Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZOB21301 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZOB21301:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOB21301
FR Notice d'utilisation
Four
DE Benutzerinformation
Backofen
ES Manual de instrucciones
Horno
2
21
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZOB21301

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOB21301 FR Notice d'utilisation Four DE Benutzerinformation Backofen ES Manual de instrucciones Horno...
  • Seite 2: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner • des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez •...
  • Seite 4 dispositif d'isolement doit présenter une Dimensions minimales 560x20 mm distance d'ouverture des contacts d'au moins de l’ouverture de venti- 3 mm. lation. Ouverture pla- • Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble cée sur la partie infé- d'alimentation. rieure de la face arrière Longueur du câble 1100 mm Types de câbles compatibles pour l'installa-...
  • Seite 5: Éclairage Intérieur

    l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement • Avant toute opération d'entretien, éteignez inflammable peut éventuellement se former. l'appareil et débranchez la fiche de la prise • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes secteur. nues entrer en contact avec l'appareil lorsque •...
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ENCASTREMENT min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 FIXATION DU FOUR AU MEUBLE...
  • Seite 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE Bandeau de commande Indicateur / symbole de température Manette du thermostat Manette du minuteur Manette de sélection des fonctions du four Voyant/symbole de mise sous tension Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Ventilateur Position des grilles ACCESSOIRES •...
  • Seite 8: Fonctions De L'horloge

    ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE 1. Tournez la manette des fonctions du four pour L'APPAREIL sélectionner une fonction. 2. Tournez la manette du thermostat pour Selon le modèle de votre appareil, sélectionner la température souhaitée. s'il dispose de symboles de 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les manettes manette, d'indicateurs ou de des fonctions du four et celle de température voyants :...
  • Seite 9: Fonctions Supplémentaires

    Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à gauche, afin d'augmenter la sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti- bascule. Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser.
  • Seite 10: Temps De Cuisson

    se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus. cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour TEMPS DE CUISSON vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.
  • Seite 11 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gâteau de 50 - 60 Dans un Noël/Cake moule à aux fruits gâteau de 20 cm Gâteau 20 - 30 Dans un aux pru- moule à...
  • Seite 12 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gâteau à 50 - 60 Dans un moule à étages gâteau de 20 cm 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Pain et pizza Voûte Chaleur tournante Commentai-...
  • Seite 13 Préparations à base d'œufs Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule Quiches 40 - 50 Dans un moule...
  • Seite 14 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Rôti de 44 - 50 Sur la gril- bœuf, sai- le métalli- gnant que et dans un plat à rôtir Rôti de 51 - 55 Sur la gril- bœuf, à...
  • Seite 15 Poisson Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Truite/ 2 (1 et 3) 40 - 55 3 - 4 pois- daurade sons Thon/ 2 (1 et 3) 35 - 60 4 - 6 filets saumon GRIL...
  • Seite 16: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et AVERTISSEMENT! Reportez-vous installation de la porte » avant de retirer les aux chapitres concernant la sécurité. panneaux de verre. Si vous tentez d'extraire le panneau de REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN verre intérieur sans avoir au préalable •...
  • Seite 17: Remplacement De L'éclairage

    90° 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 8. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle.
  • Seite 18: Dépannage

    Éclairage arrière 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule tournant vers la gauche. adéquate résistant à une température de 300 °C. 4. Replacez le diffuseur en verre. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Tension 230 V Fréquence 50 Hz RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi ZOB21301BK Identification du modèle ZOB21301XK Index d'efficacité énergétique 105.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.83 kWh/cycle...
  • Seite 20: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie avec charge standard et mode air 0.81 kWh/cycle pulsé Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 53 l Type de four Four encastrable ZOB21301BK 27.5 kg Masse ZOB21301XK 26.8 kg – Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques réduisez la température du four au minimum électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss • von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe •...
  • Seite 23 • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Höhe der Geräterück- 570 mm Abschluss der Montage in die Steckdose. seite Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Breite der Gerätevor- 594 mm • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den derseite Netzstecker nicht an.
  • Seite 24 • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront werden. können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht und das Gerät, Gehäuse oder den Boden unbeaufsichtigt. beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch aus.
  • Seite 25: Montage

    ENTSORGUNG • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! Verletzungs- und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, Erstickungsgefahr. dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG GESAMTANSICHT Bedienfeld Temperaturanzeige/-symbol Temperaturwahlknopf Timer-Einstellknopf Backofen-Einstellknopf Betriebskontrolllampe/-symbol Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einschubebenen ZUBEHÖR • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion und die WARNUNG! Siehe Kapitel Höchsttemperatur ein.
  • Seite 27: Verwendung Des Zubehörs

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion. Je nach Modell besitzt Ihr Gerät 2. Drehen Sie den Temperaturwahlschalter auf Kontrolllampen, Knopfsymbole die gewünschte Temperatur. oder Anzeigen: 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den •...
  • Seite 28: Tipps Und Hinweise

    Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert. ZUSATZFUNKTIONEN KÜHLGEBLÄSE Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen...
  • Seite 29: Back- Und Brattabelle

    Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, besten geeignet sind. Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte BACK- UND BRATTABELLE Kuchen Ober-/Unterhitze Heißluft Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C)
  • Seite 30 Ober-/Unterhitze Heißluft Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Kleine Ku- 3 (1 und 25 - 35 Auf dem chen Backblech Plätz- 3 (1 und 30 - 35 Auf dem Backblech chen Baiser 35 - 40 Auf dem Backblech Rosinen- 80 - 100...
  • Seite 31 Brot und Pizza Ober-/Unterhitze Heißluft Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) 60 - 70 1 - 2 Weißbrot Stück, 500 g pro Stück Roggen- 30 - 45 In einer brot Brotform 2 (1 und 25 - 40 6 - 8 Bröt- Brötchen chen auf...
  • Seite 32 Ober-/Unterhitze Heißluft Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Cannelloni 25 - 40 In einer Auflauf- form Yorkshire- 20 - 30 6 Pud- dingfor- pudding 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Ober-/Unterhitze Heißluft Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene...
  • Seite 33 Ober-/Unterhitze Heißluft Bemerkun- Gargut Dauer (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Schweins- 100 - 120 2 Stück haxe auf einem tiefen Blech Lamm 110 - 130 Keule Hähnchen 70 - 85 ganz Pute 210 - 240 ganz Ente 120 - 150 ganz Gans 150 - 200...
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Menge Dauer (Min.) Temperatur Gargut Ebene (°C) Stück Erste Seite Zweite Seite Filetsteaks 12 - 15 12 - 14 Beefs- 10 - 12 6 - 8 teaks Grillwürste 12 - 15 10 - 12 Schweins- 12 - 16 12 - 14 kotelett Hähnchen, 1000...
  • Seite 35: Reinigen Der Türdichtung

    REINIGEN DER TÜRDICHTUNG • Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss.
  • Seite 36: Austauschen Der Lampe

    Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, bauen Sie die Glasscheibe und anschließend die Backofentür ein. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. 6. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. AUSTAUSCHEN DER LAMPE Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts.
  • Seite 37 WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht ein- Der Backofen ist nicht oder Prüfen Sie, ob der Backofen geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- den. Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen. sen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden).
  • Seite 38: Technische Daten

    Seriennummer (S.N.) ......... TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Spannung 230 V Frequenz 50 Hz ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTDATENBLATT UND INFORMATIONEN GEMÄSS EU 65-66/2014 Herstellername Zanussi ZOB21301BK Modellidentifikation ZOB21301XK Energieeffizienzindex 105.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.83 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Seite 39 • Garen mit Heißluft - wenn möglich, nutzen möchten, wählen Sie die niedrigste verwenden Sie die Heißluftfunktion, um Energie Temperatureinstellung. zu sparen. • Warmhalten von Speisen - wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den...
  • Seite 40: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire • accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el • aparato de la red eléctrica. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
  • Seite 42: Conexión Eléctrica

    Tornillos de montaje 4x25 mm Tipos de cables aplicables para su instala- ción o cambio para Europa: CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA! Riesgo de incendios H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, y descargas eléctricas. H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F • Todas las conexiones eléctricas deben En lo que respecta a la sección del cable, consulte realizarlas electricistas cualificados.
  • Seite 43: Mantenimiento Y Limpieza

    • Cambie inmediatamente los paneles de cristal ADVERTENCIA! Podría dañar el de la puerta que estén dañados. Póngase en aparato. contacto con el servicio técnico autorizado. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: deterioro del material de la superficie.
  • Seite 44 EMPOTRADO min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 FIJACIÓN DEL HORNO AL MUEBLE...
  • Seite 45: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL Panel de control Indicador/símbolo de temperatura Mando de temperatura Mando del temporizador Mando de las funciones del horno Piloto/símbolo de alimentación Salidas de aire del ventilador de refrigeración Resistencia Lámpara Ventilador Posiciones de los estantes ACCESORIOS •...
  • Seite 46: Funciones Del Reloj

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO 1. Gire el mando del horno hasta la función deseada. Depende del modelo si su aparato 2. Gire el mando del termostato para seleccionar tiene pilotos, símbolos del mando una temperatura. o indicadores: 3. Para apagar el aparato, gire los mandos de •...
  • Seite 47: Funciones Adicionales

    Todos los accesorios tienen pequeñas hendiduras en la parte superior de los bordes derecho e izquierdo para incrementar la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja es un dispositivo para evitar que los utensilios de cocina se resbalen.
  • Seite 48 TIEMPOS DE COCCIÓN tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, CUADRO DE ESPECIFICACIONES PARA HORNEAR Y ASAR Repostería Cocción convencional...
  • Seite 49 Cocción convencional Cocción por convección Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Pastel de 50 - 60 En molde Navidad / de repos- Pastel de tería de 20 fruta Pastel de 20 - 30 En molde para pan...
  • Seite 50 Pan y pizza Cocción convencional Cocción por convección Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Pan blan- 60 - 70 1 - 2 pie- zas, 500 g cada pieza Pan de 30 - 45 En molde centeno...
  • Seite 51 Cocción convencional Cocción por convección Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Pudin 20 - 30 6 moldes de pudin Yorkshire 1) Precaliente el horno 10 minutos. Carne Cocción convencional Cocción por convección Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura...
  • Seite 52 Cocción convencional Cocción por convección Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Morcillo 100 - 120 2 piezas de cerdo en una bandeja honda Cordero 110 - 130 Pata Pollo 70 - 85 Entero Pavo 210 - 240...
  • Seite 53 Cantidad Tiempo (min) Temperatura Posición de Alimento (°C) la parrilla Piezas 1ª cara 2ª cara Filetes de 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de 10 - 12 6 - 8 vacuno Salchichas 12 - 15 10 - 12 Chuletas 12 - 16 12 - 14...
  • Seite 54 LIMPIEZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
  • Seite 55: Solución De Problemas

    8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.
  • Seite 56 QUÉ HACER SI... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o no El horno no está conectado a Compruebe que el horno está funciona. un suministro eléctrico o está correctamente conectado al mal conectado. suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión, en su caso).
  • Seite 57: Datos Técnicos

    Voltaje 230 V Frecuencia 50 Hz EFICACIA ENERGÉTICA FICHA DE PRODUCTO E INFORMACIÓN SEGÚN EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Zanussi ZOB21301BK Identificación del modelo ZOB21301XK Índice de eficiencia energética 105.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo convencio- 0.83 kWh/ciclo...
  • Seite 58: Aspectos Medioambientales

    calor residual dentro del horno seguirá • Mantener calor: si desea utilizar el calor cocinando. residual para mantener calientes los alimentos, – Utilice el calor residual para calentar otros seleccione el ajuste de temperatura más bajo platos. posible. • Cocción ventilada: en la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.
  • Seite 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis