Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOB21601BV
ZOB21601XU
ZOB21601XV
NL Gebruiksaanwijzing
Oven
DE Benutzerinformation
Backofen
2
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZOB21601BV

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOB21601BV ZOB21601XU ZOB21601XV NL Gebruiksaanwijzing Oven DE Benutzerinformation Backofen...
  • Seite 2: Algemene Veiligheid

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. DE VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE PERSONEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de •...
  • Seite 4: Elektrische Aansluiting

    • Steek de stekker pas in het stopcontact als de Hoogte van de achter- 570 mm installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het kant van het apparaat netsnoer na installatie bereikbaar is. • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse Breedte van de voor- 594 mm stroomaansluiting.
  • Seite 5 • Wees voorzichtig met het openen van de deur • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit van het apparaat als het apparaat aan staat. Er het stopcontact voordat u kan hete lucht ontsnappen. onderhoudshandelingen verricht. • Bedien het apparaat niet met natte handen of •...
  • Seite 6: Montage

    MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. INBOUW min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 BEVESTIGING VAN DE OVEN AAN DE KAST...
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT Bedieningspaneel Stroomlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Knop voor de timer Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes ACCESSOIRES • Bakplaat Voor gebak en koekjes. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1.
  • Seite 8 Ovenfunctie Applicatie Ovenfunctie Applicatie De oven staat uit. Deze functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen. Zie het hoofdstuk Uit-stand Warme- 'Hints and tips’, Warmelucht lucht (vochtig) voor bereidingsin- Voor het braden of bakken van (vochtig) structies. De ovendeur dient tij- gerechten waarvoor dezelfde dens de bereiding gesloten te bereidingstemperatuur nodig...
  • Seite 9: Gebruik Van De Accessoires

    GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES Bakrooster en bakplaatsamen: WAARSCHUWING! Raadpleeg de Plaats bakplaat tussen de geleiders van de hoofdstukken Veiligheid. inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. DE ACCESSOIRES PLAATSEN Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan.
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS worden de gerechten zacht van binnen en WAARSCHUWING! Raadpleeg de knapperig van buiten. Dit reduceert zowel de hoofdstukken Veiligheid. bereidingstijd als het energieverbruik. Voor de bereiding van gebak De temperaturen en baktijden in de De ovendeur mag pas worden geopend als tabellen zijn slechts als richtlijn driekwart van de baktijd is verstreken.
  • Seite 11 Boven + onderwarmte Warme Lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Temperatuur Rekstand Rekstand (°C) (°C) Strudel 60 - 80 In een bakplaat Geleitaart 2 (1 en 3) 30 - 40 In een ca- kevorm van 26 cm Vruchten- 50 - 60 In een ca- cake kevorm...
  • Seite 12 Boven + onderwarmte Warme Lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Temperatuur Rekstand Rekstand (°C) (°C) Rijke 110 - 120 In een ca- vruchten- kevorm cake van 24 cm Victoria- 50 - 60 In een ca- taart met kevorm jamvul- van 20 cm ling 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
  • Seite 13 Flans Boven + onderwarmte Warme Lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Temperatuur Rekstand Rekstand (°C) (°C) Pastataart 40 - 50 In een vorm Hartige 45 - 60 In een groenten- vorm taart Quiches 40 - 50 In een vorm Lasagne 25 - 40 In een vorm...
  • Seite 14 Boven + onderwarmte Warme Lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Temperatuur Rekstand Rekstand (°C) (°C) Engelse 44 - 50 Op een rosbief, bakrooster rood en in de braadpan Engelse 51 - 55 Op een rosbief, bakrooster medium en in de braadpan Engelse 55 - 60...
  • Seite 15 Boven + onderwarmte Warme Lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Temperatuur Rekstand Rekstand (°C) (°C) Forel/ 2 (1 en 3) 40 - 55 3 - 4 vis- Zeebra- Tonijn / 2 (1 en 3) 35 - 60 4 - 6 filets zalm GRILL Stel de temperatuur in op 250 °C.
  • Seite 16 Hoeveelheid Tijd (min) Gerecht Stuks (kg) 1e kant 2e kant Rollade (kal- 30 - 40 20 - 30 koen) Kip (in twee helf- 25 - 30 20 - 30 ten) Kipdrumsticks 15 - 20 15 - 18 Kwartel 25 - 30 20 - 25 Groentengratin 20 - 25...
  • Seite 17 (°C) (min) Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 35 - 40 Pizza, bevroren, rooster 35 - 40 0,35 kg Koninginnenbrood bakplaat of lekschaal 30 - 40 (opgerolde cake met jam) Brownie bakplaat of lekschaal 30 - 40 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op 30 - 40 rooster...
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN Testen volgens IEC 60350-1. Accessoi- Rek- Tempera- Gerecht Functie Tijd (min) Opmerkingen stand tuur (°C) Kleine Boven + Bakplaat 20 - 30 Plaats per bak- cake onder- plaat 20 kleine ca- warmte kejes. Appel- Boven + Bak- 80 - 120 Gebruik 2 vormen taart...
  • Seite 19 Reinig de uitsparing in de oven na elk gebruik. Vetophoping of andere voedingsres- ten kunnen brand veroorzaken. Vocht kan in de oven of op de glazen deurpanelen condenseren. Om de condens te verminderen, dient u de oven 10 minuten te laten voorverwarmen. Droog de uit- sparing na elk gebruik met een zachte doek.
  • Seite 20 LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de interne glasplaat. 1. Open de deur volledig en houd vast aan beide scharnieren. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 2. Til de hendels van beide scharnieren volledig op en draai eraan.
  • Seite 21: Het Lampje Vervangen

    Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur. Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in de uitsparingen plaatst. 90° HET LAMPJE VERVANGEN 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn.
  • Seite 22: Energiezuinigheid

    ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIEBLAD Productinformatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi ZOB21601BV 944064880 Modelidentificatie ZOB21601XU 944068043 ZOB21601XV 944064832 Energie-efficiëntie Index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.83 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.75 kWh/cyclus...
  • Seite 23: Milieubescherming

    deurrubber schoon en zorg ervoor dat het goed op minuten voor het einde van het koken. De zijn plaats vastzit. restwarmte in de oven zorgt ervoor dat het gerecht wordt voltooid. Gebruik metalen kookgerei om meer energie te besparen. U kunt de restwarmte gebruiken om andere maaltijden op te warmen.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 25: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss • von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe •...
  • Seite 26 • Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des angeschlossen werden. Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst Mindesthöhe des Ein- 580 (600) mm durchführen.
  • Seite 27 – Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. – Lassen Sie nach Abschluss des Kabelquerschnitt Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder Gesamtleistung (W) (mm²) feuchte Speisen im Gerät stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. Maximal 3680 3 x 1.5 •...
  • Seite 28: Einbau

    • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung • Verwenden Sie ausschließlich (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. Originalersatzteile. INNENBELEUCHTUNG ENTSORGUNG WARNUNG! Stromschlaggefahr. WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in • Trennen Sie das Gerät von der diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte Stromversorgung.
  • Seite 29: Befestigung Des Ofens Am Möbel

    BEFESTIGUNG DES OFENS AM MÖBEL GERÄTEBESCHREIBUNG GESAMTANSICHT Bedienfeld Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Timer-Einstellknopf Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen ZUBEHÖR • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME VORHEIZEN WARNUNG! Siehe Kapitel...
  • Seite 30: Täglicher Gebrauch

    Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem verströmen. Sorgen Sie für eine ausreichende Gebrauch. Der Backofen kann Geruch und Rauch Raumbelüftung. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Ofenfunktion Anwendung Sicherheitshinweise. OFENFUNKTIONEN Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Gar- vorgangs Energie zu sparen.
  • Seite 31: Verwendung Des Zubehörs

    2. Drehen Sie den Einstellknopf für den Timer bis Diese Funktion hat keine Auswirkung zum Anschlag und drehen Sie ihn dann auf die auf den Gerätebetrieb. erforderliche Zeit. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. 1. Stellen Sie eine Backofenfunktion und die Temperatur ein.
  • Seite 32: Sicherheitsthermostat

    SICHERHEITSTHERMOSTAT ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat TIPPS UND HINWEISE innen weich und außen knusprig.
  • Seite 33 Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Butter- 70 - 80 In einer milch-Kä- Kuchen- sekuchen form (26 Apfelku- 2 (1 und 80 - 100 In 2 Ku- chen chenfor- men (20 cm) auf dem Kom- birost Strudel/ 60 - 80...
  • Seite 34 Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Brand- 3 (1 und 15 - 20 Auf dem Backblech teig Törtchen 25 - 35 In einer Kuchen- form (20 Englischer 1 oder 2 45 - 70 Links + Sandwich- rechts in kuchen à...
  • Seite 35 Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) 20 - 30 Auf einem Pizza tiefen Blech 10 – 20 Auf dem Scones Backblech 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Flans Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene...
  • Seite 36 Fleisch Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Rind 50 - 70 Auf dem Kombirost und einem tiefen Blech Schweine- 90 - 120 Auf dem fleisch Kombirost und einem tiefen Blech Kalb 90 - 120 Auf dem Kombirost und einem...
  • Seite 37 Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbra- 60 - 80 Zerlegt Hase 150 - 200 Zerlegt Fasan 90 - 120 Ganz Fisch Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.)
  • Seite 38 Menge Dauer (Min.) Gericht Stück (kg) Erste Seite Zweite Seite Hähnchenbrustfilet 12 - 15 12 - 14 Burger 20 - 30 Fischfilet 12 - 14 10 - 12 Belegte Toastbrote 4 - 6 5 - 7 Toast 4 - 6 2 - 4 2 - 3 HEISSLUFTGRILLEN...
  • Seite 39 Keramikform Dunkel, nicht reflektie- Dunkel, nicht reflektie- Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durch- rend rend 26 cm Durchmesser messer, 5 cm 28 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser Höhe FEUCHTE UMLUFT Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. (°C) (Min.) Brötchen, süß, 12...
  • Seite 40: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Makronen, 20 Backblech oder tiefes 40 - 45 Stück Blech Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech Kleingebäck, pi- Backblech oder tiefes 35 - 45 kant, 16 Stück Blech Mürbeteigplätz- Backblech oder tiefes 40 - 50 chen, 20 Stück Blech Törtchen, 8 Stück...
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    Tempera- Gericht Funktion Zubehör Ebene Dauer (Min.) Bemerkungen tur (°C) Toast Grillstufe Kombi- Max. 2-4 Minuten Backofen 3 Min. 4 - 6 rost auf der ersten vorheizen. Stück Seite, 2-3 Mi- nuten auf der zweiten Seite Hambur- Grillstufe Kombi- Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus...
  • Seite 42: Öfen Mit Edelstahl- Oder Aluminiumfront

    ÖFEN MIT EDELSTAHL- ODER Führen Sie zum Einsetzen der entfernten ALUMINIUMFRONT Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie AUS- UND EINBAUEN DER TÜR mit einem weichen Tuch ab. Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder ausgestattet.
  • Seite 43 6. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie sie die Tür nach vorn aus der 90° Aufnahme heraus. 7.
  • Seite 44: Fehlersuche

    3. Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. ERSETZEN DER LAMPE Rückwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, WARNUNG! Stromschlaggefahr. und nehmen Sie sie ab. Die Lampe kann heiß sein. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, 1.
  • Seite 45: Energie Sparen

    ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTDATENBLATT Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zanussi ZOB21601BV 944064880 Modellidentifikation ZOB21601XU 944068043 ZOB21601XV 944064832 Energieeffizienzindex 94.9 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.83 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.75 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 57 l...
  • Seite 46 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zob21601xuZob21601xv

Inhaltsverzeichnis