Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife BP A50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP A50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
Microlife BP A50
EN
FR
ES
PT
DE
NL
RU
PL
HU
IB BP A50 V17 3811
1
BG
56
8
RO
62
14
CZ
68
20
SK
74
26
TR
80
32
GR
86
38
AR
92
44
FA
98
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife BP A50

  • Seite 9 BP A50...
  • Seite 28 Informationen zu unseren Produkten finden Sie auch im AL Speicherplatznummer Internet unter www.microlife.com. AM Arrhythmie Anzeige Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! AN Pulsschlag AO Batterie Anzeige * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das AP Speicherwert nach dem Protokoll der Europäischen Gesellschaft für Hypertonie...
  • Seite 29 • Blutdruck ist der Druck des in den Blutgefässen fliessenden • Die Pulsanzeige ist nicht geeignet zur Kontrolle der Blutes, verursacht durch das Pumpen des Herzens. Es werden Frequenz von Herzschrittmachern! immer zwei Werte gemessen, der systolische (obere) Wert und der diastolische (untere) Wert. BP A50...
  • Seite 30: Manschettengrösse Für Oberarmumfang

    • Achten Sie darauf, dass sich die Manschette auf Herz- Auswahl der richtigen Manschette höhe befindet. Microlife bietet Ihnen 3 verschiedene Manschettengrössen zur 6. Schalten Sie das Gerät ein und warten bis «0» im Display Auswahl an: S, M und L. Massgebend ist der Umfang des Ober- angezeigt wird und der Pfeil «...
  • Seite 31: Anzeige Der Herz-Arrhythmie Früherkennung

    ärztliche Abklärung vornehmen zu lassen. Verwenden Sie Batterien nicht über das angegebene Haltbar- Das Gerät ersetzt keine kardiologische Untersuchung, dient aber keitsdatum hinaus. zur Früherkennung von Pulsunregelmässigkeiten. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird. BP A50...
  • Seite 32: Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)

    Verwendung wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren) Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe Sie können dieses Gerät auch mit wiederaufladbaren Batterien «ERR 5» Anormales Die Messsignale sind ungenau und es betreiben. Ergebnis kann deshalb kein Ergebnis angezeigt Verwenden Sie nur wiederaufladbare Batterien vom Typ werden.
  • Seite 33 Messauflösung: 1 mmHg Wir empfehlen eine Genauigkeits-Überprüfung dieses Gerätes alle 2 Jah-re oder nach starker mechanischer Beanspruchung (z.B. fallen Statische Genauig- lassen). Bitte wenden Sie sich dazu an den Microlife-Service (siehe keit: Druck innerhalb ± 3 mmHg Vorwort). Pulsgenauigkeit: ± 5 % des Messwertes Entsorgung Spannungsquelle: 2 x 1,5 V-Batterien, Grösse AAA...
  • Seite 94 Microlife BP A50 www.microlife.com Microlife AG !
  • Seite 95 BP A50...
  • Seite 97 NiMH BP A50...
  • Seite 98 ±...
  • Seite 99 BP A50...
  • Seite 100 Microlife BP A50 BP3BTO-H...
  • Seite 101 Pacemaker BP A50...
  • Seite 103 BP A50...
  • Seite 105 × × BP A50...

Diese Anleitung auch für:

Bp a80

Inhaltsverzeichnis