Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NIVA NV20BL:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NIVA
NV20AB & NV20BL
08/51701/0
Issue 1
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faber NIVA NV20BL

  • Seite 1 NIVA NV20AB & NV20BL 08/51701/0 Issue 1 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4a Fig.4...
  • Seite 3 Fig.6 Fig.5 Fig.6a Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Seite 4 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 5 NL ............................ 1 FR ............................. 6 DE ..........................11 GB ..........................16...
  • Seite 6 Faber Niva Inset Fires Model: NV20AB, NV20BL BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Belangrijke veiligheidsinformatie Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verminderen. Dit betekent o.a.: Als het apparaat beschadigd is, neem dan contact op met uw leverancier voordat u het installeert en gebruikt.
  • Seite 7 Voor het installeren van de haard raden wij u aan om; 1. Uw schoorsteen door een professionele schoorsteenveger te laten vegen. 2. Het rookkanaal af te sluiten. Deze procedure is belangrijk voor een doeltreff ende werking van de haard en vermindert ook het warmteverlies via de schoorsteen.
  • Seite 8 Let op: Om brandgevaar te voorkomen als gevolg van het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging, mag het ap- paraat niet van stroom worden voorzien via een externe schakelaar, zoals een timer, of worden aangesloten op een schakelaar die regelmatig aan en uit wordt gezet door het elektriciteitsbedrijf. Tips voor het gebruik van uw haard.
  • Seite 9 Opvangbak 1. Zet schakelaar ‘A’ in de ‘UIT’ (0)-stand 2. Verwijder voorzichtig het branderbed en plaats het voorzichtig op de grond. (Zie Afb. 3) 3. Haal het waterreservoir eruit door dit omhoog te tillen. 4. Oppel de stekker los die zich links van de opvangbak bevindt. (Zie Afb. 6) 5.
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    Octrooien / octrooiaanvragen De producten van de reeks Optimyst worden door een van de volgende octrooien en octrooiaanvragen beschermd: Groot-Brittannië GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 Verenigde Staten US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Rusland RU2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9 China CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104...
  • Seite 11 Insert de cheminée Faber Niva Modèle : NV20AB, NV20BL IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULT- ER ULTÉRIEUREMENT. Consignes de sécurité importantes : Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles :...
  • Seite 12 Instructions d’installation Avant d’installer cet appareil dans une cheminée existant, nous vous conseillons de : 1. Faire nettoyer le conduit de cheminée par un ramoneur compétent. 2. Obturer le conduit de cheminée. Cette procédure est importante pour le fonctionnement effi cace de l’appareil et réduit également la perte de chaleur dans la partie supérieure de la cheminée.
  • Seite 13 restreindre la sortie de chaleur, puis reprendre le fonctionnement normal. Attention: Pour éviter les risques liés à la réinitialisation accidentelle du coupe-circuit, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de connexion externe, tel qu’une minuterie, ou branché à un interrupteur régulièrement mis hors et sous ten- sion.
  • Seite 14 que toutes les traces de détergent disparaissent. 4. Remplir avec de l’eau du robinet fi ltrée uniquement, remettre en place le bouchon sans trop serrer. 1. Appuyer sur l’interrupteur ‘A’ pour le mettre sur la position ‘ARRÊT’ (0). 2. Soulever doucement la couche de combustible et la placer soigneusement sur le sol (voir Figure 3). 3.
  • Seite 15: Dépannage

    Brevet / demande de brevet Les produits de la gamme Optimyst sont protégés par un ou plusieurs brevets, nommément : Grande-Bretagne GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 États-Unis US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Russie RU2008140317 Europe EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9...
  • Seite 16 Faber Niva Kamineinsätze Modell: NV20AB, NV20BL WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Wichtige Sicherheitshinweise: Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren. Das schließt Folgendes ein: Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich vor einer Installation und Inbetriebnahme an den Händler.
  • Seite 17 Installationsanleitung Vor der Installation dieses Geräts in einen bestehenden Kamin sind folgende Punkte empfehlenswert: 1. Lassen Sie Ihren Kaminabzug von einem qualifi zierten Kaminkehrer reinigen. 2. Blockieren Sie den Rauchabzug. Dies ist nicht nur für einen effi zienten Betrieb des Heizgeräts wichtig, sondern dadurch werden auch Wärmeverluste über den Kaminabzug verhindert.
  • Seite 18 nicht nachhaltig blockiert wurde. Falls die Sicherheitsabschaltung einsetzt, ziehen Sie den Netzstecker des Heizgeräts aus der Steckdose, und warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen. Vor dem erneuten Einschalten des Heizgeräts sollten Blockaden beseitigt werden, durch die die Wärmeabgabe des Geräts verhindert wird. Anschließend kann der normale Betrieb wieder fortgesetzt werden.
  • Seite 19 wieder ausspülen, bis davon keine Spuren im Abwasser mehr zu sehen sind. 4. Ausschließlich mit gefi ltertem Leitungswasser auff üllen, den Deckel wieder anbringen und nicht überdrehen. Sumpf 1. Schalter ‘A’ auf Position ‘OFF’ (0) stellen. 2. Feuerbett vorsichtig herausheben und auf den Boden legen. (Siehe Abb. 3) 3.
  • Seite 20 Patent / Patentanmeldung Produkte im Optimyst-Sortiment sind durch eines bzw. mehrere der nachfolgend aufgeführten Patente urheberrechtlich geschützt: Großbritannien GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 USA US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Russland RU2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9 China CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104...
  • Seite 21 Faber Niva Inset Fires Model: NV20AB, NV20BL IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice: When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electrical shock and injury to persons, including the following: If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation.
  • Seite 22 Installation Instructions Before installing this appliance in an existing chimnney, we recommend that; 1. You have your chimney cleaned by a competent chimney sweep. 2. You block off the chimney fl ue. This procedure is important for the effi cient operation of the heating unit and will also reduce heat loss up the chimney. Installation.
  • Seite 23 Tips for using your appliance. 1. With the fl ame setting on minimum the unit will use approximately 40ml of water per hour and will last 3 times as long than when it is at maximum fl ame setting. 2. Do not tilt or move the fi re while there is water in the tank or sump. 3.
  • Seite 24 9. Put a small amount of washing up liquid into the sump, and using the supplied brush, gently clean all surfaces in the sump and gently clean the transducer including the metal discs located in the top grooved surface. (See Fig.9) 10.
  • Seite 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The fl ame eff ect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket correctly. not start. Low water level. Check that the water tank is full and there is water in the sump.
  • Seite 27 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Seite 28 1. Garantiekarte 2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des 6. Fehler/Defekt Einzelhändlers 7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift Faber International BV Faber Belgie/Belgique Faber Deutschland Saturnus 8 Gentsestraat 60 Falckstrasse 24 NL-8448 CC Heerenveen B-9300 Aalst D-25451 Quickborn...

Diese Anleitung auch für:

Niva nv20ab