA MÖJLIG Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MÖJLIG:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
MÖJLIG
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA MÖJLIG

  • Seite 1 MÖJLIG...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily Use Energy efficiency Hints and tips ENVIRONMENTAL CONCERNS Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH General Safety The appliance and its accessible parts become hot during • use. Do not touch the heating elements. Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be •...
  • Seite 6 ENGLISH and the upper drawer, is sufficient for air Centre or an electrician to change a circulation. damaged mains cable. • The bottom of the appliance can get hot. • The shock protection of live and Make sure to install a non-combustile insulated parts must be fastened in such separation panel under the appliance to a way that it cannot be removed without...
  • Seite 7 ENGLISH • Do not use the appliance as a work • Do not put aluminium foil on the surface or as a storage surface. appliance. • If the surface of the appliance is cracked, • Cookware made of cast iron, aluminium disconnect immediately the appliance or with a damaged bottom can cause from the power supply.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH Product description Cooking surface layout Single cooking zone (180 mm) 1800 W, with Booster 2500 W Single cooking zone (180 mm) 1800 W, with Booster 2500 W Control panel Control panel layout To switch the hob on or off. To increase, or to decrease the heat settings.
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Heat setting display Description Heat setting display Description Cooking zone is The Automatic switched off. Switch Off is on Heat setting is set. STOP+GO is on. A malfunction oc- Residual heat indicator curred. Warning! Risk of burns from A cooking zone is residual heat! After you switch still hot.
  • Seite 10 ENGLISH Using the Booster function Touch of the Timer to set the time between 00 and 99 minutes. When the The Booster function makes additional pilot light flashes more slowly, the time power available to the induction cooking counts down. Set the heat settings. zones.
  • Seite 11 ENGLISH When you stop the appliance, you also stop symbol lights up. Before using again, this function. you must set the cooking zone to The Child Safety Device Heat setting Automatic switch off This function prevents an accidental after operation of the appliance. 6 hours To activate the Child Safety Device 5 hours...
  • Seite 12: Hints And Tips

    ENGLISH If there is a problem with electrical supply and the appliance deactivates it does not keep previous settings. Hints and tips • ... a magnet pulls on to the bottom of the Noises during operation cookware. When a cooking zone is switched The bottom of the cookware must on, it may hum briefly.
  • Seite 13: Troubleshooting

    ENGLISH appliance). Place a scraper on the glass Scratches or dark stains on the ceramic surface at an angle and remove glass ceramic that cannot be residues by sliding the blade over the removed do not affect the surface. Wipe the appliance with a functioning of the appliance.
  • Seite 14 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The residual heat indicator is The cooking zone was only If the cooking zone is sup- not displaying anything. on for a short time and is posed to be hot, call the Af- therefore not hot. ter Sales Service.
  • Seite 15: Installation

    ENGLISH If you operated the appliance wrongly, or the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the After Sales Service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period. Installation •...
  • Seite 16: Technical Information

    Technical information Rating Plate 3,7kW Induction Made in Italy Model MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 738 693 01 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 302.371.38 230 V 21552 The graphic above represents the rating...
  • Seite 17: Energy Efficiency

    ENGLISH Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification MÖJLIG 302-371-38 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Middle front 18.0 cm ing zones (Ø) Middle rear 18.0 cm Energy consumption per Middle front 184.4 Wh / kg...
  • Seite 18: Environmental Concerns

    IKEA. of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If What will IKEA do to correct the problem? service work is carried out under guarantee, IKEA appointed service provider will this will not extend the guarantee period for...
  • Seite 19 • Transportation damages. If a customer IKEA appliances: transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during transport. Sales Service to: However, if IKEA delivers the product to 1.
  • Seite 20 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Tipps und Hinweise UMWELTTIPPS Reinigung und Pflege IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr •...
  • Seite 23 DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Geräten und Küchenmöbeln sind Daten auf dem Typenschild den Daten einzuhalten. Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts Wenden Sie sich andernfalls an eine vorsichtig, denn es ist schwer.
  • Seite 24 DEUTSCH trennen möchten. Ziehen Sie stets am der Spannungsversorgung. Dies dient zur Netzstecker. Vermeidung eines Stromschlags. • Verwenden Sie nur geeignete • Benutzer mit einem Herzschrittmacher Trennvorrichtungen: Überlastschalter, müssen einen Mindestabstand von 30 cm Sicherungen (Schraubsicherungen zu den Induktionskochzonen einhalten, müssen aus dem Halter entfernt werden wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen ausschließlich Neutralreiniger Benutzen möchten. Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als oder Metallgegenstände. bestimmungsfremd anzusehen, zum Entsorgung Beispiel das Beheizen eines Raums. WARNUNG! Verletzungs- und Reinigung und Pflege Erstickungsgefahr.
  • Seite 26 DEUTSCH Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Kochfelds. Kochstufenanzeige Beschreibung Zum Ein- und Ausschalten der Eine Kochzone ist Tastenverriegelung oder noch warm. Kindersicherung. Die Kindersicherung Einschalten der Power-Funktion (auf oder die Tasten- dem Display erscheint sperre ist einge- schaltet. Kochstufenanzeige: Kochzonen-Anzeigen des Timers. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten.
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Verfügung. Zum Einschalten der Funktion Ein- und Ausschalten berühren Sie leuchtet im Display auf. Berühren Sie für 2 Sekunden zum Ein- Nach maximal 10 Minuten schalten die oder Ausschalten des Geräts. Induktions-Kochzonen automatisch auf die Kochstufe zurück. Einstellen der Kochstufe Power-Management Erhöhen Sie die Kochstufe mit...
  • Seite 28 DEUTSCH jedoch nicht das Sensorfeld . So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Berühren Sie zum Einschalten der Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit zwischen 00 und 99 Minuten Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden einzustellen.
  • Seite 29 DEUTSCH OffSound Control (Ein- und Ausschalten • Nachdem das Gerät mit des Signaltons) ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv. Werkseitig sind die Signaltöne des Geräts eingeschaltet. Automatische Abschaltung Ein- und Ausschalten der Signaltöne: Diese Funktion schaltet das Kochfeld 1. Schalten Sie das Gerät aus. automatisch ab, wenn: 2.
  • Seite 30: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Tipps und Hinweise • ... Eine geringe Wassermenge darin auf Betriebsgeräusche einer Kochzone, die auf die höchste Stufe Wenn eine Kochzone geschaltet ist, sehr schnell zu kochen eingeschaltet wird, ertönt beginnt. manchmal ein kurzes Summen. • ... Ein Magnet am Geschirrboden angezogen wird.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH mitgeliefert). Den Reinigungsschaber Kratzer oder dunkle Flecken in schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen der Glaskeramik, die sich nicht und Rückstände durch Schaben über die mehr entfernen lassen, Oberfläche entfernen. Gerät mit einem beeinträchtigen die Funktion des feuchten Tuch und etwas Spülmittel Gerätes nicht.
  • Seite 32 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Anzeige wechselt zwi- Das Power-Management re- Siehe Abschnitt „Power-Ma- schen zwei Kochstufen. duziert die Leistung dieser nagement“. Kochzone. Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nur kurz in Sollte die Kochzone eigent- leuchtet nicht. Betrieb gewesen und daher lich heiß...
  • Seite 33: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Überhitzungsschutz für Schalten Sie das Gerät aus. leuchtet auf der Koch- die Kochzone wurde akti- Entfernen Sie das heiße stufenanzeige. viert. Kochgeschirr. Schalten Sie nach ca. 30 Sekunden die Kochzone wieder ein. sollte erlöschen, die Rest- wärmeanzeige kann jedoch noch leuchten.
  • Seite 34 DEUTSCH Elektrischer Anschluss WARNUNG! Es besteht Verletzungsgefahr durch • Kontrollieren Sie vor dem ersten Stromschläge. Einschalten, dass die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene • Die Netzanschlussklemme liegt an Nennspannung mit der aktuell Spannung. verfügbaren Spannung identisch ist. • Die Netzanschlussklemme muss Prüfen Sie auch die Leistungsaufnahme spannungsfrei gemacht werden.
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Typenschild 3,7kW Induction Made in Italy Model MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 738 693 01 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 302.371.38 230 V 21552 Die Grafik oben stellt das Typenschild des im Kunststoffbeutel in der Verpackung des Gerätes dar (ohne die Seriennummer, da...
  • Seite 36: Energieeffizienz

    DEUTSCH Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation MÖJLIG 302-371-38 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne Mitte 18,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten Mitte 18,0 cm Energieverbrauch pro Vorne Mitte 184,4 Wh/kg Kochzone (EC electric coo- Hinten Mitte 180,5 Wh/kg king)
  • Seite 37: Ikea Garantie

    Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Produkt, oder sie ersetzen es durch ein die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gleiches oder durch ein gleichwertiges gekauft wurden. Produkt. Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 38 • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls IKEA Geräte: der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein 1.
  • Seite 39 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Sie Fragen haben. Bevor Sie uns Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu anrufen, sollten Sie die IKEA- Spezifikationen des IKEA Geräts. Artikelnummer (den 8-stelligen Um sicherzustellen, dass wir Sie stets Zifferncode) Ihres Gerätes zur...
  • Seite 40 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 44 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2016 AA-575002-5...

Inhaltsverzeichnis