Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 2005 Originalbetriebsanleitung

Skil 2005 Originalbetriebsanleitung

Cordless drill/driver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2005:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
NOTICE ORIGINALE
F
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
D
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
S
ORIGINAL BRUGSANVISNING
DK
ORIGINAL BRUKSANVISNING
N
ALKUPERÄISET OHJEET
FIN
MANUAL ORIGINAL
E
MANUAL ORIGINAL
P
ISTRUZIONI ORIGINALI
I
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
H
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
CZ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
TR
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
UA
GB
10
F
GR
14
D
RO
18
NL
22
S
BG
25
DK
SK
28
N
HR
32
FIN
SRB
35
E
SLO
39
P
EST
43
I
LV
46
H
LT
50
CZ
AR
54
TR
FA
57
PL
RU
61
www.skileurope.com
CORDLESS DRILL/DRIVER
2005 (F0152005..)
2006 (F0152006..)
2007 (F0152007..)
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SLO
IZVIRNA NAVODILA
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
AR
FA
12/10
ME77
66
70
74
78
82
86
90
93
96
100
104
AR
114
AR
112
FA
FA
2610Z01735

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 2005

  • Seite 1 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/10 2610Z01735 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 2005 Volt 2006 Volt 2007 14,4 1,6 kg Volt EPTA 01/2003...
  • Seite 3 130°C NiCd...
  • Seite 6 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ¡...
  • Seite 7: Technical Specifications

    Max. torque for hard screwdriving application according to 3) PERSONAL SAFETY ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not...
  • Seite 8 • Do not use charger when cord or plug is damaged; cord power source or plug should be replaced immediately at one of the • SKIL can assure flawless functioning of the tool only officially registered SKIL Service Stations when original accessories are used •...
  • Seite 9: Maintenance / Service

    - send the tool or charger undismantled together with capacity until after approximately 5 charging/ proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL discharging cycles service station (addresses as well as the service - do not repeatedly recharge the battery after only a few diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
  • Seite 10: Specifications Techniques

    • The battery must be kept separate from the natural environment and should not be disposed of as normal Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 26 Nm (2005) domestic waste (symbol 0 will remind you of this when...
  • Seite 11: Securite Des Personnes

    b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés.
  • Seite 12 • Ne touchez pas les contacts du chargeur • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie de cet outil que s’il a été utilisé avec les •...
  • Seite 13: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au vendeur d’utilisation et une perte d’efficacité de la batterie ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche, - si vous prévoyez de ne pas utiliser l’outil pendant en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la quelques temps, il serait préférable de débrancher le...
  • Seite 14: Déclaration De Conformite

    Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich Max. Drehmoment harter Schraubfall nach ISO 5393 : bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 15: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrschrauber

    Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus einstellungen vorhnehmen oder Zubehör wechseln, der Steckdose sowie beim Tragen oder Weglegen des Werkzeuges • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des AUFLADEN/BATTERIEN Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Laden Sie die Batterie ausschließlich durch das verwendet wird mitgelieferte Ladegerät auf...
  • Seite 17: Wartung / Service

    EN 60745, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der - nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG Sie das Werkzeug für Sie arbeiten • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV ANWENDUNGSHINWEISE (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Die entsprechenden Bits verwenden &...
  • Seite 18: Technische Specificaties

    Max. draaimoment bij harde schroefverbinding volgens c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische MACHINE-ELEMENTEN 2 schok.
  • Seite 19: Veiligheid Van Personen

    3) VEILIGHEID VAN PERSONEN d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap verstand te werk bij het gebruik van het elektrische niet gebruiken door personen die er niet mee gereedschap.
  • Seite 20 • Bewaar de machine/oplader/batterij op een plaats, waar stopcontact halen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine de temperatuur niet hoger dan 40°C kan worden of onder garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt 0°C kan zakken...
  • Seite 21: Conformiteitsverklaring

    - een kleiner gat voorboren, wanneer een groot 2006/42/EG gat nodig is • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), - vet de boorpunt af en toe met olie in 4825 BD Breda, NL • Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de kopse- of zijkant van hout •...
  • Seite 22: Tekniska Data

    Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393 : a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad VERKTYGSELEMENT 2 av droger, alkohol eller mediciner.
  • Seite 23: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Ett elverktyg med defekt strömställare får inte • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in om originaltillbehör används eller ur är farligt och måste repareras.
  • Seite 24 - kontrollera att batteriets utsida är ren och torr innan du sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation placerar det i laddaren utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - ladda inte då temperaturen ligger under 0°C och over - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick 40°C eftersom detta allvarligt kan skada batteriet och...
  • Seite 25: Försäkran Om Överensstämmelse

    Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde iht. ISO 5393 : • Batteriet måste hållas ifrån vår miljö och får således inte 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) kastas som vanligt hushållsavfall (symbolen 0 kommer att påminna om detta när batteriet är slut) VÆRKTØJETS DELE 2...
  • Seite 26: Personlig Sikkerhed

    Disse • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af der benyttes originalt tilbehør maskinen.
  • Seite 27 - hvis værktøjet i længere tid ikke bliver benyttet, er det • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til bedst at trække opladerens stik ud af stikkontakten et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service • Tænd/sluk @ værksted •...
  • Seite 28: Overensstemmelseserklæring

    Max. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393 : • Batteriet kan forurene naturen og må ikke blandes med 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) almindeligt affald (symbolet 0 erindrer dig om dette, når udskiftning er nødvendig) ! beskyt batteri terminaler med bredt tape for at undgå...
  • Seite 29: Sikkerhet

    VERKTØYELEMENTER 2 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig A Av/på bryter frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke B Bryter til endring av dreieretning bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av C Selvspennende chuck narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Seite 30 øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra • Demontere ikke lader eller batteriet stikkontakten • Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare, • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom med laderen original-tilbehør brukes FORKLARING AV SYMBOLER PÅ LADER/BATTERI •...
  • Seite 31 EN 55014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, • Grep og styring av verktøyet ^ 2004/108/EF, 2006/42/EF ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV grepsområde(r) (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - hold ventilasjonsåpningen E 2 utildekket - ikke utøv for meget press på...
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    Suurin vääntömomentti kovassa ruuvinväännössä ISO 5393 Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mukaan : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja LAITTEEN OSAT 2 noudata tervettä...
  • Seite 33 Älä anna sellaisten henkilöiden kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät •...
  • Seite 34 • Vääntömomentin säätö (VariTorque) % • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; - rajoittaa istukan vääntömomenttia johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL-keskushuollossa (21 eri säätömahdollisuutta) • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se - ruuvia kiinnittäessäsi koeta ensin VariTorque- säädintä...
  • Seite 35: Ympäristönsuojelu

    Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ! poistaessasi akun käytöstä peitä plus- ja ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) miinusnapa sähköteipillä oikosulun estämiseksi ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2...
  • Seite 36: Seguridad Eléctrica

    2) SEGURIDAD ELÉCTRICA e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le la toma de corriente utilizada. No es admisible permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
  • Seite 37 • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los • La herramienta/el cargador no está pensada/o para ser servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el utilizado/a por personas (incluidos niños) con examen de seguridad capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas...
  • Seite 38: Consejos De Aplicación

    5 ciclos de o a la estación de servicio más cercana de SKIL carga/descarga (los nombres así como el despiece de piezas de la - no recargue la batería repetidamente despues del uso...
  • Seite 39: Declaración De Conformidad

    Máx. binário de aparafusamento duro conforme ISO 5393 : • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335,...
  • Seite 40: Segurança De Pessoas

    d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador transporte, para pendurar o aparelho, nem para antes de executar ajustes na ferramenta, de puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
  • Seite 41 Postos de Assistência autorizados SKIL para fonte de corrente proceder a um teste • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Não utilize o carregador caso o fio ou tomada estejam ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais danificados;...
  • Seite 42: Declaração De Conformidade

    - se prever não utilizar a ferramenta por um longo juntamente com a prova de compra, para o seu periodo, deverá desligar o carregador da fonte de revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais corrente próximo (os endereços assim como a mapa de peças •...
  • Seite 43: Caratteristiche Tecniche

    ISO 5393 : e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo ELEMENTI UTENSILE 2 di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il...
  • Seite 44 • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici soltanto se vengono utilizzati accessori originali sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
  • Seite 45 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo batteria si ottiene solo una riduzione del tempo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo operativo ed una diminuzione del suo rendimento • Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina sono - se si prevede di non utilizzare l’utensile per un lungo...
  • Seite 46: Manutenzione / Assistenza

    SKIL (l’indirizzo ed il organizzando i metodi di lavoro disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skileurope.com)
  • Seite 47: Technikai Adatok

    és soha ne húzza csavarozásnál az ISO 5393 szerint : ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
  • Seite 48 A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, alkalmazása esetén tudja garantálni a gép nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve problémamentes működését...
  • Seite 49 - amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy után változtatható...
  • Seite 50: Környezet

    • Az akkumulátort utasitás szerint kell eltávolitani és Max. kroutící moment tvrdý šroubový spoj podle nem szabad a háztartási hulladékba dobni ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) (erre emlékeztet a 0 jelzés) ! az akkumulátor hatástalanítása előtt az SOUČÁSTI NÁSTROJE 2...
  • Seite 51: Elektrická Bezpečnost

    1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé...
  • Seite 52 • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku; nabíječku vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky nechte opravit nebo nahraďte novou z naší oficiální • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, odborné dílny SKIL používáte-li původní značkové • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou •...
  • Seite 53: Životní Prostředí

    2006/95/ES, oblasti rukojeti 2004/108/ES, 2006/42/ES - udržujte větrací štěrbiny E 2 nezakryté • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV - na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 54: Teknik Veriler

    Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka ISO 5393’e göre sert vidalamada maksimum tork : açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma ALET BİLEŞENLERİ...
  • Seite 55 Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya prizden çekin aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi düzgün çalışmasını garanti eder prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve •...
  • Seite 56 - şarj cihazına takmadan önce, bataryanın dış yüzeyinin rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım temiz ve kuru olduğundan emin olun SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - 0°’nin altında ve 40°’nin üstündeki sıcaklıklarda şarj - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma işleminden kaçının, çünkü...
  • Seite 57: Parametry Techniczne

    ! bataryayı tasfiye etmeden önce, kaçak akımları önlemek üzere batarya uçlarını ağır bir bantla sarın Maks. moment obrotowy twardego wkręcania wg ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) UYGUNLUK BEYANI ELEMENTY NARZĘDZIA 2 • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:...
  • Seite 58: Bezpieczeństwo Osób

    b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. urządzeń odsysających lub podchwytujących należy Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył Państwa ciało jest uziemnione.
  • Seite 59 ładowarce wyjąć • Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być wtyczkę z gniazda sieciowego zawsze suche i nie poddawane oddziaływaniom • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie opadów atmosferycznych narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Nie ładować akumulatora w wilgotnych lub wyposażenia dodatkowego...
  • Seite 60: Wskazówki Użytkowania

    - odesłać nierozebrany narzędzie lub ładowarki, wraz - po zakończeniu pracy wyjąć wtyk ładowarki z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego z gniazda sieciowego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram • Włącznik/wyłącznik @ serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach • Zmiana kierunku obrotów # www.skileurope.com)
  • Seite 61: Deklaracja Zgodności

    заземленными предметами во время работы соединении жестких конструкционных материалов по инструментом вероятность электрошока ИСО 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) существенно возрастает. c) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент...
  • Seite 62: Личная Безопасность

    d) Используйте кабель строго по назначению. Не 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД допускается тянуть и передвигать ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ электроинструмент за кабель или использовать a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот кабель для вытягивания вилки из розетки. инструмент, который предназначен для данной работы. С подходящим инструментом Вы выполните Оберегайте...
  • Seite 63: Сервисное Обслуживание

    или отсоедините зарядное устройство от • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ источника питания нормативам относительно пыли для тех материалов, • SKIL обеспечивает надёжную pаботу с которыми вы собираетесь работать инстpумента только пpи использовании • Убедитесь в том, что выключатель B 2 находится в...
  • Seite 64: Важная Информация

    • Запрещается использовать поврежденный - запрещается демонтировать аккумулятор во аккумулятор; немедленно замените его время работы инструмента • Запрещается разбирать зарядное устройство ! новый или долгое время не или аккумулятор использовавшийся аккумулятор достигает • Запрещается использовать зарядное устройство свою полную емкость только приблизительно для...
  • Seite 65: Охрана Окружающей Среды

    станда ртизованным документам: EN 60335, первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx EN 61000, EN 60745, EN 55014, в соответсувии с (как показано на рис. – см. выше) инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 22.12.2010...
  • Seite 66: Технічні Дані

    Захищайте прилад від дощу та вологи. в жорсткі матеріали відп. до ISO 5393 : Попадання води в електроінструмент збільшує 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) ризик удару електричним струмом. d) Не використовуйте кабель для перенесення...
  • Seite 67: Безпека Людей

    3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте робите, та розсудливо поводьтеся під час користуватися електроприладом особам, що не роботи з електроприладом. Не користуйтеся знайомі...
  • Seite 68 негайно вимкніть інструмент або відключіть зарядний будь-якими наладками чи замінами приладдя, пристрій від електросіті тоді коли ви тримаєте або поклали інструмент • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ЗАРЯДЖАННЯ/АКУМУЛЯТОР використанні відповідного приладдя • Заряджайте акумулятор тільки зарядним пристроєм, • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Seite 69 нерозібраному вигляді разом з доказом покупки джерела електроенергії дилеру або в найближчий відділ обслуговування • Вмикання/вимикання @ SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента • Зміна напряму обертання # приводяться в www.skileurope.com) - при неповній установці положення лів/прав пусковий виключатель A 2 не працює...
  • Seite 70 Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρή περίπτωση положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, βιδώµατος σύµφωνα µε ISO 5393 : 2006/42/EG 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 4825 BD Breda, NL A Διακόπτης...
  • Seite 71 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο επιτρέπεται...
  • Seite 72 Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Seite 73 κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα - να μην επαναφορτίζετε επανειλημμένα την εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL μπαταρία μετά από μερικά μόνον λεπτά λειτουργίας • Mην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη - - αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα να μειωθεί ο χρόνος...
  • Seite 74: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αποφύγετε τυχόν βραχυκυκλώματα Moment de torsiune maxim, înşurubare dură conform ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι ELEMENTELE SCULEI 2 κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς...
  • Seite 75 SIGURANŢA b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în instrucţiunile.
  • Seite 76 încărcătorul de la • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, sursa de energie adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările numai dacă sunt folosite accesoriile originale de rigoare •...
  • Seite 77 - nu reîncărcaţi bateria în repetate rânduri numai la bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de câteva minute de funcţionare, acest fapt poate duce la service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de reducerea timpului de funcţionare şi eficienţei bateriei service se găseasca la www.skileurope.com) - dacă...
  • Seite 78: Declaraţie De Conformitate

    Mакс. въртящ момент при твърди винтови съединения по ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente...
  • Seite 79 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА d) Преди да включите електроинструмента, се С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК уверявайте, че сте отстранили от него всички a) Щепселът на електроинструмента трябва да е помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай звено, може...
  • Seite 80 добре заточени и чисти. Добре поддържаните спрете електроинструмента или изключете режещи инструменти с остри ръбове оказват зарядното устройство от захранващата мрежа • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на по-малко съпротивление и се водят по-леко. електpоинстpумента само ако се използват g) Използвайте електроинструментите, оpигинални...
  • Seite 81 кабел или щепсел; повреденият кабел или щепсел - не демонтирайте батерията от трябва незабавно да бъде подменен в някой от електроинструмента, докато е включен оторизираните сервизи на SKIL ! нова или продължително време неизползвана • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я батерията достига пълния си капацитет...
  • Seite 82 • При завиване на винт в близост до ръба на дървен • Подробни технически описания при: детайл първо пробийте отвор, за да избегнете SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL откъртване на дървото • За оптимална работа на електроинструмента е...
  • Seite 83: Technické Špecifikácie

    ňu nevyťahujte zástrčku zo Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry ČASTI NÁSTROJA 2...
  • Seite 84: Starostlivé Zaobchádzanie S Elektrickým Náradím A Jeho Používanie

    Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické pôvodné príslušenstvo náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne •...
  • Seite 85 • Zapínanie/vypínanie @ bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne • Zmena smeru otáčania # registrovanych servisnych staníc firmy SKIL - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo spínač A 2 sa nedá aktivovať...
  • Seite 86: Životné Prostredie

    Max. zakretni moment za mekši slučaj uvijanja prema ! pred likvidáciou ochráňte vývody batérie hrubou ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) páskou, aby ste zabránili skratu DIJELOVI ALATA 2 VYHLÁSENIE O ZHODE...
  • Seite 87: Električna Sigurnost

    b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje dalje od pomičnih dijelova.
  • Seite 88 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz • Punjač ili bateriju nikada ne rastavljate niti zamjenjujte mrežne utičnice • Ne pokušavajte punjačem puniti baterije koje nisu • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako predviđene za punjenje se koristi originalni pribor POJAŠNJENJE SIMBOLA NA PUNJAČU/BATERIJI •...
  • Seite 89: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi...
  • Seite 90 Max. obrtni momenat tvrdji slučaj zavrtanja prema a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) razumno na posao sa električnim alatom. Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod ELEMENTI ALATA 2 uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Seite 91 SKIL servis da ih pregledaju isključiti alat ili izvući punjač iz struje • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili utikač; • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen oni treba odmah da budu zamenjeni u nekom od originalni pribor ovlašćenih SKIL servisa...
  • Seite 92: Uputstvo Za Korišćenje

    što je stavite u punjač potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem - nemojte puniti bateriju iznad 40°C niti ispod 0°C; SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova to bi ozbiljno oštetilo bateriju i punjač možete naći na www.skileurope.com) - nemojte vaditi bateriju iz alata dok alat radi ! bateriju koji je nov ili duže van upotrebe daje...
  • Seite 93: Splošna Varnostna Navodila

    Maks. zatezni moment pri trdem vijačenju po ISO 5393 : uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje DELI ORODJA 2 tveganje električnega udara.
  • Seite 94: Skrbno Ravnanje Z Akumulatorskimi Napravami In Njihova Uporaba

    Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo originalnega dodatnega pribora neizkušene osebe.
  • Seite 95 UPORABA • Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno • Polnjenje akumulatorja ! orodje ali vijak pride v stik s skritimi omrežnimi - baterija novega orodja ni polno napolnjena napeljavami ali lastni omrežni kabel (stik z napeljavo, ki - vključite polnilec v vtičnico, kot kaže slika je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski - zasveti zelena lučka G, ki opozarja na to, da je...
  • Seite 96: Tehnilised Andmed

    - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu Max pöördemoment tugeval kruvikeeramisrežiimil ISO 5393 spomni simbol 8 kohaselt : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) • Akumulatorja ni dovoljeno odvreči v običajne SEADME OSAD 2 gospodinjske odpadke, temveč...
  • Seite 97: Üldised Ohutusjuhised

    OHUTUS c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ÜLDISED OHUTUSJUHISED et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate läbi lugeda.
  • Seite 98 • Ärge kunagi monteerige laadijat või akut lahti pistikupesast välja • Ärge püüdke laadida laadijaga mittelaetavaid patareisid • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes LAADIJAL/AKUL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS originaaltarvikute kasutamisel 3 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga •...
  • Seite 99 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele • Tööriista hoidmine ja juhtimine ^ • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL käepideme halli värvi osadest - hoidke õhutusavad E 2 kinnikatmata...
  • Seite 100: Tehniskie Parametri

    ISO 5393 : d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. INSTRUMENTA ELEMENTI 2 Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām...
  • Seite 101 Nodrošiniet, lai • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi remontētas pilnvarotā...
  • Seite 102 • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to pārbaudei no barojošā elektrotīkla firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta darbnīcā • Ieslēgšana/izslēgšana @ • Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts tās elektrokabelis vai • Griešanās virziena pārslēgšana # kontaktdakša, bet nekavējoties nomainiet bojāto daļu...
  • Seite 103: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    2006/95/EK, 2004/108/EK, • Urbumu veidošana koksnē bez apstrādājamā 2006/42/EK materiāla plaisāšanas * • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV • Urbumu veidošana sienās, vienlaicīgi savācot urbšanas (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL rezultātā radušos gružus ( • Urbumu veidošana griestos, vienlaicīgi savācot urbšanas rezultātā...
  • Seite 104: Techninės Charakteristikos

    įžeminimo grandinės Maks. sukimo momentas kietosios jungties atveju pagal pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės ISO 5393 : 26 Nm (2005) /28 Nm (2006) / 30 Nm (2007) pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. 3) ŽMONIŲ SAUGA PRIETAISO ELEMENTAI 2 a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį...
  • Seite 105 • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga įrankius ar prieš...
  • Seite 106: Svarbi Informacija

    švarus ir sausas kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - nekraukite baterijos, jei aplinkos temperatūra didesnė, sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL nei 40°C ar žemesnė, nei 0°C; galite sugadinti kroviklį elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ir bateriją...
  • Seite 107: Atitikties Deklaracija

    EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB nuostatas • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 22.12.2010 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus;...
  • Seite 108 ✎...
  • Seite 109 ،: EN 60335‫استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق دارد‬ ،2004/108/EC ،2006/95/EC ‫، مطابق با مفاد مصوبات‬EN 55014 ،EN 60745 2006/42/EC : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President Operations &...
  • Seite 110 ‫- فشار بیش از حد به ابزار وارد نکنید؛ بگذارید ابزار به جای شما کار کند‬ ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫توصیه های کاربردی‬...
  • Seite 111 .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ح( لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬...
  • Seite 112 (‫ابزارهای الکتریکی )باسیم برق( و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار )بدون سیم برق‬ ‫ بالتوافق مع شروط‬EN 55014‫ و‬EN 60745‫ : و‬EN 60335‫املعيارية التالية‬ .‫می باشد‬ 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫التوجيهات‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫١) ایمنی محل کار‬ Arno van der Kloot Jan Trommelen ‫ا( محل...
  • Seite 113 ‫مئوية أو تقل عن 0 درجة مئوية‬ ‫- ال تضغط بشدة على األداة، بل اتركها تقوم بالعمل من أجلك؛‬ SKIL ‫• ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫املسجلة رسم ي ً ا إلجراء فحص األمان‬...
  • Seite 114 ‫ت( جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة‬ 5393: (26)2005 / (28)2006 / ‫أقصى عزم مستخدم لفك البراغي وف ق ً ا ملعايير األيزو‬ ‫قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو باملركم، وقبل رفعها أو حملها. إن‬...
  • Seite 115 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ¡...
  • Seite 118 130°C NiCd...
  • Seite 119 2005 Volt 2006 Volt 2007 14,4 1,6 kg Volt EPTA 01/2003...
  • Seite 120 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 2005 2006 2007 2610Z01735 12/10 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Inhaltsverzeichnis