Seite 1
Bedienungsanleitung Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Manuale d’istruzioni Funkwetterstation Wireless weather station Station météorologique, sans fi l Stazione meteo wireless 313525_Manual_130114.indd 1 18.02.13 17:16...
Seite 2
Funkwetterstation W267-1 Vielen Dank für den Kauf dieser elektronischen Wetterstation mit Farbdarstellung der neuesten Generation. Dieses Gerät wurde mit neuester Technologie und modernsten Bauteilen hergestellt. Es liefert die Messung des Luftdrucks, der Temperatur, der Innen- und Außenluftfeuchtigkeit, des Wärmeindexes und des Taupunk- tes. Außerdem verfügt es über eine Wettervorhersage und eine funkgesteuerte Uhr. Lesen Sie dieses Hand- buch sorgfältig durch, um die Eigenschaften und Funktionen dieses Produktes vollständig kennenzulernen. Bezeichnungen und Funktionen von Tasten: Funktion drücken 3 Sekunden halten Programmiermodus + / Aktivierung Funkuhr-Signalsuche starten 1 [+ / ] Funkuhr-Signalsuche 2 [- / AUTO] Programmiermodus - / Aktivierung automati- sche Fernsensorumschaltung 3 [ALARM] Anzeige der Alarmzeit, Ein- und Ausschalten Programmierung der Alarmzeit des Alarms 4 [MEMORY] Abrufen der gespeicherten max. und min. Löschung des Speichers Werte von Temperatur und Luftfeuchtigkeit 5 [LIGHT / CHANNEL / Aktivierung Hintergrundbeleuchtung,...
2) Drücken und halten Sie die Taste „LIGHT / matische Umschaltung zwischen der Anzeige der CHANNEL / SNOOZE (Zz) / SEARCH” 5 auf dem Innen- und Aussenwerte ein oder aus. Im Display Bezeichnung der Display-Funktionen im Hauptgerät Hauptgerät, bis die Temperatur- und Luftfeuchtig- erscheint links der Kanalanzeige (I) das Symbol Symbole Wettervorhersage keitsanzeige zu blinken beginnt. Nun sucht das „AUTO“. Funkuhr Hauptgerät nach Fernsensoren. Sobald ein Sensor • Während des Suchlaufs nach Fernsensoren ist die gefunden wurde, wird ein Piepton ausgegeben. Uhr- / Datumsanzeige automatische Umschaltung der Kanäle zeitweise 3) Drücken Sie die Taste „Tx” 8 an der Rückseite deaktiviert. Sobald der Suchlauf abgeschlossen ist, Hitzeindex / Taupunkt des Fernsensors, um das Funksignal zu Übertragen. funktioniert diese Funktion aber wieder normal. Innen- / Aussentemperatur 4) Wenn die Funkverbindung eingerichtet ist, werden WETTERVORHERSAGE Innen- / Aussenluftfeuchtigkeit Temperatur (E) und Luftfeuchtigkeit (F) für den Das Gerät sagt, basierend auf Änderungen des atmo- Alarmsymbol gewählten Kanal am Hauptgerät angezeigt. sphärischen Drucks, Wetterbedingungen der nächsten Batterie-Anzeige Hinweis: 12 - 24 Stunden voraus. Das Einzugsgebiet umfasst Kanal- / Sensoranzeige dabei ca. 30 – 50 km. Die Wettervorhersage weist zu • Die einzelnen Fernsensoren und Innenraumwerte Kalender / Datumsanzeige 70 – 75 % korrekte Vorhersagen auf. Da Wetterbedin- können bei eingeschalteter Hintergrundbeleuch-...
Seite 4
Hinweis: MAXIMAL- UND MINIMALWERTE BEWEGUNGSSENSOR Durch wiederholtes Drücken der Taste „MEMORY“ 4 Der Bewegungsmelder kann auch ausgeschaltet • Wenn die Zeitzone nicht genutzt werden soll, lassen können die maximalen, minimalen und aktuellen Werte werden. Für dies gehen Sie wie folgt vor: Sie den Wert in der Grundeinstellung auf „0“ von Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Hitzeindex oder Tau- 1) Halten Sie die „MODE / SET“ Taste 6 gedrückt, um • Bei falsch gewählter Zeitzone (von -12 bis +12) wird punkt angezeigt werden. Um den Speicher zu löschen, in den Programmiermodus zu gelangen die Zeit über das Funkuhrsignal verstellt. halten Sie „MEMORY“ 4 gedrückt, während die zu 2) Drücken Sie „MODE / SET“ 6 so oft, bis im Display • Wenn das Funksignal erfolgreich empfangen wurde, löschenden Werte im Display angezeigt werden. erscheint. leuchtet das Funksymbol (B) mit voller Stärke im Display auf. 3) Wählen Sie mittels „+“ 1 und „-” 2 zwischen ALARM „ein“ oder „aus“ • Die tägliche Synchronisation der Funkuhr findend Drücken Sie die Taste „ALARM“ 3, um die eingegebe- zwischen 02.03 und 03.03 Uhr statt. ne Alarm- / Weckzeit anzuzeigen. 4) Drücken Sie „MODE / SET“ 6 • Der Synchronisationsvorgang dauert 2.5 bis 10 Minu- Um den Alarm ein- oder auszuschalten, drücken Sie 5) Drücken Sie „MODE / SET“ 6 erneut, um die Pro- „ALARM“ 3 bis das Glockensymbol...
W267-1 Radio-Controlled Weather Station Designation of display functions in the main unit Weather forecast with icons Radio-controlled clock Thank you for purchasing this latest-generation electronic weather station with colour display. The device has been Time/date display manufactured using state-of-the-art technology and cutting-edge components. It measures the barometric pressure, temperature, indoor and outdoor humidity, heat index and dew point. It also has a weather forecasting function and Heat index / dew point a radio-controlled clock. Please read this manual through carefully, in order to become thoroughly acquainted with Indoor / outdoor temperature the properties and functions of the product. Indoor / outdoor humidity Designations and functions of buttons on the main unit: Alarm icon Press Functions Hold 3 seconds Battery display Programming mode + / activation of radio...
Seite 6
2) Press and hold down the „LIGHT / CHANNEL / • The „- / AUTO“ button 2 is used to switch the Note: MAXIMUM AND MINIMUM VALUES SNOOZE (Zz) / SEARCH” button 5 on the main automatic switching between the display of indoor By repeatedly pressing the „MEMORY“ button 4 the • If you don‘t want to use the time zone, leave the unit, until the temperature and humidity display and outdoor values on or off. The „AUTO“ icon maximum, minimum and current values for tempe- value in the basic setting at „0“ starts flashing. The main unit will now search for appears in the display, to the left of the channel rature, humidity, heat index or dew point can be dis- • If the time zone (from -12 to +12) is selected incor- remote sensors. As soon as a sensor has been display (I). played. In order to delete the memory, hold „MEMO- rectly, the time is adjusted via the radio clock signal. found, a beep is emitted. RY“ 4 pressed down, while the values to be deleted • While searching for remote sensors automatic • When the radio signal has been successfully received, are shown in the display. 3) Press the „Tx” button 8 on the back of the remo- switching of the channels is temporarily deacti- the radio symbol (B) illuminates at full strength in te sensor, in order to transmit the radio signal. vated. As soon as the search run is finished, this the display. ALARM function operates normally again. 4) When the remote connection is set up, tempe- • The daily synchronisation of the radio clock takes Press the „ALARM“ button 3, in order to display the rature (E) and humidity (F) are displayed for the WEATHER FORECAST...
MOTION SENSOR The motion sensor can also be switched off. To do Station météo radio-pilotée W267-1 this, follow the steps below: 1) Hold the „MODE / SET“ button 6 pressed down, in order to access programming mode Merci beaucoup d’avoir choisi cette station météo électronique de dernière génération, avec affi chage couleur. Cet appareil a été fabriqué à partir de la toute dernière technologie, en utilisant les composants les plus modernes. 2) Keep pressing „MODE / SET“ 6 until appears in Il permet de mesurer la pression atmosphérique, la température, l’hygrométrie intérieure et extérieure, l’indice de the display. température ressentie et le point de rosée. De plus, il offre des prévisions météo et une horloge radio-pilotée. 3) Select „on“ or „off“ with „+“ 1 and „-“ 2 Veuillez lire soigneusement cette notice pour bien connaître les propriétés et les fonctions de ce produit. 4) Press „MODE / SET“ 6 Désignation et fonctions des touches sur la station de base : 5) Press „MODE / SET“ 6 again, in order to conclude Fonction : Actionner/tourner Maintenir actionné...
et d’hygrométrie commence à clignoter. La station l’affichage des valeurs extérieures. Le symbo- de base cherche alors les capteurs à distance. Dès le « AUTO » apparaît sur l’écran, à gauche de Désignation des fonctions d’affichage sur la station de base qu’un capteur a été trouvé, un « bip » est émis. l’affichage du canal (I). 3) Actionnez die Touche « Tx » 8 à l’arrière du cap- • Pendant le processus de recherche de capteurs à Prévisions météo avec symboles teur à distance pour transmettre le signal radio. distance, la commutation automatique est tempo- Horloge radio-pilotée rairement désactivée. Dès que le processus est 4) Lorsque la liaison radio est établie, la température Affichage de l’heure/ la date terminé, cette fonction de commutation fonction- (E) et l’hygrométrie (F) s’affichent sur la station de Indice de température ressentie / point de rosée ne de nouveau normalement. base pour le canal sélectionné Température intérieure/extérieure Remarque: PRÉVISIONS MÉTÉO Hygrométrie intérieure/extérieure • Les différents capteurs à distance et les valeurs Sur la base des variations de la pression atmosphérique, Symbole d’alarme intérieures peuvent être sélectionnés individuelle- l’appareil prévoit les conditions météorologiques des Indicateur de chargement des piles ment lorsque le rétro-éclairage est allumé, au mo- prochaines 12 à 24 heures. La zone concernée est un yen de la touche « LIGHT / CHANNEL / SNOOZE...
Seite 9
Remarque: VALEURS MAXIMALES ET MINIMALES CAPTEUR DE MOUVEMENT En actionnant plusieurs fois la touche « MEMORY » 4, Le capteur de mouvement peut aussi être mis à • Si le fuseau horaire ne doit pas être utilisé, laissez le on affiche les valeurs maximale, minimale et momen- l’arrêt. Procédez comme suit: réglage de base sur « 0 » tanée pour la température, l’hygrométrie, l’indice de 1) Maintenez actionnée la touche „MODE / SET“ • Si vous sélectionnez le mauvais fuseau horaire (de -12 température ressentie ou le point de rosée. Pour effa- Touche 6 pour accéder au mode Programmation à +12), le réglage de l’heure sera modifié via le signal cer la mémoire, maintenez la touche « MEMORY » 4 radio-piloté. 2) Actionnez « MODE / SET » 6 jusqu‘à voir apparaître actionnée pendant l’affichage des valeurs à effacer. • Si le signal radio est reçu avec succès, le symbole radio (B) apparaît clairement sur l’affichage. 3) 3) Au moyen des touches « + » 1 et « - » 2, ALARME sélectionnez « on » ou « off » • La synchronisation quotidienne de l’horloge radio- Actionnez die Touche « ALARM » 3 pour afficher les pilotée a lieu entre 02h03 et 03h03. heures d’alarme/réveil enregistrées. 4) Actionnez « MODE / SET » 6 • Le processus de synchronisation dure de 2,5 à 10 Pour mettre l’alarme en marche ou à l’arrêt, actionnez...
Stazione meteorologica radio W267-1 Denominazione delle funzioni display sull‘apparecchio principale Previsione meteorologica con simboli Molte grazie per l‘acquisto di questa stazione meteorologica elettronica con visualizzazione a colori dell‘ultima generazione. Orologio radiocontrollato Questo apparecchio è stato prodotto con la più recente tecnologia e con i più moderni componenti. Esso fornisce la Visualizzazione ora/data misurazione della pressione atmosferica, della temperatura, dell‘umidità dell‘aria interna ed esterna, dell‘indice di calore Indice di calore / punto di rugiada e del punto di rugiada. Inoltre esso effettua una previsione meteorologica e dispone di un orologio radiocomandato. Leggere per intero e con attenzione il presente manuale per conoscere completamente le caratteristiche e le funzioni Temperatura interna/esterna di questo prodotto. Umidità dell'aria interna/esterna Denominazioni e funzioni di tasti sull‘apparecchio principale: Simbolo dell'allarme Premere/ruotare il tasto di funzione Tenere premuto il tasto di funzione per...
Seite 11
2) Premere e tenere premuto il tasto „LIGHT / CHAN- • Con il tasto „- / AUTO“ 2 viene attivata o disattivata Indicazione: VALORI MASSIMI E MINIMI NEL / SNOOZE (Zz) / SEARCH“ 5 sull‘apparecchio la commutazione automatica tra la visualizzazione dei Premendo ripetutamente il tasto „MEMORY“ 4 posso- • Se il fuso orario non deve essere indicato, lasciare a principale fino a che la visualizzazione della tempe- valori interni ed esterni. Sul display appare, a sinistra no venire visualizzati i valori massimi, minimi e attuali di „0“ il valore dell‘impostazione di base ratura e dell‘umidità dell‘aria comincia a lampeg- della visualizzazione del canale (I), il simbolo „AUTO“. temperatura, umidità dell‘aria, indice di calore o punto • Se la selezione del fuso orario è erronea (da -12 fino a giare. Ora l‘apparecchio principale cerca i sensori di rugiada. Per cancellare la memoria tenere premuto il • Durante la ricerca di sensori remoti la commutazio- +12), il tempo viene regolato dal segnale remoti. Non appena un sensore è stato trovato, tasto „MEMORY“ 4 mentre vengono visualizzati sul ne automatica dei canali è temporaneamente dell‘orologio radiocontrollato. viene emesso un bip. display i valori da cancellare. disattivata. Non appena la ricerca è conclusa, • Quando il segnale radio è stato ricevuto con succes- 3) Premere il tasto „Tx“ 8 sul retro del sensore questa funzione si svolge di nuovo normalmente. so, il simbolo della radiotrasmissione (B) è ALLARME remoto per trasmettere il segnale radio. illuminato con piena intensità sul display. Premere il tasto „ALARM“ 3 per visualizzare il tempo PREVISIONE METEOROLOGICA 4) Quando il collegamento radio è instaurato, vengono • La sincronizzazione giornaliera dell‘orologio radiocont-...
Seite 12
SENSORE DI MOVIMENTO Il rilevatore di movimento può anche venire disattiva- to. A questo scopo procedere come segue: 1) Tenere premuto il tasto „MODE / SET“ 6 per acce- dere al modo programmazione 2) Premere „MODE / SET“ 6 fino a che appare sul display 3) Selezionare „on“ oppure „off“ mediante „+“ 1 e „-“ 2 4) Premere il tasto „MODE / SET“ 6 5) Premere nuovamente il tasto „MODE / SET“ 6 per concludere la programmazione Indicazione: INSTALLAZIONE DEGLI APPARECCHI • Le 3 batterie sul lato destro dello scomparto batterie La stazione meteorologica può venire montata a parete rappresentato servono per l‘alimentazione elettrica con il dispositivo di aggancio oppure collocata come dell‘illuminazione del display e del rilevatore di movi- una cornice per foto estraendo il regolatore . mento. Se la reazione del sensore di movimento Indicazione: diminuisce o l‘illuminazione di sfondo diviene debole, • Nel caso di applicazione esterna del sensore remoto, queste 3 batterie devono venire sostituite. Ulteriori questo non deve venire direttamente esposto agli agen- informazioni al riguardo si trovano nel punto „Visualiz- ti atmosferici, per es. alla pioggia. zazione livello batterie“. DATI TECNICI Alimentazione di tensione dell‘apparecchio principale: 5 x 1,5V o con alimentatore 6,0 V...
Seite 13
Temperatura interno / esterno Umiditá atmosferica interno / esterno Kanalanzeige Channel display Affi chage du canal Visualizzazione canale Aussentemperatur Outdoor temperature Luftfeuchtigkeit Température extérieure Humidity Temperatura esterna Humidité atmosphérique Umiditá atmosferica W267-1 - 313525.00 Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach 313525_Manual_130114.indd 24 18.02.13 17:16...