11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 13 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Seite 5
NEDERLANDS 2.5 Onderhoud en reiniging • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer aan het apparaat.
3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit 1. Steek dan de stekker in het dat de temperatuur in het apparaat stopcontact. afhankelijk is van: 2. Draai de temperatuurknop naar • de kamertemperatuur rechts op een gemiddelde stand.
NEDERLANDS 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.2 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst.
• Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING 1. Maak de binnenkant en de WAARSCHUWING! accessoires schoon met lauw water Raadpleeg de hoofdstukken en wat neutrale zeep.
NEDERLANDS 7.4 Periodes dat het apparaat WAARSCHUWING! niet gebruikt wordt Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, Neem de volgende vraag dan iemand om het zo voorzorgsmaatregelen als het apparaat nu en dan te controleren, om gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: te voorkomen dat het 1.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap‐ Laat voedsel afkoelen tot paraat werd geplaatst, was kamertemperatuur voordat te warm. u het bewaart. De deur is niet goed geslo‐ Zie "De deur sluiten". ten. De compressor start niet...
NEDERLANDS 2. Vervang het kapotte lampje door een LET OP! nieuw lampje met hetzelfde Trek de stekker uit het vermogen en vorm dat specifiek stopcontact. bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. Het maximale vermogen 1. Beweeg op hetzelfde moment met de wordt getoond op de afdekking van vingers de doorschijnende afdekking het lampje.
9.3 Ventilatievereisten typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. De luchtcirculatie achter het apparaat • Dit apparaat moet worden moet voldoende zijn. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel min.
NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte 1219 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12.
Seite 15
11. TECHNICAL INFORMATION................. 26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
• Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
ENGLISH • room temperature CAUTION! • how often the door is opened If the ambient temperature is • the quantity of food stored high or the appliance is fully • the location of the appliance. loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to...
6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • position food so that air can circulate freely around it The following sounds are normal during operation: 6.4 Hints for refrigeration • A faint gurgling and bubbling sound Useful hints: from coils sound when refrigerant is •...
ENGLISH the refrigerator compartment channel to CAUTION! prevent the water overflowing and When moving the cabinet, lift dripping onto the food inside. it by the front edge to avoid scratching the floor. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
Seite 22
Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electri‐ mains socket. cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time.
9. INSTALLATION 9.3 Ventilation requirements WARNING! Refer to Safety chapters. The airflow behind the appliance must be sufficient. 9.1 Location min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. To ensure best performance, install the...
Seite 25
ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height 1219 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent circuit de réfrigération située à...
5. UTILISATION QUOTIDIENNE porte peuvent être positionnés à AVERTISSEMENT! différentes hauteurs. Reportez-vous aux chapitres 1. Faites glisser le balconnet dans le concernant la sécurité. sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 5.1 Clayettes amovibles 2. Repositionnez-le selon les besoins.
FRANÇAIS • n'introduisez pas d'aliments encore • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils chauds ou de liquides en évaporation doivent être couverts et peuvent être dans le réfrigérateur placés sur n'importe quelle clayette. • Fruits et légumes : placez-les une fois •...
7.4 En cas de non-utilisation assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. prolongée 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de condenseur et le compresseur situés longues périodes, prenez les précautions...
Seite 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐ de courant. rant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
Problème Cause probable Solution Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est...
FRANÇAIS La puissance maximale est indiquée 2. Si nécessaire, ajustez la porte. sur le diffuseur. Reportez-vous au chapitre 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. « Installation ». 4. Branchez la fiche de l'appareil à la 3. Si nécessaire, remplacez les joints prise secteur.
à celles de votre consultant un électricien spécialisé. réseau électrique domestique. • Le fabricant décline toute • L'appareil doit être relié à la terre. La responsabilité en cas de non-respect fiche du cordon d'alimentation est de ces consignes de sécurité.
FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Fiche technique Hauteur 1219 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique. paroi interne ou externe de l'appareil, 12.
11. TECHNISCHE DATEN................... 52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
• Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Positionierung der WARNUNG! Türablagen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit 5.1 Verstellbare Ablagen ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen 1.
6.4 Hinweise für die Kühlung • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern Tipps: verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie eingepackt werden, um so wenig Luft Fleisch in einem Frischhaltebeutel wie möglich in der Verpackung zu...
DEUTSCH 7.4 Stillstandszeiten dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. Bei längerem Stillstand des Geräts 3. Spülen und trocknen Sie diese müssen Sie folgende Vorkehrungen sorgfältig ab. treffen: 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der 1. Trennen Sie das Gerät von der Geräterückseite, falls diese Netzstromversorgung.
Seite 48
8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät überhaupt nicht. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt in den Kühl‐ Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Ablauf. schrank. stopft. Die eingelagerten Lebens‐ Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wasser‐ Rückwand berühren. sammler fließt.
8.3 Schließen der Tür Leistung und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. Die 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. maximal zulässige Leistung finden 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie auf der Lampenabdeckung. Siehe hierzu „Montage“. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung 3.
DEUTSCH 9.4 Elektrischer Anschluss Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein • Kontrollieren Sie vor der ersten sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Benutzung des Geräts, ob die den geltenden Vorschriften von einem Netzspannung und -frequenz Ihres qualifizierten Elektriker erden. Hausanschlusses mit den auf dem •...
BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe 1219 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.