Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10030845 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10030845:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektrischer Kamin
10030845
Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l'appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10030845

  • Seite 1 Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que source principale de chauffage. Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato come fonte di riscaldamento primaria. Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como fuente de calefacción primaria. Elektrischer Kamin 10030845...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme und Bedienung 8 Reinigung und Pflege 12 Fehlerbehebung 12 Hinweise zur Entsorgung 13 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10030845 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 2000 W Abmessungen (H x B x T) 748 mm x 1080 mm x 235 mm SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Seite 3 VORSICHT Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile werden während des Betriebs sehr heiß und können Ver- brennungen verursachen. Halten Sie Kinder während des Betriebs vom Gerät fern.Falls das Netz- kabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbe- trieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. •...
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION Gerät auspacken Das Gerät ist schwer. Suchen Sie sich während dem Auspacken und während der Installation Hilfe. Bitte lesen Sie sich alle Anweisungen vor der Installation genau durch. Bevor Sie mit der Installation dieses Kamins begin- nen, beachten Sie folgendes: •...
  • Seite 5 Installation Setzen Sie das Gerät an die Wand, an der es be- festigt werden soll. Markieren Sie den Punkt, an dem Sie den Gurt befestigen wollen. Nehmen Sie das Gerät von der Wand und bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 5,5 mm und einer Tiefe von 40 mm tief.
  • Seite 6: Bedienfeld Und Fernbedienung

    BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG 1 Ein/ Aus 5 Kindersicherung 2 Heizung 6 Plus 3 Timer 7 Minus 4 Helligkeit TASTENFUNKTIONEN Ein/Aus-Taste Über diese Taste schalten Sie den Kamin und den Flammeneffekt ein. Im Ein-Zustand können durch Drücken dieser Taste alle Funktionen gleichzeitig ausgeschaltet werden.
  • Seite 7: Displayanzeigen

    Timer Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, können Sie zwischen den folgenden Timereinstellungen auswählen: 30 Minuten, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h, 7 h, 8 h und Timer aus. Wenn der Timer bis auf 0 heruntergezählt hat, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Seite 8: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Hinweise zum Einstellen des Timers Mit der TIMER-Taste schalten Sie den täglichen oder wöchentliche Timer ein. Hinweis: Über das Bedienfeld des Geräts können Sie ausschließlich den täglichen Timer einstellen. Sie können zwischen den folgenden Timereinstellungen auswählen: 30 Minuten, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h, 7 h, 8 h und Timer aus.
  • Seite 9 6. Drücken Sie die TIMER-Taste ein sechstes Mal, bis die hinteren Ziffern zu blinken beginnen. Über die Tasten [+] und [-] können Sie nun die Minuten einstellen (z.B. 47). Drücken Sie die TIMER-Taste ein weiteres Mal, um die von Ihnen eingestellte Uhrzeit zu speichern und schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 10 4. Drücken Sie erneut die TIMER-Taste auf der Fernbedienung, um die Minuten über die Tasten [+] und [-] einstellen. Die Einstellung für Montag ist nun beendet. 5. Wenn Sie die TIMER-Taste nun erneut drücken, können Sie den Timer für Dienstag aktivieren oder deaktivieren. Die Vorgehensweise ist die gleiche wie beim Montag.
  • Seite 11 Wenn Sie das Fenster schließen bzw. das Kühlgerät ausschalten und sich die Raumtemperatur stabilisiert, wird die Anzeige [E8] nicht mehr angezeigt. Wenn Sie die Heizfunktion des Geräts ausschalten, das Fenster aber dennoch nicht geschlossen bzw. das Kühlgerät nicht deaktiviert wird, zeigt der Bildschirm weiterhin [E8] an. In diesem Fall müssen Sie das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.Batterien der Fernbedienung wechseln Das Gerät ist mit einer Multifunktionsfernbedienung ausgestattet.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten. • Abgesehen von gelegentlichem Abstauben, gibt es keine besonderen Pflegehinweise für das Gerät. Ein Abreiben mit einem trockenen, sauberen Tuch ist völlig ausreichend.
  • Seite 13: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Der Flammeneffekt macht Es gibt ein vom Motor verursachtes Hintergrundrauschen, wenn der Flammeneffekt an ist. laute Geräusche. Dieses Rauschen wird aber nur hörbar, wenn es keine anderen Hintergrundgeräusche gibt. Die Benutzung des Heizungsmotors ist mit einem höheren Geräuschpegel verbunden, der auf den Luftstrom zurückzuführen ist.
  • Seite 15: Technical Data

    Use and Operation 21 Cleaning and Maintenance 24 Troubleshooting 24 Disposal Considerations 25 TECHNICAL DATA Item number 10030845 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption 2000 W Dimensions (H x W x D) 748 mm x 1080 mm x 235 mm SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Seite 16 CAUTION Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • The heater must not be located immediately below a socket-outlet. •...
  • Seite 17: Installation

    INSTALLATION Unpacking the Appliance This appliance is heavy. Always seek assistance whilst unpacking and/or during installation. Please read all the instructions before continuing to unpack or install appliance. Before star ting the installation of this fireplace, please read the following: •...
  • Seite 18 Installation Offer the appliance up to the wall in it’ s desired location. Draw a mark where you wish to connect the strap in to the wall. Remove the appliance from the position and drill 1x hole (5.5 mm diam- eter, 40 mm deep).
  • Seite 19: Control Panel And Remote Control

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL 1 On/Off 5 Child safety lock 2 Heater 6 Plus 3 Timer 7 Minus 4 Brightness KEY FUNCTIONS Power Button This button will not only put the fireplace insert in a standby mode, but also you can see the flame effect through the screen. This will turn off all functions at once.
  • Seite 20: Display Symbols

    Timer Pressing the timer button repeatedly will cycle through the following timer settings: 30 minutes, 1 hour, 2 hr, 3 hr, 4 hr, 5 hr, 6 hr, 7 hr, 8 hr and off. The fireplace will automatically turn off when the timer reaches zero minutes.
  • Seite 21: Use And Operation

    USE AND OPERATION Notes on setting the timer Use the TIMER button to turn on the daily or weekly timer. Note: You can not set the weekly timer by the control panel, but you can set the day timer. The day setting time is 30 (min) - 1H - 2H - 3H ...
  • Seite 22 Set the week timer Press this TIMER button 3-5 seconds to set the weekly timer. Press the TIMER button for 5 seconds, and the display panel will show [ON] and [MON] , while the digital display showing […]. Weekly timer set, start from Monday, for example setting Monday: Monday [ON] status - Monday [OFF] status - Thursday [ON] status - ...
  • Seite 23 Temperature control energy-saving features • When the difference between actual detected temperature and set temperature are within 3°C (for example, set 18°C and detected 16°C -18°C), heating power is 1000 W. • When the difference between actual detected temperature and set temperature exceeds 3°C (for example, set 18°C, detected as 15°C or below), heating power is 2000 W.
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Note: always disconnect the appliance at the supply outlet socket before undertaking any cleaning. • Except for periodic cleaning of dust, there are no specific requirements for care, other than regular cleaning of the general appliance. A wipe with a dry cloth is normally sufficient. DO NOT use abrasive cleaners as they can damage the finish.
  • Seite 25: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

Inhaltsverzeichnis