Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Faber Kolding Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kolding:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tijnjedijk 34,
NL-8934 BT Leeuwarden
Postbus 753,
NL-8901 BN Leeuwarden
Tel.:
+31-(0)58-2849999
Fax:
+31-(0)58-2884441
KOLDING
gashaard
gebruiksaanwijzing
Gasofen
Bedienungsanleitung
gas hearth
instructions for use
poêle à gaz
mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faber Kolding

  • Seite 1 KOLDING gashaard gebruiksaanwijzing Gasofen Bedienungsanleitung gas hearth instructions for use poêle à gaz mode d'emploi Tijnjedijk 34, NL-8934 BT Leeuwarden Postbus 753, NL-8901 BN Leeuwarden Tel.: +31-(0)58-2849999 Fax: +31-(0)58-2884441...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TOESTELBESCHRIJVING INHOUDSOPGAVE 1. VOORWOORD 2. INLEIDING 3. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 4. INGEBRUIKNAME 4.1 Openen van de deur 4.2 Plaatsen van de houtset 4.3 Brandstof 4.4 Bediening van het toestel 4.5 Aansteken/uitschakelen waakvlam 4.6 Uitgaan van de waakvlam 4.7 Aansteken/uitschakelen van de brander 5.
  • Seite 3: Inleiding

    1. VOORWOORD 2. INLEIDING Wij feliciteren u met de aanschaf van uw nieuwe Faber gashaard. Uw In deze gebruiksaanwijzing vindt u, naast informatie over de keuze is een juiste, want een Faberproduct is een garantie voor opstelling, bediening en het onderhoud van de gashaard, ook jarenlang stookcomfort.
  • Seite 4: Veiligheidsaanwijzingen

    Een gebroken ruit dient vervangen te worden alvorens het toestel in bedrijf te stellen. De Kolding is verkrijgbaar in een aardgasuitvoering en mag niet worden omgebouwd voor een andere gassoort. NL 4 NL 5...
  • Seite 5: Ingebruikname

    2 openen van de deur 4.2 PLAATSEN VAN DE HOUTSET Let op: Om een goede verbranding te garanderen mag de houtset alleen op de door FABER voorgeschreven wijze worden geplaatst (zie fig 3). Een andere opstelling kan leiden tot roeten. fig. 4 regelblok Er zijn drie mogelijkheden: 1.
  • Seite 6: Aansteken/Uitschakelen Waakvlam

    4.5 AANSTEKEN/UITSCHAKELEN WAAKVLAM 4.7 AANSTEKEN/UITSCHAKELEN VAN DE BRANDER Aansteken Aansteken Draai de bedieningsknop B op stand | en druk deze in. Druk knop A Draai de bedieningsknop B naar stand 1. De brander zal nu enkele malen achter elkaar in tot de waakvlam wordt ontstoken door ontsteken.
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    5. REINIGING EN ONDERHOUD 6. STORINGEN STORING OORZAAK REMEDIE De Kolding dient jaarlijks te worden gereinigd en gecontroleerd door een erkend installateur. Dit geldt ook voor het rookkanaal. Niet aangaan of uitgaan - Lucht in de toevoerleiding. - Ontluchten. Controle op: van de haard.
  • Seite 8: Afvoeren Verpakking En Toestel

    7. AFVOEREN VERPAKKING EN TOESTEL De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: - karton; - CFK-vrij schuim (zacht); - hout; - plastic; - papier. Deze materialen moeten op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen worden afgevoerd. De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte apparaten.
  • Seite 9 GERÄTEBESCHREIBUNG INHALTSANGABE 1. VORWORT DE 2 2. EINFÜHRUNG 3. SICHERHEITSANWEISUNGEN 4. INBETRIEBNAHME 4.1 Öffnen der Tür 4.2 Einlegen des holzsetzt 4.3 Brennstoff 4.4 Bedienung des Gerätes 4.5 Anzünden/Ausschalten Dauerzündflamme 4.6 Erlöschen der Dauerzündflamme 4.7 Anzünden/Ausschalten des Brenners 5. WARTUNG UND REINIGUNG 5.1 Reinigung des Brenners 5.2 Reinigung des Glases 6.
  • Seite 10: Einführung

    Meter eines konzentrischen Rohres vertikal anzubringen, bevor die Giebel- oder Dachdurchfuhr angebracht werden. Der Kolding ist mit einem SIT OXYPILOT Serie 9000 ausgestattet. Diese atmosphärische Sicherung wird aktiviert, bevor die zugeführte Verbrennungsluft zu viel Kohlendioxid (mehr als 2% C02) enthält.
  • Seite 11: Sicherheitsanweisungen

    Kindern) passende Maßnahmen zu ergreifen, z.B. durch einen Kaminschirm, um Unfälle zu vermeiden. Ein zerbrochenes Ofenfenster ist vor Betrieb des Gerätes zu ersetzen. Der Kolding ist als Erdgasausführung erhältlich und darf nicht auf eine andere Gasart umgebaut werden. DE 4...
  • Seite 12: Öffnen Der Tür

    4.1 EINLEGEN DES HOLZSETZT Damit bestimmen Sie die Mindesthöhe der Flammen. Beachten Sie: Um eine gute Verbrennung zu gewährleisten, darf das Holzset nur auf die von FABER vorgeschriebene Weise eingelegt werden (siehe Abb. 3). Eine andere Aufstellung kann zu rußen führen. Abb.4 Regelblock Es gibt drei Möglichkeiten:...
  • Seite 13: Anzünden/Ausschalten Dauerzündflamme

    4.5 ANZÜNDEN/AUSSCHALTEN DAUERZÜNDFLAMME 4.7 ANZÜNDEN/AUSSCHALTEN DES BRENNERS Anzünden Anzünden: Drehen Sie den Bedienungsschalter B auf Stand | und drücken Sie Drehen Sie den Bedienungsschalter auf Stand 1. Der Brenner zündet den Schalter. Drücken Sie Schalter A mehrmals hintereinander, bis die jetzt.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    5. WARTUNG UND REINIGUNG 6. STÖRUNG STÖRUNG URSACHE ABHILFE Das Gerät muß jährlich von einem anerkannten Installateur gereinigt und kontrolliert werden. Dies gilt auch für das Multi-Vent System. Ofen geht nicht an oder - Luft in der Zufuhrleitung. - Entlüften. Kontrolle über: aus.
  • Seite 15: Entsorgung Der Verpackung Und Des Gerätes

    7. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTES Die Verpackung des Gerätes kann recycelt werden. Die Verpackung kann folgende Bestandteile enthalten: - Pappe; - CFKW-freier Schaumstoff (weich); - Holz; - Kunststoff; - Papier. Diese Materialien sind umweltgerecht und den behördlichen Vorschriften entsprechend zu entsorgen. Bei den entsprechenden Behörden können Sie sich über die umweltgerechte Entsorgung ausrangierter Geräte informieren lassen.
  • Seite 16: Technical Data

    DESCRIPTION OF THE HEARTH CONTENTS 1. FOREWORD EN 2 2. INTRODUCTION 3. SAFETY INSTRUCTIONS 4. PREPARING THE GAS HEARTH FOR USE 4.1 Opening the door 4.2 Wood set 4.3 Fuel 4.4 Controls Lighting/extinguishing the pilot light If the pilot light goes out Lighting/extinguishing the burner 5.
  • Seite 17: Introduction

    Congratulations on the purchase of your new Faber gas hearth. You In addition to information about setting-up the gas hearth, its have made an excellent choice. A Faber product is a guarantee of operation and maintenance, these instructions for use also contain years of burning comfort.
  • Seite 18: Safety Instructions

    If the glass pane is broken, it should be replaced before the appliance is turned on. The Kolding is available for use with natural gas and should not be converted for use with another type of gas. EN 4...
  • Seite 19: Preparing The Gas Hearth For Use

    2 opening the door 4.2 WOOD SET Note! To ensure proper burning, the wood set may only be arranged according to the instructions provided by FABER (see fig. 3). Other placement can cause soot. fig. 4 control block There are three possibilities: 1.
  • Seite 20: Lighting/Extinguishing The Pilot Light

    4.5 LIGHTING/EXTINGUISHING THE PILOT LIGHT 4.7 LIGHTING/EXTINGUISHING THE BURNER Lighting Lighting Turn control knob B to setting | and push it in. Push knob A in a Turn control knob B to setting 1. The burner will light. The few times in succession until the pilot light is ignited by a spark. You temperature can be set by turning the knob to the desired setting will hear a tick.
  • Seite 21: Maintenance And Cleaniing

    5. MAINTENANCE AND CLEANING 6. DISRUPTIONS PROBLEM CAUSE SOLUTION The device must be cleaned and checked annually by an authorized installer. This applies for the Multi-Vent system as well. Hearth will not light or goes - Air in supply pipe (after - Vent.
  • Seite 22: Disposing Of The Packaging And Appliance

    7. DISPOSING OF THE PACKAGING AND APPLIANCE The appliance packaging is recyclable. The packaging could include the following materials: - cardboard; - CFC-free foam (soft); - wood; - plastic; - paper. These materials should be disposed responsibly and in conformity with government regulations.
  • Seite 23: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL SOMMAIRE 1. AVANT-PROPOS FR 2 2. INTRODUCTION 3. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 4. MISE EN SERVICE Ouverture de la porte Disposition des bûches Combustible Commande de l'appareil Allumage/arrét de la veilleuse Autoextinction de la veilleuse Allumage/arrét du bruleur 5.
  • Seite 24: Avant-Propos Fr

    1. AVANT-PROPOS 2. INTRODUCTION Vous avez acheté un poêle à gaz Faber... et nous vous en félicitons! Ce mode d'emploi contient des informations non seulement sur la Faber est synonyme de nombreuses années de chaleur et de mise en place, la commande et l'entretien de cet appareil, mais aussi confort et vous avez fait un choix judicieux.
  • Seite 25: Directives De Sécurité

    éviter tout accident personnel. En cas de vitre brisée, remplacez-la avant d'enclencher l'appareil. Le Kolding existe en tant que modèle fonctionnant au gaz naturel et ne peut pas être transformé pour fonctionner avec un autre type de gaz.
  • Seite 26: Mise En Service

    De cette manière, vous réglez la hauteur minimale des flammes. 4.2 DISPOSITION DES BÛCHES Attention ! Poser les bûches selon le modèle établi par FABER (voir ill. 3). Cette disposition est la garantie d’une bonne combustion, tout autre modèle risque de provoquer de la suie.
  • Seite 27: Allumage/Arrét De La Veilleuse

    4.5 ALLUMAGE/ARRÉT DE LA VEILLEUSE 4.7 ALLUMAGE/ARRÉT DU BRULEUR Allumage Allumage : Tournez le bouton de commande B de telle manière qu'il se retrouve Tournez le bouton de commande B de telle manière qu'il soit sur 1. sur la position |, puis appuyez sur celui-ci. Appuyez de façon Le brûleur doit s'allumer maintenant.
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6. PANNE PROBLEME ORIGINE SOLUTION L’appareil doit être nettoyé et contrôlé chaque année par un instal- lateur agréé. Ceci s’applique également au système "Multi-Vent". Le poêle ne se met pas en - Présence d'air dans la - Purger.
  • Seite 29: Élimination De L'emballage Et De L'appareil

    7. ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL L’emballage de l’appareil est recyclable. Il contient : - du carton ; - du polystyrène exempt de CFC (mousse douce) ; - du bois ; - du papier. Eliminer ces matériaux de façon adéquate et conformément à la réglementation en vigueur dans votre commune.

Inhaltsverzeichnis