Seite 1
BERN | LUCERNE AARGAU SMART Elektrischer Kamin Fireplace Heater Cheminée électrique Camino elettrico Chimenea eléctrica Elektrische haard 10035202 10035203 10035204 www.klarstein.com Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als primäre Heizquelle. Note: The device is not suitable for use as a primary heat source.
Seite 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Seite 4
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Angabe zur Spannung auf dem Typenschild und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Nennspannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
Seite 5
GERÄTEÜBERSICHT UND TASTEN Luftauslass Bedienfeld Luftauslass Bedienfeld Luftauslass Bedienfeld...
Seite 7
WANDMONTAGE Der Kamin kann an der Wand befestigt werden. Bevor Sie den Kamin befestigen, versichern Sie sich, dass der Kamin auf einem ebenen Untergrund steht. Markieren Sie mit einem Stift die Position der Löcher für die mitgelieferte Halterung. Bohren Sie mit einem dünnen Bohrer (2 mm) Löcher in die Rückseite des Kamins. Befestigen Sie die Halterungen mit den 4 weißen Schrauben am Kamin.
Seite 8
BEDIENFELD Timer Flammenregler Wärmeregler Ein/Aus FERNBEDIENUNG Ein-/Aus-Taste • Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/ auszuschalten Flammentaste • Zur Anpassung der Flammenhelligkeit: Drücken Sie diese Taste einmal und passen Sie die Flammenhelligkeit anschließend mit den Pfeiltasten • Zum Einstellen der Flammenfarbe: Drücken Sie zweimal die Flammen-Taste und verwenden Sie dann die Pfeil-Tasten, um zwischen den Flammenfarben (C1 –...
Seite 9
Timertaste • Drücken Sie, während das Gerät eingeschaltet ist, diese Taste, um die Zeit bis zum automatischen Ausschalten einzustellen. Sie können in 1-Stunden- Schritte 0 – 9 Stunden einstellen. Sobald die von Ihnen eingestellte Zeit verstrichen ist, geht das Feuer automatisch aus.
Seite 10
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Ein/Aus • Drücken Sie die Taste Power, um das Gerät ein-/auszuschalten. • Halten Sie die Taste Power im Standbymodus für 3 Sekunden gedrückt, um das WLAN zurückzusetzen. • Halten Sie die Taste Power im Standbymodus 5 Sekunden lang gedrückt, um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln.
Seite 11
Timer • Durch mehrfaches Drücken der Taste Timer im Standbymodus kann ein Einschalttimer eingestellt werden. Es kann ein Timer zwischen 0 und 9 Stunden eingestellt werden. Durch jedes Drücken der Taste Timer wird die Zeit in einem 1-Stunden-Intervall angepasst. • Drücken Sie zum Einstellen der LED-Hintergrundbeleuchtung so lange die Taste Timer, bis ein piependes Geräusch ertönt.
Seite 12
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Seite 13
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.) •...
Seite 14
PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10035202, 10035203, 10035204 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
Seite 15
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 16
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Seite 17
272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Bern Smart / Lucerne Smart / Argau Smart der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10035202...
Seite 19
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
Seite 20
SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified engineer in order to avoid a hazard.
Seite 21
DEVICE OVERVIEW AND BUTTONS Air outlet Control panel Air outlet Control panel Air outlet Control panel...
Seite 23
WALL MOUNTING The fireplace can be mounted on the wall. Before fixing the fireplace, make sure that the fireplace is on a level surface. Use a pen to mark the position of the holes for the supplied bracket. Drill holes in the back of the fireplace with a thin drill bit (2 mm). Fasten the brackets to the fireplace with the 4 white screws.
Seite 24
CONTROL PANEL Timer Flame controller Heat controller On/Off REMOTE CONTROL Power button • Press this button to switch the unit on/off Flame button • To adjust the flame brightness: Press this button once and then adjust the flame brightness using the arrow buttons.
Seite 25
Timer button • While the unit is on, press this button to set the time until it switches off automatically. You can set 0 - 9 hours in 1-hour increments. As soon as the time you set has elapsed, the fire will automatically go out. •...
Seite 26
COMMISSIONING AND OPERATION On/Off • Press the Power button to switch the unit on/off. • In standby mode, press and hold the Power button for 3 seconds to reset the wireless network. • Press and hold the Power button for 5 seconds in standby mode to toggle between Celsius and Fahrenheit.
Seite 27
Timer • Press the Timer button several times in standby mode to set a power-on timer. A timer between 0 and 9 hours can be set. Each time the Timer button is pressed, the time is adjusted at 1-hour intervals. •...
Seite 28
Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
Seite 29
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
Seite 30
PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10035202, 10035203, 10035204 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback...
Seite 31
United Kingdom Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Bern Smart / Lucerne Smart / Argau Smart is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.
Seite 33
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Seite 34
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
Seite 35
VISTA GENERAL Y TECLAS DE CONTROL Salida de aire Panel de control Salida de aire Panel de control Salida de aire Panel de control...
Seite 37
MONTAJE EN PARED Esta chimenea puede instalarse en una pared. Antes de fijar la chimenea, asegúrese de que se encuentra sobre una superficie firme. Marque con un lápiz la ubicación de los orificios para el soporte suministrado. Taladre con una broca delgada (2 mm) orificios en la parte posterior de la chimenea.
Seite 38
PANEL DE CONTROL Temporizador Regulador de llamas Regulador de calefacción Encender/ Apagar MANDO A DISTANCIA Botón ON/OFF • Pulse este botón para encender o apagar el aparato. Botón de llamas • Para ajustar el brillo de las llamas: pulse este botón una vez y ajuste el brillo de las llamas con los botones de flecha.
Seite 39
Botón de • Cuando la chimenea está encendida, pulse este temporizador botón para elegir el tiempo hasta el apagado automático. Puede elegir entre 0-9 horas en pasos de 1 hora. Al transcurrir el tiempo seleccionado, el fuego se apaga automáticamente. •...
Seite 40
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Encender/Apagar • Pulse el botón Power para encender o apagar la chimenea. • Mantenga el botón Power pulsado durante 3 segundos en modo Standby para reiniciar la conexión wifi. • Mantenga pulsado el botón POWER durante 5 segundos para cambiar de grados Celsius a Fahrenheit.
Seite 41
Temporizador • Pulse varias veces el botón Timer en modo Standby para configurar un temporizador de encendido. Se puede configurar el tiempo entre 0 y 9 horas. Cada vez que pulsa el botón Timer, ajusta el tiempo en 1 hora. •...
Seite 42
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Seite 43
Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
Seite 44
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10035202, 10035203, 10035204 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
Seite 45
London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bern Smart / Lucerne Smart / Argau Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Seite 47
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Seite 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. •...
Seite 49
APERÇU DE L‘APPAREIL ET TOUCHES Sortie d‘air Panneau de commande Sortie d‘air Panneau de commande Sortie d‘air Panneau de commande...
Seite 51
MONTAGE MURAL La cheminée peut être fixée au mur. Avant de fixer la cheminée, assurez-vous qu‘elle est sur une surface plane. Marquez la position des trous avec un stylo pour le support fourni. Percez des trous à l‘arrière de la cheminée à l‘aide d‘un foret fin (2 mm). Fixez les supports à...
Seite 52
PANNEAU DE COMMANDE Minuterie Réglage des Réglage de la Marche/arrêt flammes chaleur TÉLÉCOMMANDE Touche de • Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre marche/arrêt l‘appareil Réglage des • Pour régler la luminosité de la flamme : appuyez sur flammes une fois et ajustez la luminosité...
Seite 53
Touche de • L‘appareil étant allumé, appuyez sur cette touche minuterie pour régler le délai avant l‘arrêt automatique. Vous pouvez définir 0 à 9 heures par intervalles d‘une heure. Dès que la durée définie est écoulée, le feu s‘éteint automatiquement. •...
Seite 54
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Marche /Arrêt • Appuyez sur la touche d‘alimentation pour allumer / éteindre l‘appareil. • En veille, appuyez et maintenez la touche d‘alimentation pendant 3 secondes pour réinitialiser le WiFi. • En veille, appuyez et maintenez le bouton d‘alimentation pendant 5 secondes pour basculer entre Celsius et Fahrenheit.
Seite 55
Minuterie • Vous pouvez régler une minuterie de démarrage en appuyant plusieurs fois sur la touche Timer en mode veille. La minuterie de démarrage est réglable entre 0 et 9 heures. Chaque fois que vous appuyez sur la touche de la minuterie, l‘heure est ajustée par intervalle d‘une heure.
Seite 56
à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
Seite 57
Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
Seite 58
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10035202, 10035203, 10035204 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur n.c.
Seite 59
London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Bern Smart / Lucerne Smart / Argau Smart est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Seite 61
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Seite 62
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualificato. •...
Seite 63
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI Uscita dell’aria Pannello di controllo Uscita dell’aria Pannello di controllo Uscita dell’aria Pannello di controllo...
Seite 65
MONTAGGIO A PARETE Il camino può essere fissato alla parete. Prima di fissare il camino, assicurarsi che si trovi su un fondo piano. 1. Con una matita, segnare la posizione dei fori per il supporto incluso in consegna. 2. Utilizzando un trapano con una punta sottile (2 mm), realizzare i fori sul retro del camino.
Seite 66
PANNELLO DI CONTROLLO Timer Regolazione Regolazione del On/off della fiamma calore TELECOMANDO Tasto on/off • Premere questo tasto per accendere/spegnere il dispositivo. Tasto fiamma • Per regolare l’intensità della fiamma: premere questo tasto una volta e regolare l’intensità della fiamma con i tasti freccia.
Seite 67
Tasto timer • Premere questo tasto a dispositivo acceso per impostare il tempo fino allo spegnimento automatico. È possibile impostare una durata tra 0 e 9 in intervalli di 1 ora. Non appena scade il tempo impostato, il fuoco si spegne automaticamente. •...
Seite 68
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO On/Off • Premere Power per accendere/spegnere il dispositivo • Tenere premuto Power in modalità standby per 3 secondi per resettare il Wi-Fi. • Tenere premuto Power in modalità standby per 5 secondi per passare tra Celsius e Fahrenheit.
Seite 69
Timer • Premere più volte Timer in modalità standby per impostare un timer di accensione. Il timer può essere impostato tra 0 e 9 ore. Ogni volta che si preme il tasto, il tempo viene modificato di 1 ora. • Per impostare l’illuminazione di fondo LED, tenere premuto Timer fino a quando viene emesso un segnale acustico.
Seite 70
Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
Seite 71
• Il dispositivo è collegato? • La funzione WiFi del telefono è abilitata? • La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app) • La password WLAN è stata immessa correttamente? • Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più...
Seite 72
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello 10035202, 10035203, 10035204 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con n.d.
Seite 73
London, W8 6ND United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Bern Smart / Lucerne Smart / Argau Smart è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al...
Seite 75
Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
Seite 76
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer voor gebruik de spanning op het typeplaatje en sluit het apparaat alleen aan als deze overeenkomt met de spanning van het stopcontact. • Wanneer de stroomkabel of stekker beschadigd is laat u deze vervangen door een gediplomeerde kracht. •...
Seite 77
OVERZICHT APPARAAT EN TOETSEN Luchtuitlaat Controlepaneel Luchtuitlaat Controlepaneel Luchtuitlaat Controlepaneel...
Seite 79
WANDMONTAGE De haard kan probleemloos aan de muur worden bevestigd. Voordat u de haard bevestigt, moet u ervoor zorgen dat hij op een vlakke ondergrond staat. Gebruik een potlood om de positie van de gaten te markeren voor de meegeleverde beugel. Boor met een dunne boor gaten in de achterkant van de haard (2 mm).
Seite 80
CONTROLEPANEEL Timer Vlammenregelaar Warmteregelaar Aan / Uit AFSTANDSBEDIENING Aan / Uit-knop • Druk op deze toets om het apparaat aan of uit te zetten. Vlammenknop • Instellen van de helderheid van het vuur: Druk deze toets eenmaal in en pas de helderheid van het vuur aan met de pijltjestoetsen.
Seite 81
Timer • Druk, terwijl het toestel ingeschakeld is, op deze toets om de tijd tot automatische uitschakeling in te stellen. U kunt 0 - 9 uur programmeren in stappen van 1 uur. Zodra de door u geprogrammeerde tijd verstreken is, dooft het vuur automatisch.
Seite 82
INGEBRUIKNAME EN BEDIENING Aan / Uit • Druk op de power toets om het apparaat aan of uit te zetten. • Houd in stand-by modus de aan/uit-knop 3 seconden lang ingedrukt om de wifi te resetten. • Houdt de power toets in stand-by modus gedurende 5 seconden ingedrukt om te wisselen tussen Celsius en Fahrenheit.
Seite 83
Timer • Door in de standby-modus meermaals op de Timer toets te drukken kan een inschakeltimer worden ingesteld. De timer kan tussen 0 en 9 uur worden ingesteld. Elke druk op de Timer toets past de tijd aan met intervallen van 1 uur. •...
Seite 84
GEBRUIK PER SMARTPHONE Wanneer u uw Klarstein toestel met uw wifi netwerk thuis verbindt, kunt u het heel eenvoudig via de daarbij horende Klarstein app bedienen De app maakt het u niet alleen mogelijk het apparaat via uw smartphone te bedienen maar biedt daarnaast...
Seite 85
• Is het apparaat aangesloten? • Is de wifi functie van de smartphone geactiveerd? • Is de wifi functie van het Klarstein apparaat geactiveerd? (volg de aanwijzingen in de app) • Is het wifi wachtwoord correct ingevoerd? • Zijn de router, het Klarstein apparaat en de smartphone tijdens de...
Seite 86
PRODUCTINFORMATIEBLAD Identificatie model(len) 10035202, 10035203, 10035204 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische accumulatiekachels: regulering van de warmtetoevoer Nominaal warmtevermogen Handmatige regeling van de warmtetoevoer k.A. met ingebouwde thermostaat Minimaal warmtevermogen Handmatige regeling van de warmtetoevoer k.A.
Seite 87
London, W8 6ND United Kingdom Hierbij verklaart Chal-Tec GmbH dat de radioapparatuur van het type Bern Smart / Lucerne Smart / Argau Smart voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via het volgende internetadres: use.berlin/10035202...