Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mafell MT 55 cc Originalbetriebsanleitung

Mafell MT 55 cc Originalbetriebsanleitung

Tauchsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MT 55 cc:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170215.0519/m
Tauchsäge
Plunge cut saw
Scie circulaire plongeante
Sega ad immersione
Invalcirkelzaag
Sierra de incisión
Upotussaha
Sänksåg
Dyksav
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
5
17
28
40
52
63
75
86
97
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell MT 55 cc

  • Seite 1 170215.0519/m Tauchsäge Originalbetriebsanleitung Plunge cut saw Translation of the original operating instructions Scie circulaire plongeante Traduction de la notice d'emploi originale Sega ad immersione Traduzione delle istruzioni d’uso originali Invalcirkelzaag Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sierra de incisión Traducción del manual de instrucciones original Upotussaha Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta Sänksåg...
  • Seite 4 Art.-Nr.: 205398 MT-PA...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung der Maschine ..................6 Technische Daten ......................7 Emissionen ........................7 Lieferumfang ........................7 Sicherheitseinrichtungen ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Restrisiken ........................8 Sicherheitshinweise ......................8 Rüsten / Einstellen ......................
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Maschinen mit Art.-Nr. 917602, 917603, 917628, 917630, 917631, 917632, 917633, 917634, 917635, 917636, 917637 oder 917638 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 7: Technische Daten

    Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung ermittelt nach EN 62841 ist kleiner als 2,5 m/s 2.5 Lieferumfang Tauchsäge MT 55 cc komplett mit: 1 hartmetallbestücktes Kreissägeblatt Ø 162 mm, 48 Zähne 1 Parallelanschlag (nicht bei MidiMAX-Ausführungen) 1 Bedienwerkzeug in Halterung an der Maschine...
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtungen

    Gefahr Plattenwerkstoffe wie Spanplatten, Tischlerplatten Beachten Sie stets die folgenden und Mdf-Platten können ebenfalls verarbeitet werden Sicherheitshinweise und die im Verwenden Sie nur die von Mafell zugelassenen jeweiligen Verwenderland Sägeblätter nach EN 847-1 in dem angegebenen ø- geltenden Bereich. Sicherheitsbestimmungen! In Verbindung mit dem Diamantsägeblatt können Sie...
  • Seite 9 Nicht verwendet werden dürfen: - Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten - Rissige Sägeblätter und solche, die ihre Form ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verändert haben. verborgene Stromleitungen oder die eigene - Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl Anschlussleitung treffen kann.
  • Seite 10 - Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch während des Sägens die Einstellungen verändern, geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein beschrieben, verhindert werden.
  • Seite 11: Rüsten / Einstellen

    Gefahr Führungen, stellt einen wichtigen Sicherheitsfaktor Bei allen Wartungsarbeiten den dar. Netzstecker ziehen. - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst  Um den Schutzhaubendeckel 23 (Abb.3) seitlich kein Garantieanspruch und keine Haftung des abzuklappen, betätigen Sie den Drücker 2 (Abb.
  • Seite 12: Betrieb

     Sechskant-Schraubendreher (Halterung Abb. 2) lösen Sie die Flansch- Stufe Drehzahl min Schraube (Abb. entgegen 3600 Uhrzeigersinn. Die Schraube sowie den vorderen Spannflansch 6 nehmen Sie ab. 4130  Sie können nun das Sägeblatt durch Anheben 4660 nach vorn entfernen. 5190 ...
  • Seite 13: Einstellung Für Schrägschnitte

    eingetauchten Sägeblattes bei Verwendung der Stellen Sie die Schnitttiefe immer Führungsschiene (Sonderzubehör). ca. 2 bis 5 mm größer als die zu schneidende Materialstärke ein. 5.6 Sägen nach Anriss Grundplatte besitzt einen nachgeführten 5.4 Einstellung für Schrägschnitte Anrisszeiger 17 (Abb. 1), sowohl für den geraden Das Sägeaggregat lässt sich für Schrägschnitte auf Schnitt auch...
  • Seite 14: Vorritzen Mit Der Führungsschiene (Sonderzubehör)

    Raste 20 (Abb. 2) entgegen dem Uhrzeigersinn Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit bis Anschlag. geschmiert. Nach längerer Betriebszeit empfehlen wir, die Maschine einer autorisierten MAFELL-  Tauchen Sie auf voreingestellte Schnitttiefe und Kundendienstwerkstatt zur Durchsicht zu übergeben. sägen die volle Plattendicke durch.
  • Seite 15: Störungsbeseitigung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 16: Sonderzubehör

    F160 Best.-Nr. 204805 Verbindungsstück + 2 Schraubzwingen + Schienentasche - Rückschlagstop F-RS Best.-Nr. 202867 - Positionsanzeiger MT-PA Best.-Nr. 205398 - Parallelanschlag, kpl. Best.-Nr. 203214 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -16-...
  • Seite 108 -108-...
  • Seite 109 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Seite 110 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Inhaltsverzeichnis