Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeVilbiss FLG-S5-18 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLG-S5-18:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SB-E-2-791
ISS.03
OPERATION MANUAL
FLG-S5-18
Transtech Suction feed Spraygun
E
F
E
F
1 – 8
9 – 15
D
NL
D
NL
16 – 22
23 – 30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss FLG-S5-18

  • Seite 1 SB-E-2-791 ISS.03 OPERATION MANUAL FLG-S5-18 Transtech Suction feed Spraygun 1 – 8 9 – 15 16 – 22 23 – 30...
  • Seite 2: Specification

    II 2 G X, Suitable for use in Zones 1 and 2 Important: These Sprayguns are suitable for use with both waterbased and solvent based coating materials. The design uses EPA compliant atomising (Devilbiss Trans- Tech®) technology to reduce overspray and improve coating efficiency. Nozzles and Needles are manufactured in Stainless Steel.
  • Seite 3: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Always wear protection Fire and explosion when spraying or cleaning the Solvents and coating materials spraygun can be highly flammable or Gloves must be worn when combustible when sprayed. ALWAYS spraying cleaning refer to the coating material suppliers equipment instructions COSHH...
  • Seite 4 Ref. No Part Number Description 1 SGK-0023 Retaining ring 2 FLG-1-5 Air cap 3 SGK-0014-18 Fluid Tip 1.8mm ● Gasket ● Baffle Packing Packing gland nut Retaining ring Spray pattern adjustment valve bushing Spray pattern valve U-cup seal Air valve seat Air valve stem Air valve spring Air valve bushing...
  • Seite 5 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Seite 6: Operation

    Installation Important: To ensure that this equipment ohmeter. A resistance of less than 10 reaches first class condition, Ohms is recommended. protective coatings have been used. Flush Attach the Cup Lid assembly (38) to the the equipment through with a suitable Fluid Inlet connector (28).
  • Seite 7: Replacement Of Parts

    dried paint can distort the spray (16) and air valve spindle (13) should pattern. be oiled each day. Lubrication – trigger stud (24), needle Replacement of Parts Nozzle (3) and Needle (16) – Remove firmly to ensure Seal is engaged. parts in the following order: 18, 17, 16, 1, 10.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity We: ITW Finishing UK, Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset, BH11 9LH, UK, as the Authorised Representative of the manufacturer of the Spraygun model FLG5, declare, under our sole responsibility, that the equipment to which this document relates is in conformity with the following standards or other normative documents: BS EN 292-1 PARTS 1 &...
  • Seite 9: Manuel D'utilisation

    Important : Ces pistolets peuvent être utilisés avec des produits à la fois à base aqueuse et à base de solvant. La conception fait appel à une technologie de pulvérisation (Devilbiss Trans-Tech®), conforme aux règles EPA, qui réduit les retombées de pistolage et améliore le rendement en application. Les buses et les aiguilles sont en acier inoxydable.
  • Seite 10: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Toujours porter protection Incendie et explosion oculaire pour pulvériser ou nettoyer le solvants produits pistolet. r e v ê t e m e n t p e u v e n t ê t r e extrêmement inflammables ou combustibles Porter des gants pour pulvériser ou lorsqu’ils sont...
  • Seite 11 Repère Réf. Description Qté 1 SGK-0023 Bague de retenue 2 FLG-1-5 Chapeau d’air 3 SGK-0014-18 Buse de 1,8 mm ● Joint ● Bague déflectrice Presse-étoupe Ecrou de presse-étoupe Bague de retenue Douille de réglage de jet Valve de réglage de jet Joint creux en U Siège de soupape d’air Tige de soupape d’air...
  • Seite 12 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Seite 13: Installation

    Installation Important : Des revêtements protecteurs ont recommandée. été utilisés pour que ce matériel vous parvienne 2. Fixer l’ensemble couvercle de godet (38) au en parfait état. Rincer le matériel avec un raccord d’entrée de liquide (28). solvant approprié avant utilisation. 3.
  • Seite 14: Remplacement De Pièces

    de tout autre outil pourrait endommager le sèche risque de déformer la pulvérisation. chapeau et produire un jet déformé. Graissage – huiler chaque jour le goujon Vérifier que la buse (3) est propre et en (24), l’aiguille (16) et la tige de la soupape bon état.
  • Seite 15: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous : ITW Finishing UK, Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset, BH11 9LH, UK, en tant que représentant agréé du constructeur du Pistolet modèle FLG5, déclarons, sous notre entière responsabilité, que le matériel auquel le présent document se rapporte est conforme aux normes ou autres documents normatifs suivants : BS EN 292-1 PARTIES 1 &...
  • Seite 16: Technische Angaben

    Wichtig: Diese Spritzpistolen können mit auf Lösungsmitteln basierenden Beschich- tungsstoffen verwendet werden. Bei der Bauart wird eine EPA-gemäße Zerstäubungs- technologie (Devilbiss Trans-Tech®) eingesetzt, um den Farbnebel zu verringern und den Auftragswirkungsgrad zu verbessern. Düsen und Nadeln sind aus Edelstahl gefertigt. Diese Spritzpistolen sind nicht für den Einsatz mit sehr korrosiven und/oder abreibenden Stoffen gedacht.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Feuer und Explosionen Augenschutz muss immer beim Lackieren oder bei der Reinigung Lösemittel Beschichtungsstoffe getragen werden. können leicht entflammbar oder brennbar sein, wenn sie verspritzt oder versprüht werden. Handschuhe müssen immer beim Schlagen Sie IMMER die Anweisungen des Lackieren oder bei der Reinigung Herstellers für den Beschichtungsstoff und getragen werden.
  • Seite 18 Ref. Nr. Artikelnummer Beschreibung Menge 1 SGK-0023 Haltering 2 FLG-1-5 Luftkappe 3 SGK-0014-18 Farbdüse 1,8 mm ● Dichtungsring ● Luftverteilerring Farbnadelpackung Packungsschraube Sicherungsscheibe Einsatz für Strahlregulierventil Strahlregulierventil Dichtung Luftventilsitz Luftventilschaft Luftventilfeder Einsatz 16 SGK-430-18 Farbnadel 1,8 mm Farbnadelfeder Farbnadelstellschraube Lufteinlassnippel Sicherungsscheibe Luftregulierventilknopf Luftregulierventil...
  • Seite 19 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Seite 20: Vorbeugende Wartung

    Inbetriebnahme Wichtig: Um zu gewährleisten, dass Sie diese mit einem Ohmmeter. Der Widerstand sollte Geräte in erstklassigem Zustand erhalten, sind sie unter 10 Ω liegen. mit einer Schutzschicht überzogen. Spülen Sie 2. Stecken Sie den Becherdeckel (38) auf den die Geräte vor dem Gebrauch mit einem Materialeinlassnippel (28).
  • Seite 21: Austausch Von Teilen

    Austausch von Teilen Düse (3) und Nadel (16): Nehmen Sie die Teile 10. Setzen Sie einen neuen Ventilsitz (12) in in der folgenden Reihenfolge heraus: 18, 17, das Wartungswerkzeug und befestigen Sie 16, 1, 2 und 3. Prüfen Sie die Düsendichtung den Ventilsitz im Pistolenkörper.
  • Seite 22: Ec-Konformitätserklärung

    EC-Konformitätserklärung Wir: ITW Finishing UK, Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset, BH11 9LH, UK erklären eigenverantwortlich als autorisierter Repräsentant des Spritzpistolenmodells FLG5, dass das Gerät, auf das sich dieses Dokument bezieht, die folgenden Richtlinien oder Normendokumente einhält: BS EN 292-1 TEILE 1 & 2: 1991, BS EN 1953: 1999. Daher halten diese Geräte die Schutzanforderungen der folgenden Vorschriften ein: Richtlinie des EU-Rates 98/37/EC zur Gerätesicherheitsrichtlinie und EN 13463-1:2001, Richtlinie des EU-Rates 94/9/EC zu Geräte und Schutzsysteme, die für den Einsatz in potenziell...
  • Seite 23 ATEX 94/9/EG-richtlijn; II 2 G X, geschikt voor gebruik in Zones 1 en 2 Belangrijk: Deze spuitpistolen zijn geschikt voor gebruik met coatingmaterialen op waterbasis en oplosmiddelbasis. De verstuivingstechniek (Devilbiss Trans-Tech ) van ® het ontwerp voldoet aan de huidige milieuwetgeving in die zin dat het spuiten van te veel materiaal wordt voorkomen en zo efficiënter wordt gecoat.
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Brand en ontploffing Draag altijd oogbescherming als u spuit of het spuitpistool reinigt. Oplosmiddelen en coatingmateriaal kunnen uiterst ontvlambaar Draag handschoenen als u spuit of de brandbaar zijn als ze worden gespoten. Lees apparatuur reinigt. ALTIJD de aanwijzingen van de leverancier m.b.t.
  • Seite 25 Hoeveel- Ref. Nr. Onderdeelnummer Beschrijving heid SGK-0023 Borgring FLG-1-5 Luchtkap SGK-0014-18 Sproeier 1,8 mm ● 4 Pakking ● 5 Luchtverdeelring Naaldpakking en naaldpakkingdrukker Pakkingmoer Borgring Ring van klep voor regeling van spuitpatroon Klep voor regeling van spuitpatroon Pakking van U-beker Zitting van luchtregelaar Luchtklepsteel Veer luchtregelaar...
  • Seite 26 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Seite 27: Preventief Onderhoud

    Installatie Belangrijk: Om ervoor te zorgen dat u de Aanbevolen wordt een weerstand van apparatuur in goede staat ontvangt, zijn er minder dan 10 Ω. beschermende coatings op aangebracht. Spoel 2. Bevestig het complete bekerdeksel (38) aan alle apparatuur vóór gebruik af met een de vloeistofinlaatnippel (28).
  • Seite 28: Vervanging Van Onderdelen

    6. Zorg ervoor dat de sproeier (3) schoon en 7. Smering – de trekkerbout (24), de naald onbeschadigd is. Aangekoekte of opge- (16) en de spil van de luchtklep (13) droogde verf kan leiden tot een onregel- moeten elke dag worden gesmeerd. matig spuitpatroon.
  • Seite 29: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring ITW Finishing UK, Ringwood Rd, Bournemouth, Dorset, BH11 9LH, UK, verklaart hierbij als de Erkende Vertegenwoordiger van de fabrikant van Spuitpistool model FLG5 als enige ervoor verantwoordelijk te zijn dat het product waarop dit document betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende standaarden of andere normatieve documenten: BS EN 292-1 DELEN 1 &...
  • Seite 30 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Seite 31 © 2005 ITW Finishing Systems and Products...
  • Seite 32 ITW Finishing Systems and Products Ringwood Road, Bournemouth, BH11 9LH, England. Tel. No. (01202) 571111 Telefax No. (01202) 581940, Website address http://www.itweuropeanfinishing.com ITW Oberflächentechnik GmbH & Co. KG Justus-von-Liebig-Straße 31 63128 Dietzenbach Tel (06074) 403-1 Telefax: (06074) 403-300 Internet: www.itw-finishing.de ITW Surfaces et Finitions 163-171 avenue des Auréats B.P.

Inhaltsverzeichnis