Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 6390 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6390:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
13
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
20
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
25
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
28
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
30
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
34
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
37
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
43
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
46
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
48
www.skileurope.com
11/08
IMPACT DRILL
6383 (F0156383 . . )
6386 (F0156386 . . )
6390 (F0156390 . . )
ME77
52
55
58
62
65
68
71
74
77
80
82
86
2609001894

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 6390

  • Seite 1 IMPACT DRILL 6383 (F0156383 . . ) 6386 (F0156386 . . ) 6390 (F0156390 . . ) ME77 ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Seite 2 6383 1,6 kg 0-3000 0-48000 Watt p/min EPTA 01/2003 6386 1,6 kg 0-3000 0-48000 Watt p/min EPTA 01/2003 6390 1,6 kg 0-3000 0-48000 Watt p/min EPTA 01/2003 6383...
  • Seite 3 6386 6390...
  • Seite 4 6386 6383/6390...
  • Seite 6 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Seite 7 & ¡ ACCESSORIES 2610073400 In Deutschland nicht lieferbar...
  • Seite 8 A moment of inattention while operating power tools F Clic-system for changing bits (6386) may result in serious personal injury. G Spot light (6390) b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing...
  • Seite 9 • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only d) Store idle power tools out of the reach of children when original accessories are used and do not allow persons unfamiliar with the power •...
  • Seite 10: Maintenance / Service

    ! select drilling function only when tool is switched manufacturing and testing procedures, repair should be off and plug is disconnected carried out by an after-sales service centre for SKIL • Changing bits ! @ power tools - insert the bit as deep as possible in the chuck...
  • Seite 11 SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous ATTENTION! Lisez tous les avertissements de êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, sécurité...
  • Seite 12 fi che Faites réparer les parties endommagées avant • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement d’utiliser l’outil. De nombreux accidents sont dus à des de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires outils électroportatifs mal entretenus.
  • Seite 13 • Tenue et guidage de l’outil % d’achat au revendeur ou au centre de service après- ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la la(les) zone(s) de couleur grise vue éclatée de l’outil fi gurent sur - utilisez toujours la poignée auxiliaire E (peut être...
  • Seite 14 Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter E Zusatzgriff Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie F Clic-System für Bitwechsel (6386) einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines G Beleuchtung (6390) Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Schlagbohrmaschinen

    Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. ziehen Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör leichter zu führen.
  • Seite 16: Bedienung

    • Halten und Führen des Werkzeuges % - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Griffbereich fassen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - das Werkzeug immer am Seitengriff E festhalten Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi...
  • Seite 17 F Clic-systeem voor verwisselen van accessoires (6386) e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap G Spot light (6390) werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte...
  • Seite 18 Zorgvuldig onderhouden snijdende stopcontact trekken inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt •...
  • Seite 19: Onderhoud / Service

    • Verwisselen van bits ! @ erkende klantenservice voor SKIL elektrische - plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop gereedschappen ! gebruik geen bits met een beschadigde schacht • Instellen van boordiepte # • Spot light G $ (6390)
  • Seite 20 - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het 1) ARBETSPLATSSÄKERHET aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst evenals de onderdelentekening van de machine vindt arbetsområde kan leda till olyckor.
  • Seite 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. stickkontakten Låt elverktyget inte användas av personer som inte • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt är förtrogna med dess användning eller inte läst om originaltillbehör används denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används •...
  • Seite 22 SKIL elverktyg • Justering av borrdjupet # - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Lampa G $ (6390) med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste • Fattning och styrning av maskinen % SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå...
  • Seite 23 F Clic-system til udskiftning af tilbehør (6386) eller er påvirket af medicin eller euforiserende G Spotlight (6390) stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alvorlige personskader. SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på.
  • Seite 24 ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå kontakten markerede grebsområde(r) • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, - anvend altid støttegrebet E (kan justeres som vist) hvis der benyttes originalt tilbehør - hold ventilationshullerne udækkede •...
  • Seite 25: Vedligeholdelse / Service

    Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder kontrol holde op med at fungere, skal reparationen uten lys kan føre til ulykker. udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte elektroværktøj omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, - send den uskilte værktøjet sammen med et...
  • Seite 26 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, risikoen for elektriske støt. er farlig og må repareres. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks.
  • Seite 27: Vedlikehold / Service

    - hold ventilasjonsåpningen utildekket med en gang slåes av og støpslet trekkes ut - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom gjøre jobben for deg original-tilbehør brukes • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst BRUKER TIPS like høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall...
  • Seite 28 Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai E Apukahva huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen F Clic-järjestelmä terien vaihtoa varten (6386) alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua G Kohdevalo (6390) käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. TURVALLISUUS Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,...
  • Seite 29 Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai •...
  • Seite 30: Hoito / Huolto

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi - aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat • Poraussyvyyden säätö # tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) • Kohdevalo G $ (6390) ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Seite 31: Instrucciones Generales De Seguridad

    F Sistema Clic para cambiar las brocas (6386) homologados para su uso en exteriores. G Foco (6390) La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una SEGURIDAD descarga eléctrica.
  • Seite 32 Muchos de los accidentes se deben a herramienta y desconecte el enchufe herramientas con un mantenimiento defi ciente. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento f) Mantenga los útiles limpios y afilados. correcto de la herramienta al emplear accesorios Los útiles mantenidos correctamente se dejan...
  • Seite 33: Consejos De Aplicación

    • Sujección y manejo de la herramienta % de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta como el despiece de piezas de la herramienta fi guran por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris...
  • Seite 34 áreas húmidas, deverá ser F Sistema Clic para substituição de acessórios (6386) utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. G Foco (6390) A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Seite 35 Muitos acidentes tem como causa uma • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da manutenção insufi ciente das ferramentas eléctricas. ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e •...
  • Seite 36 • Regulação da profundidade de perfuração # a prova de compra, para o seu revendedor ou para o • Foco G $ (6390) centro de assistência SKIL mais próximo (os • Segurar e guiar a ferramenta % endereços assim como a mapa de peças da ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta ferramenta estão mencionados no...
  • Seite 37 L’uso di un interruttore di F Sistema Clic per il cambio delle punte (6386) messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. G Faretto di illuminazione (6390) 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo SICUREZZA e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico...
  • Seite 38 c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di con taglienti affi lati s’inceppano meno frequentemente e prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, sono più...
  • Seite 39: Manutenzione / Assistenza

    • Regolazione della profondità di perforazione # dell’utensile • Faretto di illuminazione G $ (6390) • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di • Tenuta e guida dell’utensile % età inferiore ai 16 anni ! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre...
  • Seite 40: Tutela Dell'ambiente

    és előírást. A következőkben leírt acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. ricambio dell’utensile sono riportati su Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg www.skileurope.com)
  • Seite 41 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, nedves környezetben való használatát, alkalmazzon amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Seite 42 • Normál fúrás/csavarhúzás illetve ütvefúrás 0 kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból ! a fúrófunkció kiválasztását csak a gép kikapcsolt • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők állapotában végezze és a hálózati csatlakozó alkalmazása esetén tudja garantálni a gép legyen kihúzva a konnektorból...
  • Seite 43 Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, szervizdiagramja a www.skileurope.com címen které mohou prach nebo páry zapálit.
  • Seite 44: Bezpečnost Osob

    Nenechte stroj používat osobám, které se • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nezkušenými osobami. používáte-li původní značkové...
  • Seite 45: Návod K Použití

    • Výměna hrotů ! @ značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje - zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle najdete na www.skileurope.com) ! nepoužívejte hroty s poškozeným dříkem •...
  • Seite 46: Životní Prostředí

    E Yedek tutamak uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma F Uçları değiştirme için Clic sistemi (6386) tehlikesini azaltır. G Spot ışık (6390) f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi GÜVENLİK kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
  • Seite 47 • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı aleti hemen kapatın ve fişi çekin bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. düzgün çalışmasını garanti eder Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde •...
  • Seite 48 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Normal delme/vidalama ile darbeli delme 0 rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ! delme fonksiyonunu sadece alet kapalıyken ve aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır cihazın fisi takılı degilken seçin - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Seite 49 E Uchwyt dodatkowy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. F Clic system wymiany wierteł (6386) Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- G Lampka (6390) prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB BEZPIECZEŃSTWO a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę...
  • Seite 50 Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego innych niż przewidziane prace może doprowadzić do wyposażenia dodatkowego...
  • Seite 51: Wskazówki Użytkowania

    ! nie używać wierteł ze zniszczonym uchwytem naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis • Ustawienie głębokości wiercenia # elektronarzędzi firmy SKIL • Lampka G $ (6390) - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia % zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu ! podczas pracy zawsze trzymać...
  • Seite 52 E Вспомогательная ручка d) Используйте кабель строго по назначению. F Система Clic для быстpой замены свёрла (6386) Не допускается тянуть и передвигать G Лампа подсветки (6390) электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия...
  • Seite 53: Сервисное Обслуживание

    b) Используйте средства индивидуальной защиты. d) Храните неиспользуемый электроинструмент в Защитные очки обязательны. недоступном для детей месте и не позволяйте Средства индивидуальной защиты, такие как использовать его лицам, не умеющим с ним противопылевой респиратор, нескользящая обращаться или не ознакомленным с защитная...
  • Seite 54: Советы По Использованию

    неисправности немедленно выключите инструмент • Чувствительный курок выключателя (реагирует на и выньте вилку из розетки силу нажатия изменением скорости) 8 • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Изменение напpавления вpащения 9 только пpи использовании соответствующиx - выключатель вкл/выкл A не работает, если не...
  • Seite 55: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со “електроприлад” в цих попередженнях мається на свидетельством покупки Вашему дилеpу или в увазі електроприлад, що працює від мережі ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (адpеса и сxема обслуживания инстpумента (без електрокабелю).
  • Seite 56 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ b) Вдягайте особисте захисне спорядження та a) Примайте своє робоче місце в чистоті та обов’язково вдягайте захисні окуляри. прибирайте його. Безлад або погане освітлення на Вдягання особистого захисного спорядження, як робочому місці можуть призводити до нещасних напр., - в...
  • Seite 57 нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки різальні інструменти з гострим різальним краєм • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при менше застряють та їх легше вести. використанні відповідного приладдя g) Використовуйте електроприлади, приладдя до...
  • Seite 58 стовбуром роз’єднати штепсельний роз’їм • Регулювання глибини свердління # • Якщо незважаючи на ретельну технологію • Підсвітка G $ (6390) виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде • Утримування і робота інструментом % з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за...
  • Seite 59 E Βοηθητική λαβή ηλεκτροπληξίας. F Σύστηµα Clic για αλλαγή εξαρτηµάτων (6386) e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο G Σποτ (6390) ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για AΣΦAΛEIA χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων...
  • Seite 60 f) Φοράτε κατάλληλη ενδυµασία εργασίας. Μη φοράτε g) Xρησιµοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα φαρδιά ενδύµατα ή κοσµήµατα. Κρατάτε τα µαλλιά εξαρτήµατα, τα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία κτλ. σας, τα ενδύµατα σας και τα γάντια σας µακριά απ σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες καθώς. τα...
  • Seite 61 • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του • Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 9 εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά - αν η διακ πτης A δεν είναι σωστά τοποθετηµένη εξαρτήµατα στη µία ή άλλη θέση δεν µπορεί να ενεργοποιηθει...
  • Seite 62 (fără cablu de alimentare). αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor εργαλείου...
  • Seite 63 e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.
  • Seite 64 şi scoateţi şnurul din • Înlocuirea biţi ! @ priză - introduceţi bitul mat adânc în mandrina • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului ! nu folosiţi biţi cu coadă deteriorată numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Reglajul adâncimii de găurire # •...
  • Seite 65: Întreţinere / Service

    сигурно място. Използваният по-долу термин - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de “електроинструмент” се отнася до захранвани от cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel електрическата мрежа електроинструменти (със mai apropiat (adrese şi diagrame de service se захранващ...
  • Seite 66 e) Когато работите с електроинструмент навън, g) Ако е възможно използването на външна използвайте само удължителни кабели, аспирационна система, се уверявайте, че тя е предназначени за работа на открито. включена и функционира изправно. Използването на удължител, предназначен за Използването на аспирационна система намалява работа...
  • Seite 67 • Включване/изключване 6 пpекъснете контакта с електpическата мpежа • Застопоpяване на включващия спусък за • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на непpекъсната pабота 7 електpоинстpумента само ако се използват • Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 8 оpигинални...
  • Seite 68: Опазване На Околната Среда

    - оcтавяйте вентилационните отвоpи нeпокpити обект, откъдето сте го закупили, или в най- - не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и електpоинстpумента; нека той да свъpши сxемата за сеpвизно обслужване на pаботата вместо вас...
  • Seite 69 E Pomocné držadlo e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, F Clic-systém na výmenu hroty (6386) používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú G Bodové svetlo (6390) schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho BEZPEČNOSŤ...
  • Seite 70 Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. nástennej zásuvky Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je pôvodné príslušenstvo podstatne ľahšie.
  • Seite 71: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom • Nastavenie hľbky vřtania # o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho • Bodové svetlo G $ (6390) servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných • Držanie a vedenie nástroja % stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého...
  • Seite 72 Budite oprezni, pazite što činite i postupajte F Clic-sustav za zamjenu nastavaka (6386) razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite G Reflektor (6390) uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod SIGURNOST uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
  • Seite 73 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz područjima mrežne utičnice - uvijek koristite pomoćnu ručku E (može se podesiti • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo kako je prikazano) ako se koristi originalni pribor - otvore za strujanje zraka držite nepokriveno •...
  • Seite 74: Zaštita Okoliša

    Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
  • Seite 75: Sigurnost Osoba

    4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim ELEKTRIČNIH ALATA površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog posao električni alat odredjen za to. udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
  • Seite 76: Uputstvo Za Korišćenje

    • Podešavanje dubine bušenja # odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice • Svetlo G $ (6390) • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Držanje i upravljanje alata % originalni pribor ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su •...
  • Seite 77: Zaštita Okoline

    Vsa opozorila in napotila shranite, - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ker jih boste v prihodnje še potrebovali. kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim...
  • Seite 78 Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice neizkušene osebe. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja...
  • Seite 79 - steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o vrtalno glavo vrtalnika nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL ! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih steblom delov se nahaja na www.skileurope.com)
  • Seite 80 Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning E Lisakäepide toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. F Clic-süsteem otsakute vahetuseks (6386) Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või G Tuli (6390) uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib TÖÖOHUTUS põhjustada tõsiseid vigastusi.
  • Seite 81 Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi tööriistu vooluvõrgust lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud originaaltarvikute kasutamisel juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes •...
  • Seite 82 ! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid varuosade joonise leiate aadressil www.skileurope. • Puurimissügavuse reguleerimine # com) • Tuli G $ (6390) • Tööriista hoidmine ja juhtimine % KESKKOND ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi käepideme halli värvi osadest...
  • Seite 83: Jūsu Drošībai

    E Papildrokturis pagarinātājkabeĮus, kuru lietošana ārpus telpām ir F Ātrās darbinstrumentu nomaiņas sistēma Clic (6386) atĮauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam G Spuldze (6390) ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. JŪSU DROŠĪBAI f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā...
  • Seite 84 Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, kontaktdakšu no elektrotīkla papildpiederumus, darbinstrumentus utt., • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību kas paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākĮi un •...
  • Seite 85 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Urbšanas dziĮuma iestādīšana # sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL • Spuldze G $ (6390) pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Instrumenta turēšana un vadīšana % - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Seite 86: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, F Įrankių keitimo sistema Clic (6386) dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku G Prožektorius (6390) protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar medikamentus. DARBO SAUGA Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą...
  • Seite 87 šiaip pažeistų elektros tinklo lizdo dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir suremontuotos.
  • Seite 88: Naudojimo Patarimai

    • Antgalių pakeitimas ! @ kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - darbo antgalį įstatykite į gręžimo patroną kiek galima sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL giliau elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! nenaudokite antgalių su pažeistu kotu - neišardytą...
  • Seite 91 112 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s (méthode main-bras). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Seite 92 112 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám ✱ m/s (kézre-ható érték). A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Seite 93 112 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s (metóda ruka - paΩa). Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Seite 94 ✱ 6383/6386 6390 27,6 m/s 28,1 m/s 3,3 m/s 3,5 m/s When impact drilling in concrete Uncertainty (K) Pendant le perçage de percussion du béton Incertitude (K) Beim Schlagbohren in Beton Unsicherheit (K) Bij het klopboren in beton Onzekerheid (K)
  • Seite 95 ✱ 6383/6386 6390 3,3 m/s 3,4 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s < 2,5 m/s <2,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s When drilling in metal When screwdriving Pendant le perçage du métal Pendant le vissage Beim Bohren in Metall Beim Schrauben...

Diese Anleitung auch für:

63866383

Inhaltsverzeichnis