Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeVilbiss TEKNA PROlite Technisches Bulletin
DeVilbiss TEKNA PROlite Technisches Bulletin

DeVilbiss TEKNA PROlite Technisches Bulletin

Fließbecher-spritzpistole für profis
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Technical Bulletin
Professional Gravity
Feed Spraygun
TB-1008-C
Replaces TB-1008-B
Gun Repair Kit
No. 703536
askus@devilbissar.com
800.445.3988
www.autorefinishdevilbiss.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss TEKNA PROlite

  • Seite 1 TB-1008-C Replaces TB-1008-B Technical Bulletin Gun Repair Kit No. 703536 Professional Gravity Feed Spraygun askus@devilbissar.com 800.445.3988 www.autorefinishdevilbiss.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TB-1008-C Table of Contents Topic Page EC Declaration of Conformity ......................Operational Description ........................Construction Features, Materials of Construction, ..............Specifications & Technical Data Safety Precautions ..........................Installation, Operation, Preventive Maintenance & Cleaning, ..........Spray Gun Lubrication Parts Replacement/Maintenance 7–12 ...................
  • Seite 3: Ec Declaration Of Conformity

    The TEKNA Pro Lite Gravity Feed Spraygun Kit complies to ATEX regulations 94/9/EC, protection level II 2 G X, Suitable for use in Zones 1 and 2. DeVilbiss Automotive Refinishing reserve the right to modify equipment specification without prior notice. Operational Description...
  • Seite 4: Construction Features

    3 Fluid Nozzle (not visible, ideal for automotive topcoat systems) 4 Fluid Needle (not visible) 5 Fluid Inlet (3/8 BSP thread – accepts TEKNA & DeVilbiss cups) 6 Air Inlet (universal thread, accepts G 1/4 & 1/4 NPS) 7 Self Adjusting Needle Packing (packing not visible, for long packing life) 8 Trigger (ergonomic for comfort) 9 Trigger Stud &...
  • Seite 5: Safety Precautions

    TB-1008-C PROP 65 WARNING CA PROP WARNING: This product contains Safety Precautions chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. This bulletin contains information that is important for you to know and understand. This information relates to USER SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS.
  • Seite 6: Spray Gun Lubrication

    Using worn parts can cause fluid leakage. See affect spray performance. DeVilbiss air adjusting valves have page 11, Chart 2. Also, replace the needle packing at this minimal pressure drop.
  • Seite 7: Parts Replacement/Maintenance

    TB-1008-C Parts Replacement/ Maintenance AIR VALVE INSTRUCTIONS Servicing Air Valve Reasons to service air valve: A) Air valve not functioning properly (may need cleaning). B) Routine maintenance. C) Air leaks. Remove trigger screw (38) with Star T20 tool. (See fig 2). Remove trigger stud (40) and remove trigger (39) (See fig 3).
  • Seite 8 TB-1008-C Servicing Air Valve (continued) Withdraw the valve seat (19) from the gun body. (See fig 10). Push out the front airvalve seal (18) with a finger. (See fig 11). 10. Turn the gun upside down and let the seal fall out.
  • Seite 9 TB-1008-C Parts Replacement/ Maintenance NEEDLE PACKING REPLACEMENT INSTRUCTIONS Remove trigger, fluid needle, and air valve following steps 1 to 6 on P7, servicing air valve. Loosen and remove packing nut using a straight blade screwdriver. (See figs 18 & 19) Discard old packing (34) and packing spring (35) if replacing.
  • Seite 10: Spray Head Seal Replacement

    TB-1008-C Parts Replacement/ Maintenance SPRAY HEAD SEAL REPLACEMENT Remove air cap and retaining ring (6). (See fig 26). Remove fluid adjusting knob (28), spring (25), and spring pad (26). (See fig 27). Remove fluid needle (24) from gun body. (See fig 28). Remove fluid nozzle using a 10mm wrench.
  • Seite 11: Chart 1 - Air Caps

    TB-1008-C Parts Replacement/Maintenance Chart 1 – Air Caps ORDER NO. FOR NUMBER RECOMMENDED AIR FLOW AIR CAP ON CAP INLET PRESSURE LPM/SCFM BAR/PSI 703540 (HVLP) HV30 1.4 – 1.6 bar 411 – 467 LPM 20 – 24 psi 14.5 – 16.5 SCFM 703538 (High Efficiency) TE10 1.4 –...
  • Seite 12 TB-1008-C Fluid Nozzle Torque to 13–15 ft-lbs (18–20 Nm) Air Inlet Torque to 15 ft-lbs (20 Nm) Use medium strength thread sealant (i.e. Devcon #2242 Blue or equivalent) on threads REF. NO. DESCRIPTION PART NO. REF. NO. DESCRIPTION PART NO. Air Cap Retaining Ring Air Inlet Slip Ring...
  • Seite 13: Troubleshooting Possible Problems In Operation

    TB-1008-C Troubleshooting Possible Problems in Operation CONDITION CAUSE CORRECTION Heavy top or Horn holes plugged. Clean. Ream with non-metallic point. bottom pattern Obstruction on top or bottom Clean. of fluid nozzle. Cap and/or nozzle seat dirty. Clean Heavy right Left or right side horn holes plugged. Clean.
  • Seite 14: Accessories

    HAV-500 does not to effectively clean towel for painters, body Helps prevent parts have pressure gauge. all DeVilbiss, Binks, men and mechanics that Easy to use and clean Use to precisely set loss and provides Use to control air...
  • Seite 15: Warranty

    This product is manufactured in the UK by: Finishing Brands UK, Ltd. Ringwood Road, Bournemouth, BH11 9LH, UK Distributed exclusively in North America by: DeVilbiss Automotive Refinishing Swanton, OH 43558 4/14 © 2014 DeVilbiss Automotive Refinishing. All rights reserved. Printed in U.S.A.
  • Seite 16 TB-1008-C ©2014 DeVilbiss Automotive Refinishing. All rights reserved. 4/14...
  • Seite 17: Fließbecher-Spritzpistole Für Profis

    TB-1008-C Ersetzt TB-1008-B Technisches Reparturset Bulletin für Spritzpistole Nr. 703536 Fließbecher-Spritzpistole für Profis askus@devilbissar.com 800.445.3988 www.autorefinishdevilbiss.com...
  • Seite 18 TB-1008-C Inhaltsverzeichnis Thema Seite EG-Konformitätserklärung ....................... Funktionsbeschreibung ........................Konstruktionsmerkmale und -werkstoffe ..................Technische Daten und Spezifikationen Sicherheitsmaßnahmen ........................Installation, Betrieb, vorbeugende Wartung und Reinigung ........... Spritzpistolenschmierung Teileaustausch/Wartung 7–12 ......................A) Luftventil warten 7–8 ......................B) Nadeldichtung, Strahlregulierventil, Flüssigkeitseinsatz ........C) Sprühkopf-Dichtungsersatz ..................
  • Seite 19: Eg-Konformitätserklärung

    Februar 2014 Die TEKNA Pro Lite-Fließbecher-Spritzpistolenausrüstung entspricht der Explosionsschutzrichtlinie (ATEX) 94/9/EG, Schutzgrad II 2 G X, geeignet für Zone 1 und 2. DeVilbiss Automotive Refinishing behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Mitteilung vorzunehmen. Funktionsbeschreibung Bei der TEKNA Pro Lite-Spritzpistole handelt es sich um eine leichte, gewerbliche Pistole zum Umgang mit auf Wasser basierenden und lösungsmittelhaltigen Anstrichstoffen.
  • Seite 20: Technische Daten Und Spezifikationen

    3 Flüssigkeitsdüse (nicht sichtbar, ideal für Auto-Decklacksysteme) 4 Farbnadel (nicht sichtbar) 5 Materialeinlass (3/8 BSP Gewinde – für TEKNA- & DeVilbiss-Becher) 6 Lufteinlass (Universalgewinde, für G 1/4 & 1/4 NPS geeignet) 7 Selbstregulierende Nadeldichtung (Dichtungspackung nicht sichtbar, optimal lange Lebensdauer) 8 Fingerabzug (ergonomisch konstruiert, daher äußerst bequem zu handhaben)
  • Seite 21: Sicherheitsmaßnahmen

    TB-1008-C PROP 65 WARNUNG CA PROP WARNUNG: Dieses Produkt enthält Chemikalien, Sicherheitsmaßnahmen die im Bundesstaat Kalifornien Krebs und Geburtsschäden oder andere reproduktive Schäden verursachen. Dieses Bulletin umfasst Informationen, die Sie lesen und verstehen müssen. Die aufgeführten Informationen beziehen sich auf BETRIEBSSICHERHEIT und VERMEIDUNG VON AUSRÜSTUNGSPROBLEMEN.
  • Seite 22: Spritzpistolenschmierung

    Wenn ein Luftdruckeinstellungsventil am Pistoleneinlass verwendet ren. Siehe auch Seite 11, Tabelle 2. Tauschen Sie auch gleichzeitig wird, sollten Sie das Modell DeVilbiss verwenden. Einige Einstel- die Nadeldichtung aus. Vor dem Zusammenbau werden die Gewinde lungsventile anderer Hersteller verursachen großen Druckabfall, der der Flüssigkeitsdüse leicht geschmiert.
  • Seite 23: Teileaustausch/Wartung

    TB-1008-C Teileaustausch/ Wartung LUFTVENTILANWEISUNGEN Arbeiten am Luftventil Gründe für Arbeiten am Luftventil: A) Luftventil funktioniert nicht richtig (muss möglicherweise gereinigt werden). B) Routinewartungsarbeiten. C) Luft tritt aus. Entfernen Sie die Fingerabzugschraube (38) mit einem Star T20 Schraubendreher. (Siehe Abb. 2). Entfernen Sie den Fingerabzugbolzen(40) und den Fingerabzug (39).
  • Seite 24 TB-1008-C Arbeiten am Luftventil (Fortsetzung) Bauen Sie den Ventilsitz(19) aus dem Pistolengehäuse aus. (Siehe Abb. 10). Drücken Sie die vordere Luftventildichtung (18) mit einem Finger heraus. (Siehe Abb. 11). 10. Drehen Sie die Spritzpistole um, damit die Dichtung herausfallen kann. (Siehe Abb. 12). 11.
  • Seite 25: Anweisungen Für Den Austausch Der Nadeldichtung

    TB-1008-C Teileaustausch/ Wartung ANWEISUNGEN FÜR DEN AUSTAUSCH DER NADELDICHTUNG Entfernen Sie den Abzug, die Farbnadel und das Luftventil nach Anweisung der Schritte 1 bis 6 auf S. 7 (Arbeiten am Luftventil). Lockern und entfernen Sie die Dichtungsmutter mit einem flachen Schraubendreher. (Siehe Abb. 18 & 19).
  • Seite 26: Austausch Der Luftabscheiderdichtung

    TB-1008-C Teileaustausch/ Wartung AUSTAUSCH DER LUFTABSCHEIDERDICHTUNG Entfernen Sie die Luftkappe und den Haltering (6). (Siehe Abb. 26). Entfernen Sie den Flüssigkeitsstellknopf (28), die Feder (25) und das Federlagersegment (26). (Siehe Abb. 27). Entfernen Sie die Farbnadel (24) aus dem Spritzpistolengehäuse. (Siehe Abb. 28). Entfernen Sie die Flüssigkeitsdüse mit einem 10 mm-Schlüssel.
  • Seite 27: D) Tabelle 1 - Luftkappen

    TB-1008-C Teileaustausch/Wartung Tabelle 1- Luftkappen BESTELLNR. FÜR NUMMER EMPFOHLENER LUFTSTROM LUFTKAPPE EINLASSDRUCK L/MIN KAPPE BAR/PSI ODER SCFM 703540 (HVLP) HV30 1,4 – 1,6 bar 411 – 467 L/MIN 20 – 24 psi 14,5 – 16,5 SCFM 703538 (Hochleistung) TE10 1,4 – 2,4 bar 212 –...
  • Seite 28 TB-1008-C Flüssigkeitsdüse Mit 18–20 Nm (13–15 ft-lbs) festziehen. Lufteinlass Mit 20 Nm (15 ft-lbs) festziehen. Verwenden Sie auf den Gewinden einen mittelstarken Gewindeklebstoff (zum Beispiel Devcon Nr. 2242 Blue oder ähnlich). BEZ. NR. BESCHREIBUNG TEILE-NR. ANZ. BEZ. NR. BESCHREIBUNG TEILE-NR. ANZ.
  • Seite 29: Fehlersuche Bei Möglichen Betriebsproblemen

    TB-1008-C Fehlersuche bei möglichen Betriebsproblemen ZUSTAND URSACHE BEHEBUNG Sprühbild oben Hornlöcher verstopft. Reinigen. Reinigen. Mit einem nichtmetallischen Instrument räumen. oder unten Flüssigkeitsdüse oben oder unten blockiert. Reinigen zu schwer. Kappe und/oder Düsensitz verschmutzt. Reinigen Sprühbild rechts Hornlöcher links oder rechts verstopft. Reinigen.
  • Seite 30: Zubehör

    Es wird nicht der richtige Verdünner verwendet. Befolgen Sie die Mixanweisungen des Herstellers. Material nicht richtig gemixt. Befolgen Sie die Mixanweisungen des Herstellers. Oberfläche rau, ölig, schmutzig. Vorschriftsmäßig reinigen und vorbereiten. Zubehör HAV-555 DeVilbiss HAV-500 OR JGA-156-K10 702576 TEKNA 192218 Scrubs ® 192212 Profi-Spritz- Federlager Handreinigungstücher...
  • Seite 31: Garantie

    TB-1008-C GARANTIE Dieses Produkt wird von DeVilbiss mit einer zweijährigen beschränkten Garantie geliefert. DeVilbiss Verkauf und Service: www.devilbiss.com DeVilbiss Automotive Refinishing DeVilbiss verfügt über Vertragshändler weltweit. Einzelheiten zu Ausrüstungsteilen, Ersatzteilen und Service finden Sie in den Gelben Seiten und unter Kategorien wie „KFZ-Werkstattausrüstung“.
  • Seite 32 TB-1008-C ©2014 DeVilbiss Automotive Refinishing. Alle Rechte vorbehalten. 4/14...
  • Seite 33 TB-1008-C Reemplaza al TB-1008-B Boletín Técnico Juego de Reparación Pistola Atomizadora Profesional de la Pistola No. 703536 de Alimentación por Gravedad askus@devilbissar.com 800.445.3988 www.autorefinishdevilbiss.com...
  • Seite 34 TB-1008-C Tabla de Contenido Tema Página Declaración de Conformidad de la CE ..................Descripción Operativa ........................Características de Construcción, Materiales de Construcción, ..........Especificaciones y Datos Técnicos Precauciones de Seguridad ......................Instalación, Operación, Mantenimiento Preventivo y Limpieza, ..........Lubricación de la Pistola Atomizadora Reemplazo de Partes/Mantenimiento 7–12 .................
  • Seite 35: Declaración De Conformidad De La Ce

    El Equipo de la Pistola Atomizadora de Alimentación por Gravedad TEKNA Pro Lite cumple las reglamentaciones de ATEX 94/9/EC, nivel de protección II 2 G X, Adecuado para uso en Zonas 1 y 2. DeVilbiss Automotive Refinishing se reserva el derecho de modificar las especificaciones del equipo sin previo aviso. Descripción Operativa La pistola atomizadora TEKNA Pro Lite es una pistola profesional ligera diseñada para materiales de recubrimiento...
  • Seite 36: Características De Construcción

    3 Boquilla de Líquido (no visible, ideal para sistemas de acabado en automóviles) 4 Aguja de Líquido (no visible) 5 Entrada de Líquido (rosca BSP de 3/8 – acepta vasos TEKNA y DeVilbiss) 6 Entrada de Aire (rosca universal, acepta G 1/4 y 1/4 NPS) 7 Empaque de la Aguja de Ajuste Automático (empaque no visible, para larga duración del empaque)
  • Seite 37: Precauciones De Seguridad

    TB-1008-C PROPOSICIÓN 65 DE CA PROP ADVERTENCIA: Este producto contiene Precauciones de Seguridad sustancias químicas que el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Este boletín contiene información que es importante que usted conozca y entienda. Esta información se relaciona con la SEGURIDAD DEL USUARIO y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO.
  • Seite 38: Lubricación De La Pistola Atomizadora

    Si se usa una válvula de ajuste de aire en la entrada de la pistola, use Lubrique ligeramente las roscas de la boquilla de líquido antes de el modelo de DeVilbiss. Algunas válvulas de ajuste de la competencia volver a armar. Aplique un par de hasta 18 a 20 nm (13–15 pies-libra).
  • Seite 39 TB-1008-C Reemplazo/ mantenimiento de piezas INSTRUCCIONES PARA LA VÁLVULA DE AIRE Mantenimiento y reparación de la válvula de aire Motivos para dar mantenimiento o reparar la válvula de aire: A) La válvula de aire no está funcionando debidamente (podría necesitar limpieza). B) Mantenimiento de rutina.
  • Seite 40 TB-1008-C Mantenimiento y reparación de la válvula de aire (continúa) Retire el asiento de válvula (19) del cuerpo de la pistola. (Ver Fig. 10). Empuje hacia fuera, con un dedo, el sello delantero de válvula de aire (18). (Ver Fig. 11).
  • Seite 41: Reemplazo De Partes/Mantenimiento

    TB-1008-C Reemplazo/ mantenimiento de piezas INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL EMPAQUE DE LA AGUJA Retire el gatillo, la aguja de líquido y la válvula de aire siguiendo los pasos del 1 al 6 en la pág. 7, Mantenimiento y reparación de la válvula de aire. Afloje y quite la tuerca de presión usando un desarmador de hoja recta.
  • Seite 42: Reemplazo Del Sello De La Boquilla Atomizadora

    TB-1008-C Reemplazo/ mantenimiento de piezas REEMPLAZO DEL SELLO DE LA BOQUILLA ATOMIZADORA Quite la cubierta de aire y el anillo de retención (6). (Ver Fig. 26). Quite la perilla de ajuste de líquido (28), el resorte (25) y la almohadilla del resorte (26).
  • Seite 43: Cuadro 1 - Cubiertas De Aire

    TB-1008-C Reemplazo/mantenimiento de piezas Cuadro 1 - Cubiertas de aire NO. DE PEDIDO PARA NÚMERO PRESIÓN DE FLUJO DE AIRE CUBIERTA DE AIRE EN LA ENTRADA LPM/SCFM CUBIERTA RECOMENDADA BAR/PSI 703540 (HVLP) HV30 1.4 – 1.6 bar 411 – 467 LPM 20 –...
  • Seite 44 TB-1008-C Boquilla de líquido Aplicar torsión de 13–15 pies-lbs (18–20 Nm) Entrada de aire Use sellador de rosca de resistencia media (p.ej. Devcon #2242 Azul o su equivalente) en las roscas NÚM. DE NÚM. DE REF. DESCRIPCIÓN NÚM. DE PIEZA CANT.
  • Seite 45: Localización Y Solución De Posibles Problemas En La Operación

    TB-1008-C Localización y Solución de Posibles Problemas en la Operación CONDICIÓN CAUSA CORRECCIÓN Patrón grueso Orificios de la trompa obstruidos. Limpiar. Destapar con una punta no metálica. en la parte Obstrucción en la parte superior o inferior de la boquilla de Limpiar superior líquido.
  • Seite 46: Accesorios

    HAV-500 o HAV-511 profesional 192212 702576 HAV-555 DeVilbiss (HAV-511 ILUSTRADA) Une cualquier pieza de cubierta de aire DeVilbiss con el aro Contiene seis herra- de retención más Scrubs son toallas de lim ® mientas de precisión reciente MBC-368, pieza de manos prehumede diseñadas para limpiar...
  • Seite 47: Garantía

    TB-1008-C GARANTÍA Este producto está cubierto por la garantía limitada de 2 años de DeVilbiss. Centros de venta y servicios de DeVilbiss: www.devilbiss.com DeVilbiss Automotive Refinishing DeVilbiss tiene distribuidores autorizados en todo el mundo. Para equipos, repuestos y servicio de mantenimiento, consulte las Páginas Amarillas bajo “Equipos y suministros para talleres...
  • Seite 48 TB-1008-C ©2014 DeVilbiss Automotive Refinishing. Reservados todos los derechos. 4/14...
  • Seite 49: Fiche Technique

    TB-1008-C Remplace TB-1008-B Fiche technique Ensemble de réparation Pistolet professionnel à vaporiser de pistolet Nº 703536 alimenté par gravité askus@devilbissar.com 800.445.3988 www.autorefinishdevilbiss.com...
  • Seite 50 TB-1008-C Table des matières Sujet Page Déclaration de conformité EC ......................Descriptions opérationnelles ......................Caractéristiques des matériaux et de la fabrication, .............. spécifications et données techniques Précautions de sécurité ........................Installation, opération, entretien préventif, nettoyage ............et lubrification du pistolet à vaporiser Remplacement de pièces et entretien 7 à...
  • Seite 51: Déclaration De Conformité Ec

    L’ensemble de Pistolet à vaporiser alimenté par gravité TEKNA Pro Lite est en conformité avec les réglementations ATEX 94/9/EC, niveau de protection II 2 G X, et est adapté pour utilisation dans les zones 1 et 2. DeVilbiss Automotive Refinishing se réserve le droit de modifier les spécifications de l’équipement sans avis préalable. Description opérationnelle Le pistolet TEKNA Pro Lite est un pistolet professionnel léger conçu pour s’adapter aux matériaux de...
  • Seite 52: Caractéristiques De Fabrication

    3 Buse à liquide (non visible, idéal pour les systèmes de couche de finition de l’industrie automobile) 4 Pointeau à liquide (non visible) 5 Orifice d’entrée de liquide (filetage 3/8 BSP – s’adapte aux tasses TEKNA et DeVilbiss) 6 Orifice d’aspiration d’air (filetage universel, s’adapte au G 1/4 et 1/4 NPS) 7 Tampon amortisseur de pointeau à...
  • Seite 53: Précautions De Sécurité

    TB-1008-C AVERTISSEMENT PROP 65 CA PROP AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques connus de l'Etat de Californie pour Précautions de sécurité causer le cancer et les malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Cette fiche contient de l’information importante pour vous et vous devez les connaître et comprendre. Cette information concerne la SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR et la PRÉVENTION DES TROUBLES D’ÉQUIPEMENT.
  • Seite 54: Et Lubrification Du Pistolet À Vaporiser

    à la performance de l’atomisation. Le le remontage. Serrez de 18 à 20 nm (13 à 15 ft-lbs). Ne serrez pas modèle de DeVilbiss a une chute de pression minimale. excessivement la buse à liquide. 2. Fixez la tasse alimentée par gravité à l’orifice d’entrée du matériel.
  • Seite 55: Entretien De La Soupape D'air

    TB-1008-C Remplacement des pièces/maintenance INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SOUPAPE D’AIR Entretien et réparation de la soupape d’air Quand intervenir sur la soupape d’air : A) La soupape d’air ne fonctionne pas correctement (il faut peut-être la nettoyer). B) Entretien courant. C) Fuites d’air. Retirez la vis de la gâchette (38) avec un outil Star T20.
  • Seite 56 TB-1008-C Entretien et réparation de la soupape d’air (suite) Retirez le siège de soupape (19) du corps du pistolet. (Voir fig. 10). Poussez le joint avant (18) de la soupape d’air à l’aide du doigt. (Voir fig. 11). 10. Retournez le pistolet et laissez le joint tomber.
  • Seite 57 TB-1008-C Remplacement des pièces/maintenance INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DU PRESSE- ÉTOUPE DU POINTEAU Retirez la gâchette, le pointeau à produit et la soupape d’air en suivant les étapes 1 à 6 de la page 7, Entretien et réparation de la soupape d’air.
  • Seite 58: Remplacement Des Joints De La Tête De Pulvérisation

    TB-1008-C Remplacement des pièces/ maintenance REMPLACEMENT DU JOINT DE LA TÊTE DE PULVÉRISATION Retirez le bouchon d’air et la bague de retenue (6). (Voir fig. 26). Retirez le bouton du régulateur de produit (28), le ressort (25) et tampon du ressort (26).
  • Seite 59: Tableau 1 - Bouchon D'airs

    TB-1008-C Remplacement des pièces/ maintenance Tableau 1 – Bouchons d’air N° DE COMMANDE POUR NUMÉRO PRESSION DÉBIT D’AIR BOUCHON D’AIR SUR LE D’ARRIVÉE D’AIR LITRE/MIN – BOUCHON RECOMMANDÉE PI3/MM BAR/PSI 703540 (peinture à HV30 1,4 – 1,6 bars 411 – 467 litres/ basse pression) 20 –...
  • Seite 60 TB-1008-C Buse à liquide Serrez à 18–20 Nm (13–15 pi-lb). Arrivée d’air Serrez à 20 Nm (15 pi-lb) Utilisez une pâte d’étanchéité pour raccords filetés (par ex. Devcon n° 2242 Bleu ou équivalent) sur les filetages N° RÉFÉRENCE DESCRIPTION PIÈCE N° QTÉ.
  • Seite 61: Dépannages Possibles De Troubles D'opérations

    TB-1008-C Dépannages possibles de troubles d’opérations SITUATION CAUSE RECTIFICATION Profil supérieur ou Trous de cornes bouchées. Nettoyez. Alésez avec une pointe non métallique. inférieur épais Obstruction sur le dessus ou dessous de la buse à liquide Nettoyez Le bouchon et/ou l’assise de la buse sont sales. Nettoyez Profil de gauche Trous de cornes de gauche ou de droite sont bouchés.
  • Seite 62: Accessoires

    900 cc avec manomètre (HAV-511 EN DeVilbiss ILLUSTRATION) Permet de solidariser tout bouchon d’air DeVilbiss d’une seule pièce avec la dernière version des Contient six outils de Les Scrubs® sont des essuie- bagues de retenue précision conçus pour main pré-humidifiés destinés...
  • Seite 63: Garantie

    TB-1008-C GARANTIE Ce produit est couvert par la garantie limitée de 2 ans de DeVilbiss. Ventes et service après-vente DeVilbiss : www.devilbiss.com DeVilbiss Automotive Refinishing DeVilbiss possède des distributeurs agréés dans le monde entier. Pour tout matériel, pièce de rechange et réparation, recherchez dans les pages jaunes sous «...
  • Seite 64 TB-1008-C ©2014 DeVilbiss Automotive Refinishing. Tous droits réservés. 4/14...

Inhaltsverzeichnis