Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 5
PL
page 7
RU
Seite 9
UA
bladz. 12
GR
sida 15
RO
side 17
BG
SK
side 19
HR
sivu 21
SCG
pág. 24
SLO
pág. 26
pag. 29
EST
LV
oldal 32
LT
strana 34
sayfa 36
www.skileurope.com
www.skileurope.com
07/04
CORDLESS DRILL/DRIVER
2972 (F0152972 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 65
INSTRUKCJIA
INSTRUKCJIA
strona 39
страница 41
страница 44
σελιδα 47
pagina 50
страница 53
strana 56
stranica 58
stranica 61
stran 63
lappuse 67
puslapis 70
2610393931

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 2972

  • Seite 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2972 (F0152972 . . ) INSTRUKCJA strona 39 INSTRUCTIONS page 5 ИНСТРУКЦИИ страница 41 INSTRUCTIONS page 7 HINWEISE Seite 9 ІНСТРУКЦІЯ страница 44 INSTRUCTIES bladz. 12 O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 47 INSTRUCØIUNI pagina 50 INSTRUKTIONER sida 15 YKA3AНИЕ страница 53...
  • Seite 2 2972 7,2 V 0,8 kg 0-550 5 mm 7 Nm...
  • Seite 4 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Seite 5 Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not Cordless drill/driver 2972 use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment...
  • Seite 6 SKIL can assure flawless functioning of the tool only performance when original accessories are used - do not repeatedly recharge the battery after only a Use only accessories with an allowable speed matching few minutes of operation;...
  • Seite 7: Guarantee / Environment

    Les fiches non modifiées et les prises de courant dealer or the nearest SKIL service station (addresses as appropriées réduisent le risque de choc électrique. well as the service diagram of the tool are listed on b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises www.skileurope.com)
  • Seite 8 Cette mesure de précaution empêche une mise en secteur fonctionnement par mégarde. SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine de portée des enfants.
  • Seite 9: Conseils D'utilisation

    En cas de problème, retournez l’outil ou le chargeur non normales (le symbole 6 vous en souvient quand la démonté au vendeur ou à la station-service SKIL la plus nécessité du débarras se présente) proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi ! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour...
  • Seite 10 3) SICHERHEIT VON PERSONEN TECHNISCHE DATEN 1 a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie GERÄTE-ELEMENTE 2 tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss Drehzahlregulierung von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Seite 11 Sie den Netzstecker des Ladegeräts 100% an aus der Steckdose - die Batterie sollte nicht nach jeder kurzen Benutzung SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des des Werkzeuges immer wieder geladen werden, da Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör dies den Verschleiß erhöhen kann verwendet wird - die Nickel-Kadmium Batterie muß...
  • Seite 12 Sie das Ladegerät säubern ontsteking kunnen brengen. Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß c) Houd kinderen en andere personen tijdens het den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; gebruik van het elektrische gereedschap uit de Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Seite 13 b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde c) Controleer dat het gereedschap uitgeschakeld is oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, voordat u het gereedschap instelt, toebehoren verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat wisselt of het gereedschap weglegt. Deze een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het uw lichaam geaard is.
  • Seite 14 SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt gebruik, op;...
  • Seite 15 Håll under arbetet med elverktyget barn och Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of över elverktyget.
  • Seite 16 Till/från 7 laddarens stickpropp från elurtaget Varvtalsreglering för mjukstart 8 SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt Reversering av rotationsriktningen 9 om originaltillbehör används - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone...
  • Seite 17 Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må rengöring under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter normalt slitage, överbelastning eller fel hantering...
  • Seite 18 Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. stikkontakten En maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis skal repareres. der benyttes originalt tilbehør c) Kontroller, at maskinen er slukket, inden maskinen Der må...
  • Seite 19 ! fjern opladeren fra stikkontakten før rensning - på nye værktøj er batteriet ikke fuldt opladet Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de ! træk opladerens stik ud af værktøjet after lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som opladningsperioden er slut, hvilket forøger levetid...
  • Seite 20 Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra stikkontakten som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og original-tilbehør brukes sikrere i det angitte effektområdet.
  • Seite 21: Tekniset Tiedot

    - smør boret av og til med olje Bruk ikke verktøyet eller laderen når den er skadet; ta Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å den med til et autorisert SKIL serviceverksted for en forbore for a ongå at materialet sprekker sikkerhetssjekk For at du skal ha full nytte av verktøyet er det nødvendig...
  • Seite 22 c) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin TYÖKALUN OSAT 2 käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka A Nopeussäätimen kytkintä/sammutus sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa B Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi loukkaantumiseen. C Pyörimissuunnan näyttö d) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta D “CLIC”"-kärjenpidin seisoma-asennosta ja tasapainosta.
  • Seite 23 ! poistaessasi akun käytöstä peitä plus- ja kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta miinusnapa sähköteipillä oikosulun estämiseksi SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - jos on odotettavissa, että työkalua ei käytetä pitkään toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit aikaan, on parasta irrottaa latauslaite virtalähteestä...
  • Seite 24 ! irrota latauslaite aina puhdistuksen ajaksi control sobre el aparato. pistorasiasta 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten a) El enchufe del aparato debe corresponder a la toma asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen de corriente utilizada. No es admisible modificar el eikä...
  • Seite 25 La utilización inadecuada del acumulador puede SKIL para hacer el examen de seguridad provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. No utilice el cargador cuando el cable o la clavija estén En caso de un contacto accidental enjuagar el área...
  • Seite 26: Consejos De Aplicación

    SKIL ! es prioritario disponer de terminales protectores más proximo (los nombres así como el despiece de de baterías para evitar un corto circuito...
  • Seite 27 c) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, SEGURANÇA antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA móvel do aparelho, pode levar a lesões. d) Não se sobrestime.
  • Seite 28 A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - e preciso afastar a bateria níquel-cádmio do ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ambiente natural e não têm que ser considerada Utilize apenas acessórios com um número de rotação...
  • Seite 29 Eventuali carregador, sem desmontar, acompanhada da factura, distrazioni potranno comportare la perdita del controllo ao fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL sull’utensile. mais próximo (os endereços assim como a mapa de 2) SICUREZZA ELETTRICA peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Seite 30 Non fare usare rete l’apparecchio a persone che non sono abituate ad La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. soltanto se vengono utilizzati accessori originali Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri persone inesperte.
  • Seite 31 - durante il primo periodo di carica, la batteria ! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete accumula soltanto l’80% della sua capacità massima; Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle tuttavia, dopo ripetute cariche e scariche, la batteria disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti acquisterà...
  • Seite 32 Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés Akkumulátoros fúró/csavarozó 2972 veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő BEVEZETÉS célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a...
  • Seite 33 A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat töltŒkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk alkalmazása esetén tudja garantálni a gép férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem problémamentes mıködését...
  • Seite 34 Fent említett termékére a SKIL a törvényes/ - az akkumulátor az elsö töltésnél a kapacitásának csak mintegy 80%-át veszi fel; az ezt követŒ töltési országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát; a garancia nem vonatkozik a szokványos használat müveleteknél növekszik meg a felvevöképesség 100 %-ra során fellépŒ...
  • Seite 35 V p®ípadπ atypického chování nebo cizích hlukü ihned Použití těchto přípravků snižuje ohrožení prachem. vypnπte ná®adí nebo vytáhnπte nabíjeç ze zásuvky 4) SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, ELEKTRONÁŘADÍ pouΩíváte-li püvodní znaçkové a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu PouΩívejte pouze p®íslu√enství, jejichΩ...
  • Seite 36 çistiçem kontaktü ! p®ed çi√tπním vytáhnπte vΩdy nabíjeç ze zásuvky Nabíjení akumulátorü 5 Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle - nové akumulátory nejsou nabity statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené ! vyjmπte konektor nabíjeçky z ná®adí po nabití, tím bπΩn¥m opot®ebováním, p®etíΩením a nesprávn¥m...
  • Seite 37 c) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya GÜVENL‹K tornavidaları aletten uzaklaştırın. GENEL GÜVENL‹K TAL‹MATI Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. D‹KKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun. d) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun Afla¤ıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi olursa, elektrik çarpmaları, yangın ve/veya a¤ır koruyun.
  • Seite 38 üzere sözleflmeli bir SKIL servisinde getirin Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz Kablo veya fifl hasarlı ise flarj cihazını kullanmayın, delik açılmalıdır hasarlı kablo veya fifli sözleflmeli bir SKIL servisinde yeniletin fiarj cihazını ve aleti hiçbir zaman sökmeyi denemeyin...
  • Seite 39: Wskazówki Bezpiecze¡Stwa

    Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. birlikte sat›n alma belgenizide ekleyerek sat›c›n›za veya Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z en yak›n SKIL servisine ulaflt›r›n (adresler ve aletin uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i servis flemalar› www.skileurope.com adresinde pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 40 Nie należy dawać narzędzia sieciowego do użytku osobom, które jego nie znają lub nie SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie przeczytały tych przepisów. Używane przez narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego niedoświadczone osoby elektronarzędzia są...
  • Seite 41: Технические Данные

    Êrodowiska dowodem zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu i w ˝adnym wypadku nie wyrzucaç do Êmietników firmy SKIL (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia przydomowych (przypomina o tym symbol 6) znajdujà si´ na stronach www.skileurope.com) ! przed oddaniem akumulatora do punktu odbioru Urzàdzenie nale˝y likwidowaç...
  • Seite 42 3) БЕЗОПАСНОСТЬ ЛЮДЕЙ ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА 2 а) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы A Выключатель для вкл/выкл pегулиpовки скоpости делаете и выполняйте работу с B Выключатель для изменения напpавления электроинструментом обдуманно. Не вpащения пользуйтесь прибором в усталом состоянии или C Индикатор...
  • Seite 43 Проверяйте безупречную функцию подвижных или отсоедините зарядное устройство от источника частей, легкость их хода, целостность всех питания частей и отсутствие повреждений, которые SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента могли бы отрицательно повлиять на только пpи использовании соответствующиx функционирование прибора. Сдайте пpиспособлений...
  • Seite 44: Советы По Использованию

    ! перед очисткой отсоедините зарядное ! перед тем как выбросить аккумуляторы или устройство от источника питания направить их на утилизацию, изолируйте Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с клеммы аккумуляторов прочной установленными пpавилами; повpеждение изоляционной лентой для исключения вследствие ноpмального использования, пеpегpузки...
  • Seite 45: Правила Безпеки

    3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви ОРГАНИ КЕРУВАННЯ 2 робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся A Вимикач для вкл/викл регулювання швидкості приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся B Вимикач...
  • Seite 46 а потім обов’язково відвідайте лікаря b) При неправильному використанні з Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій акумуляторної батареї може потекти рідина. або інструмент; віднесіть їх до сертифікованого SKIL Уникайте контакту з нею. При випадковому сервісного центру для безпечної починки контакті промийте відповідне місце водою. Якщо...
  • Seite 47 - нікелево-кадмієвий акумулятор не повинен при від’єднати його від електромережі викиданні попасти до природної середи; не Цей виріб SKIL має гарантію відповідно з викидайте його разом із побутовим сміттям встановленими правилами; пошкодження в наслідок (малюнок 6 нагадає вам про це, коли виникне...
  • Seite 48 1) ΧΩΡΟΣ EΡΓΑΣΙΑΣ d) Μην υπερκτιµάτε τον εαυτ σας. Φροντίζετε για την a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και ασφαλή στήριξη του σώµατος σας και διατηρείτε καλά φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτ σας επιτρέπει τον και...
  • Seite 49 - µήν φορτίζετε σε θερµοκρασίες κάτω απ 0°C και αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος πάνω απ 40°C; αυτ θα προκαλέσει σοβαρή Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου βλάβη στην µπαταρία και στον φορτιστή µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά εξαρτήµατα...
  • Seite 50 - η µπαταρία νικελίου-καδµίου πρέπει να Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση διαχωρίζονται απ το φυσικ περιβάλλον και δεν σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη πρέπει να πετιούνται µαζί µε τα συνήθη οικιακά χώρα σας. Bλάβες που οφείλονται σε φυσιολογική...
  • Seite 51 b) Nu folosiţi mașina în medii cu pericol de explozie, 4) MANEVRAŢI ȘI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE acolo unde există lichide, gaze sau pulberi ELECTRICE inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care a) Nu suprasolicitaţi mașina. Folosiţi scula electrică să aprindă pulberile sau vaporii. destinată...
  • Seite 52 - nu reîncårcaøi bateria în repetate rânduri numai la SKIL se garanteaza functionarea perfecta a aparatului câteva minute de funcøionare, acest fapt poate duce la numai daca sunt folosite accesoriile originale reducerea timpului de funcøionare µi eficienøei bateriei Folosiøi numai accesoriile a cåror turaøie admiså...
  • Seite 53 разстояние, докато работите с în totalitatea lui cu bonul de cumparare la dealer sau la електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде centru de service SKIL cel mai aproape (adrese si отклонено, може да загубите контрола над diagrame de service se gaseasca la www.skileurope.com) електроинструмента.
  • Seite 54 c) Преди да включите електроинструмента, се e) Поддържайте електроинструментите си уверявайте, че сте отстранили от него всички грижливо. Проверявайте дали подвижните звена помощни инструменти и гаечни ключове. функционират безукорно, дали не заклинват, Помощен инструмент, забравен на въртящо се дали има счупени или повредени детайли, които звено, може...
  • Seite 55 - през време на зареждане зарядното устройство и устройство от захранващата мрежа електроинструмента могат да бъдат горещи при SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на докосване: това е нормално и не показва проблем електpоинстpумента само ако се използват - не зареждайте батерията при температури, оpигинални...
  • Seite 56 úrazom. устройство от захранващата мрежа b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí ohrozenom Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие výbuchom, v ktorom sa nachádzajú hor avé kvapaliny, със законно установените/специфични за стpаната plyny alebo prach. Elektrické náradie produkuje iskry, пpавила;...
  • Seite 57 Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva mimo dosahu detí. Nedopus te, aby ručné elektrické pôvodné príslu√enstvo náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne PouΩívajte iba príslu√enstva, u ktor¥ch hodnota...
  • Seite 58 ! pred çistením nabíjaçku vytiahnite zo zásuvky - pri nabíjaní sa nabíjaçka aj náradia môΩu zahria† tak, Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ Ωe sú na dotyk teplé; toto je normálne a neoznaçuje pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie to Ωiaden problém...
  • Seite 59 1) RADNO MJESTO 4) BRIÎLJIVO MANIPULIRANJE I UPORABA a) Va‰e radno podruãje odrÏavajte ãistim i urednim. ELEKTRIâNIH ALATA Nered i neosvijetljeno radno podruãje mogu dovesti do a) Ne preoptereçujte uređaj. Koristite za va‰e radove nezgoda. za to predviđen elektriãni alat. S odgovarajuçim b) S uređajem ne radite u okolini ugroÏenoj elektriãnim alatom radit çete bolje i sigurnije, u eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekuçine,...
  • Seite 60 O‰teçeni uređaj ili punjaã ne pu‰tati u rad; u tu svrhu na vijak, posebno tijekom odvijanja uređaj i punjaã treba predati u ovla‰teni SKIL servis Kod uvijanja vijka u tvrdo drvo treba se prethodno Punjaã ne koristiti dalje ako je o‰teçen kabel ili utikaã, izbu‰iti rupa...
  • Seite 61 3) SIGURNOST OSOBA a) Budite paÏljivi, pazite na to, ‰ta radite i idite razumno na posao sa elektriãnim alatom. Ne Akumulatorska bu‰ilica/uvrtaã 2972 upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat UPUTSTVO nepaÏnje kod upotrebe aparata moÏe voditi do ozbiljnih povreda.
  • Seite 62 Prekidaã za ukljuãivanje i iskljuãivanje 7 iskljuãiti alat ili izvuçi punjaã iz struje Zakoãenje prekidaãa za lagani start 8 SKIL moÏe priznati garanciju samo ukoliko je kori‰çen Izmena smera obrtanja 9 originalni pribor - ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba, Koristite samo pribor ãija je dozvoljena brzina u...
  • Seite 63 Druge osebe lahko odvrnejo Va‰o pozornost drugam in punjaã iz struje izgubili boste nadzor nad napravo. Za ovaj SKIL alat vaÏi garancija na osnovu pravnih i 2) ELEKTRICNA VARNOST specifiãnih regulativa vezanih za zemlju u kojoj je alat a) Vtic mora ustrezati elektricni vticnici in ga pod kupljen;...
  • Seite 64 Ta previdnostni ukrep onemogoca SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo nepredviden zagon naprave. originalnega dodatnega pribora d) Prosimo, da elektricna orodja, ki jih ne uporabljate, Uporabljate lahko le dodatno opremo, katere dopustna shranjujete izven dosega otrok.
  • Seite 65 Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu ! pred ãi‰ãenjem potegnete elektriãni vtiã iz vtiãnice torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha To orodje znamke SKIL je zavarovan v skladu z on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
  • Seite 66 Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks pistikupesast välja selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes elektrilise tööriistaga töötate paremini ja turvalisemalt originaaltarvikute kasutamisel ettenähtud võimsusvahemikus. Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on...
  • Seite 67 ! enne laadija puhastamist tõmmake selle pistik ! pärast laadimisprotsessi lõppu on soovitav aku pistikupesast välja laadijast ära võtta, see pikendab aku eluiga Sellele SKIL-seadmele antav garantii on vastavuses OLULINE: seadustega/konkreetse riigi tingimustega; normaalsest - laadimise ajal võivad laadija ja aku soojeneda; see on kulumisest, ülekoormusest või seadme ebaõigest...
  • Seite 68 DARBA DRO·±BAI c) Pirms instrumenta ieslïg‰anas neaizmirstiet iz¿emt no tÇ regulïjo‰os instrumentus vai skrvjatslïgas. VISPÅRîJIE DARBA DRO·±BAS NOTEIKUMI Patronatslïga vai skrvjatslïga, kas instrumenta ieslïg‰anas br¥d¥ nav iz¿emta no tÇ, var rad¥t UZMAN±BU! Rp¥gi izlasiet ‰os noteikumus. ·eit savainojumu. sniegto darba dro‰¥bas noteikumu neievïro‰ana var izrais¥t d) StrÇdÇjot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru ugunsgrïku un bt par cïloni elektriskajam triecienam vai stÇju.
  • Seite 69 - necentieties akumulatoru uzlÇdït atkÇrtoti jau pïc Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu daÏu min‰u darba, jo pretïjÇ gad¥jumÇ var tikai tad, ja kopÇ ar to tiek lietoti oriÆinÇlie firmas SKIL samazinÇties akumulatora kalpo‰anas ilgums un papildpiederumi darbspïja Lietojiet tikai tÇdus darbinstrumentus, kuru pie∫aujamais...
  • Seite 70 ! pirms uzlÇdes ier¥ces t¥r¥‰anas atvienojiet uzlÇdes Ïirovams, vaikams ir lankytojams. Nukreip´ dòmes∞ ∞ ier¥ci no elektrot¥kla kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek sniegta raÏotÇja 2) ELEKTROSAUGA garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ a) Maitinimo laido ki‰tukas turi atitikti tinklo rozetòs likumdo‰anÇ...
  • Seite 71 Prie‰ reguliuodami prietaisà, keisdami darbo i‰traukite ki‰tukà i‰ elektros tinklo lizdo ∞rankius ar prie‰ valydami prietaisà ∞sitikinkite, jog SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik prietaisas yra i‰jungtas. ·i saugumo priemonò tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir apsaugos jus nuo netikòto prietaiso ∞sijungimo.
  • Seite 72: Naudojimo Patarimai

    - nereikia i‰ naujo krauti baterijos kiekvienà kartà Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo trumpai padirbus su prietaisu, nes trumpòja jos ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos tarnavimo laikas ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà - nikelio ir kadmio baterijos negalima i‰mesti kartu su (adresus bei atsargini˜...
  • Seite 74 EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/AET, 89/336/AET, 98/37/AET. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi < 70 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim < 2,5 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Seite 75 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia < 70 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB) ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Inhaltsverzeichnis